В саду имелась симпатичная беседка, где расположились Чэнь Сян со своей спутницей. Попивая ароматный чай с цветочными нотками, они ожидали Ли Баоцзюня, который придумывал задания для испытания.
Юноша легонько касался длинных, прямых волос цвета воронова крыла. Хуа Сянгуэ ничего на это не говорила, только смотрела проникновенно своими глубокими, как два океана, глазами. Всегда мальчик в её глазах иногда совершенно непредсказуемо превращался в мужчину.
«Паршивец, после возвращения я изолируюсь на время. Если что-нибудь нужно будет, обращайся к Менер»,— наконец нарушила тишину девушка.
Парень собирался отдать ей ингредиенты для дана Жизненной Стихии и Божественный фрукт, поэтому поспешил с вопросом: «Надолго? Если дело будет первостепенной важности и нужна будешь именно ты, что делать?»
«Тогда приезжай в Дансян Таоян. Ты сможешь найти меня в запретной зоне Дансян Таоян. В неё можно попасть только с моего разрешения»,— она протянула ему белоснежную жемчужину.
«Если возьмёшь её с собой, то без проблем попадёшь внутрь. А, и ещё. После того, как зайдёшь лучше всего вести себя тише воды, ниже травы. Я и так узнаю, когда там кто-то посторонний»,— произнесла Хуа Сянгуэ.
Чэнь Сян утвердительно кивнул и взял из её рук жемчужину.
«Предок Ли, защищая этот сад, та наверняка получил немало трав»,— юноша крикнул в сторону водоёма, что находился на сравнительно небольшом расстоянии. На той стороне в глубокой задумчивости восседал Ли Баоцзюнь.
Старик ответил: «Ну, конечно. Я со всеми этими растениями знаком. Только собрав их, можно продолжать выращивать. Но в основном они все для низших данов…Мальчишка, не отвлекай! Мне нужно всё хорошенько обдумать».
Губы парня искривились в усмешке. Он продолжил играться с чёрными прядками Хуа Сянгуэ, затянутыми в конский хвост, от которых распространялся очень приятный аромат.
«Сестрица Сянгуэ, почему твоё тело так классно пахнет? Это с рождения? — Юноша усмехнулся. — Наверное, и кровь у тебя такая же сладкая».
Хуа Сянгуэ ущипнула его за руку: «Посмей только ещё раз рот открыть!»
В воображении девушки сразу вспыхнула картина, как юноша припадает к её груди и высасывает кровь, отчего лицо сразу пошло красными пятнами от стыда. Масла в огонь подливал пошло посмеивавшийся юноша рядом.
«Ты, как цветок. Если спать в обнимку с тобой, это точно будет самый сладкий сон на свете»,— очередная фраза парня закончилась ударом, полученным от собеседницы.
Старец, не выдержав, ушёл. Он не мог и дальше смотреть на эти заигрывания и открытый флирт между двумя, чувствуя, что так сердце во век не найдёт покоя. Главной загадкой для него оставался факт того, как такая превосходная девушка могла заинтересоваться этим назойливым насекомым.
«Поспокойней будьте!»,— буркнул на парочку Ли Баоцзюнь.
«Ты так долго думаешь всего об одной вещи, а уже выдохся»,— еле слышно ответил парень. Его слова вызвали приступ отвращения у старика. Он понимал, что не сможет и дальше терпеть этого непотребства и пора поскорее преподать мальцу парочку уроков достойной жизни.
Чэнь Сян и Хуа Сянгуэ прождали более часа, пока старец, в конце концов, не крикнул: «Придумал! Подойдите».
Когда двое приблизились, Ли Баоцзюнь произнёс: «Ты, парнишка, можешь приготовить ничего сложнее редких данов низшей ступени, из-за чего я сильно переживаю. Итак, я придумал только два этапа. Если после них мы не выявим победителя, тогда придумаю третий».
Юноша пренебрежительно спросил: «Столько времени потратил, а придумал лишь два?»
«Какой смысл в третьем этапе после двух побед? Если смогу победить дважды, значит я выиграл. Зачем сочинять ещё что-то?»,— слегка раздражённо ответил Ли Баоцзюнь.
«Какой лентяй!»,— у Чэнь Сяна просто слов не нашлось для мужчины.
Старик продолжил: «Задания несложные, как орешки щёлкать. В первом раунде мы будем соревноваться в приготовлении редких данов низшей ступени, чтобы выявить, у кого скорость быстрее и качество лучше. Так по данам сразу будет видно, у кого какой уровень».
«Готовим дан пяти истинных стихий, ингредиентов для него здесь навалом. Кроме того, среди данов такого уровня он довольно сложен в приготовлении. Для тебя, однако, это не очень выгодно, ведь я высокопрофессиональный алхимик. Поэтому, думаю, тебе бы лучше позволить прекрасной леди сражаться со мной. Но решение я оставляю за вами двоими».
Ли Баоцзюнь видел в состязании с этим парнем величайшее оскорбление для своей персоны.
Заметив его высокомерный взгляд, Чэнь Сян мысленно поклялся, что во что бы то ни стало расправится с невежественным стариком так, чтоб он зубы потом по всему материку собирал.
«Здесь имеется 40 наборов ингредиентов дня приготовления дана пяти истинных стихий. Как только готовка будет окончена, мы подведём итоги этого раунда.
А теперь о правилах. Мы одновременно будет использовать все 40 порций. Если твоя скорость создания данов моей и в подмётки не годится, в итоге тебе придётся довольствоваться малым. Так, о чём это я. В общем, мой темп настолько хорош, что я могу использовать 30 пачек, или даже 35»,— произнёс Ли Баоцзюнь.
Подобные дифирамбы самому себе очень позабавили молодых людей, которые тихонько хихикали. Услышав правила, они поняли, что победа уже в кармане. Двое одновременно бросили полные призрения взгляды на мужчину. Справедливость, как же…Вот если бы состязающиеся алхимики были на одном уровне, тогда только это можно назвать таким весомым словом. А вот когда соревнуются алхимик высшего и низшего уровней, тут и ослу понятно, что у мастера есть огромное преимущество. У него скорость быстрее и, соответственно, производительность выше.
Юноша и девушка быстро раскусили, что целью всех этих ухищрений Ли Баоцзюня была надежда, что Хуа Сянгуэ поможет парню и займёт его место.
«Вопросы?»,— подал голос старец.
«Вопросов нет!»,— в один голос ответили они. Странно было бы будь у них после всего вопросы. Если бы на месте парня был другой алхимик низкого уровня, он, бесспорно, потерпел поражение. Однако Чэнь Сян отличался. Даже Хуа Сянгуэ признавалась себе, что в этом она была не соперница юноше.
«Что насчёт второго раунда?»,— поинтересовалась девушка.
«На втором этапе нужно будет приготовить три вида самых универсальных редких данов средней ступени. В суммарную оценку будут входить: качество дана, скорость готовки и количество готовых данов. В этом мы с вами, как алхимики, отлично разбираемся. Поэтому, я верю, что, кто бы то ни был, он сможет признать поражение,— ответил Ли Баоцзюнь. — Вопросы?»
Чэнь Сян и Хуа Сянгуэ отрицательно мотнули головами, в душе безмерно радуясь. Шанс победить сразу в двух этапах, словно золотая рыбка, сам приплыл к ним руки.
«Старик, ты уже продул!»,— подумал про себя юноша.
Ли Баоцзюнь вытащил 40 партий трав для дана пяти истинных стихий и кинул в большую бамбуковую корзину в полнейшем хаосе. Хочешь что-то получить, вначале потрать время на поиски, потому как внутри, ко всему прочему, валялось множество низкокачественных трав.
«Сейчас мы выберем по одному набору и одновременно начнём готовить! Вы решили, кто в итоге со мной соревнуется?»,— спросил старец.
«Я!»,— ответил Чэнь Сян.
Меж бровей Ли Баоцзюня пролегла морщинка. Он взглянул на Хуа Сянгуэ, но не получил никакой реакции.
«Хм, когда такие юнцы слишком любят показывать себя, ни к чему хорошему это не приводит»,— покачал головой мужчина. Он расстроился такому финалу.
Парня так и подмывало сказать, что, когда такие старики ни во что не ставят других людей, это тоже далеко от понятия «хорошо».
Ли Баоцзюнь и Чэнь Сян вытаскивали ингредиенты из корзины, внимательно выбирая. Было ясно, что тот, кто будет быстрее в готовке, успеет забрать себе качественные травы. А медленному достанется всё остальное.
Закончив с отбором, они проверили алхимические печи друг друга.
«А теперь можно и начать! Парнишка, тебе придётся стараться изо всех сил!»,— на губах старика повисла пренебрежительная ухмылка.
Чэнь Сяну было фиолетово на то, что говорил мужчина. Юноша уже начал раскладывать ингредиенты.