↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Секрет волшебника
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 19. Руководство по заклинаниям

»


«Мэйси?"

Мерлин нахмурился, бросив вопросительный взгляд на дворецкого.

Дворецкий покачал головой с горькой улыбкой и сказал: «Молодой мастер Мерлин, юная леди Мэйси сама узнала эту новость».

У неё было мрачное выражение лица, и она убийственно смотрела на Мерлина. Мерлин был чрезвычайно обеспокоен, потому что в глазах Мэйси Мерлин всегда казался богатым избалованным ребенком, которого нужно было ограничивать.

Когда Мэйси уже собиралась его отчитать, Мерлин быстро схватил её за руку и сказал низким тоном: «Не говори ничего. Скажешь, когда вернемся домой. Сначала сядем в карету. Пойдем».

Мерлин потащил Мэйси в карету. Дворецкий и Мосс сидели спереди кареты. Забравшись в карету, они медленно покинули церковь.

Из-за отсутствия холодного ветра, внутри кареты было немного теплее. Однако воздух в внутри казался застойным. Мэйси пялилась на Мерлина, пытаясь что-то сказать, но Мерлин оставался спокойным.

Через некоторое время Мерлин поднял голову и посмотрел на Мэйси. "Спрашивай. О чем ты хотела знать?"


Мэйси нахмурилась и посмотрела на него сложным взглядом. Она заговорила только после долгой паузы: "У тебя возникли проблемы?"

«С большинством из них разобрались. Через некоторое время люди из церкви должны вернуться в Великий Город. И всё устаканится».

Мерлин изложил факты спокойно, насколько это было возможно.

«Тогда ладно. Это касается церкви. Ничего страшного, но отца пока нет. Так что, сейчас ты не должен выходить слишком часто. Пока не ходи на занятия к мечнику Перо. Я скажу, что ты болен. "

Мэйси была серьезна. . Она ясно знала, что, как только дело касается церкви, даже малейшая вещь может принести колоссальные проблемы. Она не была в курсе всего произошедшего, но прибывание Мерлина дома могло спасти его от некоторых неприятностей. Это было лучшее решение, которое Мэйси могла придумать.

Мерлин кивнул в знак согласия. «Хорошо. Я пока останусь в замке и никуда не буду выходить».

В любом случае, он думал о том, чтобы всецело изучить «Руководство по заклинаниям» старика Эты. Теперь, когда Мэйси могла объяснить ситуацию мечнику Перо, он мог избавить себя от необходимости посещать занятия.

Карета медленно остановилась перед замком Уилсона. После того, как они вошли в замок, Мерлин приказал старому дворецкому говорить всем, кто придёт навестить его в ближайшее время, что его нет дома.

После того, как Мерлин проинструктировал дворецкого, он отправился в свою комнату.

Немного отдохнув, Мерлин осторожно вытащил хорошо спрятанное кольцо из-под кровати. Увидев кольцо, Мерлин почувствовал ощущение тепла, проникающее в его сердце.

Он вспомнил, каким ничтожным он казался перед Джейсоном в церкви. Если бы Джейсон решил, что Мерлин ведет себя странно, его убили бы на месте.

Волшебники. Волшебники, владеющие сильными заклинаниями, были настоящими могущественными людьми!

Мерлин направил Силу Разума в кольцо. Толстое Руководство по заклинаниям появилось в руках Мерлина, но он не торопился открывать его. Он лишь положил руководство на стол и стал тщательно изучать кольцо.

«Если я могу хранить Руководство по заклинаниям в кольце, тогда я смогу хранить и другие вещи в нём».

Он намеревался проверить это, поэтому вытащил загадочную рельефную скульптуру. Согласно методике, описанной в руководстве, он должен был использовать Силу Разума и дотронуться до кольца.

«Вшух».

Скульптура исчезла в мгновение ока. Мерлин слегка прищурился и проверил кольцо. Как и ожидалось, рельефная скульптура тихо лежала внутри.

Узнав, что в кольце можно хранить и другие вещи, Мерлин вздохнул с облегчением. Эта рельефная скульптура была чрезвычайно загадочной и непостижимой. Поместить её в кольцо будет безопаснее.

После этого Мерлин взял Руководство по заклинаниям и открыл его. Несмотря на то, что он видел книгу раньше, ему просто было любопытно и он лишь мельком просмотрел содержимое. Сейчас же Мерлин хотел внимательно изучить содержание руководства.

Однако Мерлин прочитал всего несколько предложений, прежде чем беспомощно сдаться. Даже при том, что у него были книги и учебники оставленные стариком Эта, и он смог прочитать предложения слово в слово, но так читать было крайне неэффективно. Он был очень медленным и не мог достичь желаемого эффекта.

Таким образом, ему нужно было в срочном порядке овладеть языком молта. По крайней мере, он нуждался в прочном фундаменте знаний. Для этого, Мерлину требовалось овладеть более чем одной тысячей слов в ближайшие дни, чтобы хотя бы попытаться понять содержание Руководства по заклинаниям.

Итак, Мерлин убрал руководство обратно в кольцо. До тех пор, пока он не сможет выучить более тысячи слов на языке Молта, он не притронется к Руководству по заклинаниям.

Дворецкий поспешно вошел в зал замка.

«Молодой Мастер Мерлин, Хранители Меча из Великого Города, покинули Блэкуотер сегодня утром».

Дворецкий сверкнул улыбкой. Мерлин приказал ему наблюдать за Мечниками-Хранителями из Великого Города. Когда они покинут Блэкуотер, он должен был сообщить об этом Мерлину.


Мерлин внезапно встал и сказал тихим голосом: «Они все ушли? Никто не остался? Как насчет лидера, Волшебника Джейсона? Он ушел?»

Дворецкий ответил: «Они все ушли. Во главе с лордом Джейсоном Мечники-хранители везли три кареты с вещами. Я слышал, что все они из дома злого еретика. Они ехали медленно, но они покинули Блэкуотер сегодня утром. Я вернулся только после того, как точно в это убедился ".

«Ты молодец».

Мерлин почувствовал облегчение. Несмотря на то, что в последнее время онне выходил из дома, он все еще обращал внимание на передвижение Хранителей, которые приехали из Великого Города.

Только убедившись, что они покинули город, он почувствовал себя по-настоящему расслабленным.

"Ах да, кто-нибудь приходил навестить меня?».

Мерлин спросил дворецкого.

Дворецкий некоторое время колебался и сказал: «Вчера к вам пришли молодой мастер Энсон и молодой мастер Гатт, но их прогнала молодая леди Мэйси».

Мерлин покачал головой с горькой улыбкой и позволил дворецкому уйти.

Однако Мерлин не принял это близко к сердцу. У Энсона и Гатта не должно быть никаких срочных вопросов. Даже к лучшему, что их выгнала Мэйси. Таким образом, он мог спокойно выучить язык молта.

Безо всяких помех Мерлин быстро осваивал его. Всего за несколько дней он овладел более чем сотней слов. Теперь у него был словарный запас около трехсот слов. По мере того как количество слов увеличивалось, скорость изучения языка молта также значительно возрастала.

Поскольку эти слова молта были сильно коррелированны, первые несколько сотен словбыло выучить труднее всего.

«С моей текущей скоростью я смогу понимать более тысячи слов, самое большее через месяц и смогу приняться заРуководство по заклинаниям».

Мерлин с нетерпением ждал этого дня.

Тепло от горящего камина согревало весь зал. Теперь, когда был декабрь, погода стала еще холоднее. Земля снаружи уже замерзла и была очень скользкой. Слуги замка наледяном ветру, расчищали двор от наледи.

В зале Мерлин и Мэйси обедали. На столе были хлеб с маслом, пшеничная каша и стакан молока. Мейси взглянула на Мерлина, который поглощал еду. Казалось, она хотела о чём-то поговорить…

Мерлин использовал свой белый носовой платок, чтобы вытереть еду со рта. Затем он встал и уже собирался уходить, когда Мэйси остановила его.

Мэйси нахмурилась и сказала: «Мерлин, подожди минутку».

"Что ты хотела?" Мерлин повернулся и посмотрел на Мэйси.

Мэйси отложила ложку и вытерла рот. Она тихо сказала: «Мерлин, вчера Гатт и Энсон пришли искать тебя. Почему ты не пошел с ними?»

Мерлин удивился. Мэйси раньше не нравилось видеть жирного Гатта и Энсона, и она говорила, что они плохо влияли на Мерлина.

Отношение Мэйси сегодня было немного странным, но Мерлин не слишком задумывался об этом. Он небрежно сказал: «У Энсона и Гатта не было никаких срочных дел ко мне. Погода такая холодная. Лучше оставаться в замке».

«Мерлин, ты был в замке все эти дни. Прошло уже больше месяца. Ты не хочешь немного погулять?».

Взгляд Мэйси показал намек на беспокойство.

Прямо сейчас Мерлин также понял, что его отсутствие социализации в эти дни было слишком ненормальным по сравнению с его предыдущим поведением и заставило Мэйси беспокоиться о нем. Она, вероятно, все еще думала, что инцидент с церковью как-то повлиял на Мерлина.

Размышляя об этом, Мерлин улыбнулся и кивнул. «Я погуляю, когда у меня будет время».

Сказав это, Мерлин обернулся и поднялся наверх. Тем временем Мэйси все еще хмурилась. Она беспокоилась о текущем состоянии Мерлина. Обычно Мерлин не сидел бы дома ни дня.

Дворецкий некоторое время колебался, прежде чем сказать с улыбкой: «Юная леди Мэйси, хотя молодой мастер Мерлин и не очень много выходил в этот период, он был энергичным и веселым все это время. Никаких проблем не должно быть».

Услышав, что сказал дворецкий, Мэйси наконец расслабила брови. На ней было плотное пальто, и она спешила покинуть замок.

Мерлин быстро вернулся в свою комнату. Он не принимал слова Мэйси всерьёз. Если бы не было никакого важного дела, которым он мог бы заниматься, он не покинул бы замок в течение этого времени.

Поскольку он наконец таки освоил тысячу сто слов на языке молта. И надеялся, что это поможет ему разобраться в "Руководстве по заклинаниям" старика Эты.

Взяв кольцо, которое он спрятал под кроватью, Мерлин извлёк руководство.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть