↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Все любят большие с...сундуки!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 26. Глава 3. Сомнительное Происхождение (Часть 1)

»

«Не натягивай поводья так сильно» — тихо сказала Кейра, — «Помни, ты здесь для того, чтобы направлять лошадей, а не командовать ими»

«О… э-э… хорошо» — нервно ответила Робин, — «Вот так?»

«Уже лучше»

Они вдвоем сидели впереди роскошного дилижанса, который тянули по шоссе четыре чистокровных боевых коня. Кошко-девушка давала самой крупной из сестер-нефилимов урок вождения, чтобы скоротать время. Это был первый раз, когда мускулистой блондинке доверили управление транспортным средством, поэтому она была по понятным причинам обеспокоена, несмотря на то, что описывала себя как «хорошо ладящую с животными». К счастью, кони Инквизиции были хорошо обучены и выполняли большую часть работы, так что Робин почти ничего не приходилось делать. Это была хорошая возможность заставить ее привыкнуть к этому, так как умение управлять экипажем было одним из основных и необходимых навыков, которыми должен был обладать любой начинающий искатель приключений.

С другой стороны, не то чтобы Робина планировала стать искателем приключений. Главная причина, по которой её обучали обращению с лошадьми, заключалась в том, что Кейре буквально нечем было заняться, пока группа ехала на север. Покинув Форт Эйнор с утра она, Рована, Физзи и тройняшки быстрым темпом двигались по Имперскому шоссе. Однако они были не одни, так как их сопровождали еще два экипажа — один спереди, а другой сзади — а также сорок элитных солдат на конях.

В то время как эти вооруженные силы предназначались для защиты нефилимов, Кейра утверждала, что это сделало их крупной мишенью. Если бы она добилась своего, то выбрала бы более скромный подход, заставив их путешествовать пешим ходом. В конце концов, у Имперской дороги ошивались только самые уверенные в себе бандитские группировки, и эти люди, несомненно, найдут брешь в защите такого лакомого приза. Это была ситуация, где благоразумие было лучшей частью доблести.

К сожалению, управляющий Форта Эйнор и правая рука Зигмунда, парень по имени Хагендаш, не обладал этими качествами. Он настаивал на том, чтобы отпрыски Терезы были под постоянной охраной, и наотрез отказался выслушать разумное предложение Кейры. И не только это, но он относился к рыжеволосой с такой враждебностью, что это заставило Бокси задуматься, эти вооруженные сопровождающие призваны защищать тройняшек от внешнего вреда или от Кейры?

С другой стороны, всего пару лет назад Герой Хаоса убил предыдущего Героя Молота в Столкновении, так что опасения Хагендаша не были необоснованными. Он, вероятно, держал бы нефилимов под замком всю их жизнь, если бы у него была такая возможность. К лучшему или к худшему, его личное мнение не имело значения, учитывая, что сама Тереза через своего избранного Героя заявила, что Кейра возьмет временную опеку над её дочерьми. Поэтому у стюарда не было иного выбора, кроме как следовать приказам, независимо от того, насколько он и другие высокопоставленные офицеры считали это плохой идеей.

Даже Бокси не мог не согласиться с этим человеком, но по совершенно другим причинам. Объективно говоря, для Терезы не имело никакого смысла позволять своим чудесным детям находиться под опекой монстра-убийцы. Если, конечно, не принимать во внимание участие Германа в этом деле, особенно то, как он заставил имитатора занять эту позицию. Конечно, это была неприятная работа, но это скорее исключение, чем правило. Кроме пары условий, Марджори позволила Бокси разгуляться и делать всё, что ему заблагорассудится. По сравнению с другими Героями, которые постоянно отправлялись на какую-то миссию или выполняли божественный долг, ему была предоставлена полная свобода действий.

Однако последователи Терезы были гораздо менее понимающими, поэтому имитатор не смог отговорить Хагендаша от этого назойливого вооруженного эскорта. Насколько он понял, его Богом данное задание состояло в том, чтобы обучить этих наивных нефилимов тому, насколько жесток и несправедлив реальный мир. Инквизиторы или божества не могли нянчиться с ними вечно, и если они хотели стать самодостаточными, то должны были иметь четкое представление о реальности и понимать, насколько хрупкой на самом деле была жизнь. Лучший способ сделать это — бросить их в кучу грязи и заставить сражаться зубами и ногтями за выживание против злобных монстров и кровожадных бандитов, как минимум, пару недель. Ничего из этого невозможно с таким смехотворно ярким конвоем, поэтому Бокси пришлось прибегнуть к менее прямому обучению.

Вот почему Кейра настояла, чтобы они проехали через очень специфическое поселение по пути к северной границе.

«Ого, это то самое место?» — воскликнула Робин, заметив его на горизонте.

«Да-да, оно самое» — подтвердила кошко-девушка, — «Имперская столица Ошинас. Дань уважения величию человечества. И их высокомерие»

Частью того, что делало Форт Эйнор хорошей штаб-квартирой, была его близость к сердцу Империи, всего в полудне езды на карете. Сам город был грандиозным и экстравагантным, как и следовало ожидать от огромного мегаполиса, в котором проживает почти миллион человек. Бесчисленные высокие шпили доминировали над его горизонтами, и он был окружен массивными каменными стенами, которые были такими белыми, что практически светились в лучах послеполуденного солнца. С Зубчатых Гор на юго-западе текли две широкие реки и впадали друг в друга, прежде чем продолжить свой путь на север и восток к морю Окулус. Это дало столице прямой доступ к морскому торговому пути в дополнение к сухопутному, что пропускало через неё всевозможные товары и людей.

Однако всё это было далеко на горизонте, так что в настоящее время Робин могла видеть только остроконечную белую точку. В ее непосредственном окружении преобладали поля золотистого зерна и фермерские дома или ранчо, разбросанные по окрестным холмам без единой живой души в поле зрения. Ну, так было поначалу. По мере того, как конвой приближался к столице движение значительно увеличилось, и всё больше дорог сливалось с имперским шоссе. Прошло совсем немного времени, прежде чем путешественники стали обычным явлением.

И с каждым незнакомцем, проходившим мимо, Робин начинала замечать больше.

«Э-э, Кейра? Почему все нас избегают?»

Это было что-то непонятное. Почти все обходили вооруженную процессию стороной. Люди сразу же съезжали на обочины и стояли неподвижно, пока процессия Инквизиции проезжала мимо. Некоторые даже выбирали альтернативные маршруты или делали полный разворот, чтобы избежать пересечения. Дорога, безусловно, была достаточно широкой, чтобы они могли с комфортом проехать друг мимо друга, не впадая в такие крайности, и всё же к делегации относились так, как будто это была угроза.

«Потому что они боятся» — прямо заявила кошко-девушка.

«Чего? Моего рога? Дядя предупредил, что из-за этого люди могут устроить нам неприятности»

«Дело не в тебе, а в твоей компании» — она мотнула головой в сторону рыцарей вокруг них, — «Простолюдины предпочли бы потратить несколько минут, склонив головы, чем рисковать своей жизнью из-за того, что они случайно не так посмотрели на дворян»

«Но мы не дворяне. Нет же?»

«Может быть, и нет, но мы так выглядим»

«А как насчет всех этих флагов и прочего? Это же эмблема Инквизиции!»

«Для случайного наблюдателя это неважно. Они видят причудливую карету, окруженную солдатами, и освобождают место. Это практически рефлекс. Даже если они узнают геральдику, я сомневаюсь, что поведение Зигмунда принесло его группе благосклонность»

«Но дядины ребята — хорошие ребята! Они избавились от злых дворян! Конечно, это стоит хотя бы „спасибо“ от этих неблагодарных!»

«Может быть, ты так это видишь, но „добро“ и „зло“ — это не абсолюты, это перспективы. Конечно, устранение коррумпированного руководства может быть полезно для нации в долгосрочной перспективе, но с точки зрения простолюдина Инквизиция — не более чем хулиганы, которые забрали их лордов. Даже если они совершили какие-то плохие поступки, эти люди правили своими землями на протяжении многих поколений. Они понимали сильные и слабые стороны территории, а также то, что их народ будет и не будет терпеть. Видишь вон там?»

Кейра указала на ветхую ветряную мельницу из камня и дерева.

«Эта мельница — местная достопримечательность, своего рода памятник, который ещё год назад много использовался. Даже если она древняя и не очень эффективная, она является символом, представляющим простых и честных людей, которые работают на полях. Тем не менее, недавно назначенный лорд этой области хочет, чтобы её снесли и заменили менее архаичной альтернативой»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть