Мерлин наконец-то нашел кольцо в незаметном углу на письменном столе. Тогда Мерлин не воспринял кольцо всерьез, когда старик Эта дал ему его, поэтому он небрежно положил кольцо на письменный стол.
Мерлин взял кольцо и слегка стер с него пыль.
Кольцо все еще было черным, как чернила. Держа его в руке, он, чувствовал холодную и мрачную ауру. Хотя Мерлин раньше не задумывался об этом странном кольце, это кольцо уже не будет таким простым, поскольку он знал истинную личность старика Эты.
Мерлин тщательно вспоминал каждое движение старика Эты, когда он давал ему кольцо. Старик Эта был бледен с довольно измученным выражением лица. Мерлин также не знал, куда и зачем он уходил.
«Мог ли Учитель Эта предвидеть, что он будет в опасности в то время?»
Чем больше Мерлин думал об этом, тем больше подозрений у него возникало. В противном случае старик Эта не подарил бы ему это кольцо без причины.
На кольце был вырезан дикий и ужасающий монстр. Используя свой палец, Мерлин слегка погладил каждую часть кольца, но он не обнаружил ничего необычного.
Таким образом, Мерлин поднес кольцо ближе к глазам и тщательно изучил каждый дюйм кольца. Он хотел увидеть, есть ли какие-либо подсказки в форме надписи на кольце.
Удивительно, но когда он сосредоточил все свое внимание на кольце, он как будто попал в другое пространство, как будто все вокруг него потемнело в одно мгновение.
В момент, когда Мерлин испытывал панику и растерянность, у него появилось странное ощущение, будто тьма совершенно не способна блокировать его чувства, и он мог ясно «видеть» все вокруг себя.
Это было пространство около десяти квадратных футов в ширину. Повсюду была тьма, и она выглядела исключительно пустой и обширной. Мерлин увидел только книгу с черной обложкой, которая была помещена в пространство. В этом просторном месте книга выглядела чрезвычайно привлекательно.
«Пространство?».
У Мерлина промелькнуло сомнение. Затем он проснулся в мгновение ока. Слегка ошеломленный, он оглянулся и обнаружил, что все еще сидит на деревянном стуле, держа кольцо в руке. Как будто все, что произошло до этого, было лишь его иллюзией.
«Нет, это не иллюзия».
Мерлин задумался на мгновение. Он мог ясно вспомнить все, что видел в этом темном пространстве. Он считал, что это определенно не иллюзия.
Поэтому он сосредоточил свою энергию и снова уставился на кольцо. Через некоторое время, как он и ожидал, он вернулся в темное пространство, в котором он был некоторое время назад.
«Кажется, это кольцо содержит пространство».
Мерлин успокоил свой разум и начал размышлять. Старик Эта дал ему кольцо, так что он, конечно, что-то оставил для него. Мерлин хотел посмотреть, что же старик Эта оставил здесь для него.
Пространство в кольце было широким и пустым. Была только книга с черной обложкой. Без сомнения, именно эту книгу оставил старик Эта.
Таким образом, Мерлин попытался сосредоточить свой разум, чтобы вытащить книгу. Этот метод действительно сработал; книга с черной обложкой исчезла в мгновение ока. Когда Мерлин пришел в себя, он обнаружил, что книга с черной обложкой уже появилась на письменном столе.
Книга с черной обложкой была очень толстой, была разделена на несколько частей и была переплетена черной нитью.
Мерлин перевернул одну из страниц, увидев на ней какие-то странные изображения. Они выглядели похожими на некоторые математические модели, которые принадлежали миру в его предыдущей жизни.
Под изображениями были написаны плотно упакованные слова. Слова были на языке молта, и почерк был очень знакомым. Это был почерк старика Эты.
«Язык Молта?».
Мерлин нахмурился. До сих пор он освоил только более двухсот слов на языке молта, поэтому он мог лишь с трудом прочитать некоторые предложения.
Например, Мерлин мог распознать такие слова, как «огненный шар», «модель» и «магия». Тем не менее, Мерлин не мог понять оставшееся содержимое книги.
Как бы то ни было, благодаря этим простым прерывистым словам, Мерлин уже смог догадаться, по большей части, что эта книга, вероятно, была руководством старика Эты или, возможно, он записал некоторые из опытов, которые он испытывал во время практики магии в своей повседневной жизни, в эту книгу.
Это было Руководство по заклинаниям!
Размышляя об этом, сердце Мерлина взволнованно забилось. С тех пор, как он увидел великие силы старика Эты и человека в белом одеянии, он никогда не сможет забыть эту огромную силу, которая была за гранью воображения.
Более того, это Руководство заклинаний старика Эты открыло для Мерлина совершенно новую дверь!
В конце концов, несмотря на обостряющиеся эмоции, Мерлин все еще беспомощно покачал головой, некоторое время читая руководство, и закрыл его.
В этом руководстве по заклинаниям было много слов на языке молта, и многие из них были чрезвычайно редкими словами. Имея только двести или около того слов, которые Мерлин освоил до сих пор, он не смог понять даже одно полное предложение, не говоря уже о содержании справочника.
Таким образом, если он хотел понять, что написано в справочнике, ему сначала нужно было выучить язык молта. По крайней мере, ему нужно было освоить более тысячи слов, прежде чем он сможет понять содержание Руководства по заклинаниям на минимальном уровне.
«Донг! Донг! Донг!».
Прозвучала серия частых стуков по двери, поразив Мерлина. Он поспешно спрятал «Руководство по заклинаниям», прежде чем открыть дверь.
«Мастер Мерлин, несколько рыцарей из Отряда городской обороны прибыли в замок, говоря, что есть некоторые вопросы, на которые Мастер должен поговорить с ними».
Дворецкий стоял за дверью. На его лице было глубоко взволнованное выражение.
«Рыцари из городского отряда обороны?».
В сердце Мерлина был шок. После того, как он вернулся в замок, у него было смутное предчувствие, что вопрос со стариком Этой превратится в огромную проблему, и у всех, кто связан со стариком Этой, будут проблемы.
Только он не ожидал, что неприятности придут так скоро.
«Пошли, дворецкий. Я пойду и встречусь с ними».
Мерлин спустился вниз и прибыл в зал.
В холле на стуле сидел мужчина в легкой серебряной броне. Рядом с ним были три рыцаря, которые были одеты в форму городского отряда обороны.
Мерлин просто равнодушно посмотрел на трех рыцарей из Городских оборонительных войск, и что касается этого человека в серебряных доспехах, Мерлин был еще более уверен в своем сердце теперь, что это должно быть связано с вопросом со стариком Этой, потому что по одежде этого Человека он сразу же узнал, что он был Хранителем Меча из Великого Города.
«Ты Уилсон Мерлин?».
Человек в серебряных доспехах холодно спросил.
«Да, это я. Что вам нужно?».
На лице Мерлина не было никаких изменений, он спокойно задал вопрос.
«Мы — Мечники-Хранители из церкви Великого Города. Возникли некоторые вопросы, которые мы должны расследовать. Идём».
Три рыцаря из городского отряда обороны ускорили свои шаги и подошли к Мерлину, пристально глядя на него.
Мерлин слегка нахмурился. Он знал, что власть церкви была чрезвычайно велика, и если были мобилизованы рыцари отряда городской обороны, то они, должно быть, получили разрешение от кастеляна, поэтому у него не было выбора, кроме как следовать за ними.
«Хорошо, я пойду с вами, ребята, на некоторое время».
Мерлин одел свою одежду, а затем вышел из замка следуя за рыцарем в серебряных доспехах.
Дворецкий поспешно пробежал пару шагов. Рядом с Мерлином он с тревогой спросил: «Мастер Мерлин, что случилось? Может возникли недоразумения? Должен ли я пойти и заставить сэра барона вернуться?»
Мерлин был единственным сыном семьи Уилсонов и наследником титула. Таким образом, было естественно, что дворецкий будет очень обеспокоен таким большим инцидентом.
Мерлин покачал головой. На его лице была улыбка, когда он говорил: «Не нужно беспокоить отца, все будет хорошо. Я смогу решить этот вопрос очень быстро. Ах да, не говори Мэйси, если она узнает, с её импульсивным характером она точно сделает что-то иррациональное.
После того, как Мерлин передал инструкции, он не спеша сел в экипаж, подготовленный Отрядом городской обороны, и медленно покинул замок.
В экипаже за Мерлином наблюдал только рыцарь из Городского оборонительного отряда и мечник-хранитель в серебряных доспехах. Два других рыцаря ехали на лошадях и охраняли экипаж.
В конце концов, Мерлин отличался от других. Мерлин был единственным наследником титула в семье Уилсонов. Он занимал очень высокое положение, поэтому Мечник-Хранитель был специально отправлен сюда. Иначе не было бы никакого способа вытащить Мерлина из Замка Уилсона, полагаясь только на этих рыцарей Городской обороны.
«Мастер Мерлин, вам не нужно нервничать. Мы только просим вас проехать с нами для расследования. После того, как мы подтвердим, что между вами и порочным еретиком нет никаких отношений, мы позволим вам вернуться. "
Говорящий был рыцарем городского отряда обороны в экипаже. Он очень боялся семьи Уилсонов, поскольку у Старого Уилсона был немного скверный характер. В Блэкуотере не было никого, кого Старый Уилсон боялся, кроме Кастеляна. Сейчас, когда солдаты городского отряда обороны снова захватили Мерлина, насколько ужасно было бы, если бы Старый Уилсон узнал об этом?
Хотя рыцарям отряда городской обороны пришлось выполнять приказы и снова взять Мерлина, они не осмеливались жестоко обращаться с ним.
Мерлин слегка кивнул и больше не обращал внимания на этого рыцаря из городского отряда обороны. Вместо этого он уставился на Мечника-хранителя, который был в карете.
Этот Хранитель Меча был не очень стар и ему было не больше тридцати лет, но выражение его лица было очень холодным. После того, как он сел в карету, он был неподвижен. Он не собирался обращать на Мерлина никакого внимания.
Мерлин все еще хотел выведать какие-то новости из уст этого Мечника. Поэтому он сказал тихим голосом: «У меня есть друг, который несколько дней назад отправился на обмен в Велмкий город и он стал Мечником-хранителем. Я слышал, что он даже получил благословения почетного епископа Великого города». Вы случайно, не знаете его, сэр? "
«Ты говоришь о Коутоне?».
Холодный Мечник-Хранитель наконец широко раскрыл глаза, спросив с удивлением.
Сердце Мерлина дрогнуло. Он поспешно кивнул, сказав: «Да да, верно, Коутон».
Видя, как Мерлин кивнул, выражение этого Мечника-Хранителя наконец ммягчилось. Он сказал: «Теперь, когда вы упомянули об этом, это довольно случайное совпадение. После того, как Коутон был благословлен благородным епископом, его отправили в нашу небольшую команду, но поскольку Коутон только что стал Мечником-Хранителем, ему не позволили прийти в этот раз."
Отношения между Мерлином и этим Мечником-Хранителем стали намного ближе благодаря Коутону. Таким образом, Мерлин наконец-то выразил сомнение, которое долго скрывалось в его сердце. «Порочные еретики очень могущественны. Согласно легендам, все они обладают злыми силами, и обычные люди не могут вообще сражаться с этими еретиками. Однако вы, ребята, неожиданно убили этого злого еретика на этот раз. Кто такой это сэр Джейсон?
После того, как Мерлин задал этот вопрос, атмосфера в экипаже сразу же стала напряженной. Даже рыцарь из Городского оборонительного отряда выжидательно посмотрел на Мечника-хранителя.
Мечник-хранитель посмотрел на обнадеживающие выражения Мерлина и рыцаря Городской обороны. Он казался очень довольным, когда на уголках его губ появился намек на улыбку, прежде чем он сказал тихим голосом: «Вы, ребята, действительно спросили нужного человека на этот раз. Остальные не знают личность сэра Джейсона. Сэр Джейсон является высокопоставленным чиновником в Инквизиции. Его положение выше, чем даже у нас, Мечников-Хранителей, и он напрямую подчиняется юрисдикции штаб-квартиры. Даже почетный епископ не имеет полномочий руководить членами Инквизиции. Инквизиция только имеет дело с порочными еретиками, и они обычно очень загадочны, поэтому никто не знает, что они делают. Однако в церкви ходят слухи, что члены инквизиции — это люди, которые ближе всего к Богу, и они могут получить всевозможные могущественные силы от Бога! "
После того, как он закончил говорить, зависть появилась на лице этого Хранителя Меча.