↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хризалида
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 799. Дискуссии с Королевской Четой

»

Как бы… он жирный. Я имею ввиду. Действительно жирный. Мне вероятно не стоит сосредотачивать на этом слишком много внимания, учитывая, что этот демон почти наверняка седьмой ступени, первый монстр этой ступени, которого я увидел. Но всё же, он похож на… мега пухлого котейку.

Поверх этой выпирающей массы плоти, разделённой посередине этим гротескным ртом, который даже сейчас запихивает в себя Биомассу с расположенных с обеих сторон фигуры городского лорда подносов, нагруженных различными вещами, шокирующая верхняя часть гуманоида смотрит на нас сверху вниз с едва скрываемым презрением.

[Зачем ты вошёл в мой город, Насекомое?] Потребовал он ответа, пристально смотря на меня.

Почему он так выделяет меня? Это из-за панциря? Моего драгоценного панциря, который я ношу? Ты не можешь его получить! Этот панцирь принадлежит мне, конечно, но ещё и миру! Я просто за ним ухаживаю, несу эту славную вещь по всему Подземелью, чтобы бескультурные свиньи могли узреть моё великолепие и достигнуть просвещения!

«Это тот ещё напыщенный жирдяй,» пожаловался я Генийанте, «не говоря уж про то, что он грубый. Меньшее, что он мог сделать, это предложить нам немного этой Биомассы.»

Когда я не получил от маленького муравья ответ, я сосредоточился немного больше на её стороне и лишь тогда осознал, что бедняжка замерла на месте, абсолютно подавляемая доминирующей аурой злобы, исходящей от могущественного демона перед нами. Монстр третьей ступени стоит перед седьмой ступенью, такого стоило ожидать. Сам я не испытывал подобного неравенства с того момента, как впервые увидел Гарралош.

Мне правда нужно спросить Гранина об этом странном проявлении силы, которое я слабо понимаю. Служит ли попросту разница в интенсивности ядра причиной этого эффекта? Или это биологическое чутьё, врождённое в монстров, чтобы мы могли определить более могучие образцы, когда сталкиваемся с ними? Любопытная мысль. Я потянулся своим разумом к гротескной горе плоти перед нами.

[Можешь немного ослабить свою ауру? Моя сестра вот здесь ещё юна]

Высоко над вздымающейся плотью, глаза демоны злобно блеснули.

[Не буду] ответил он.

Я пожал антеннами.

[Как хочешь. Но знай, что это может быть истолковано, как оскорбление Колонии]

Эти глаза сузились.

[Ты мне угрожаешь? В моём собственном городе?]

[Как бы, в некотором роде? Полагаю, если бы тебе хотелось так это интерпретировать, то тогда да. Угрожаю]

[Я мог бы взмахом руки разорвать тебя в клочья, Насекомое]

[Для начала тебе придётся положить свою еду]

Мы двое долгое время смотрим друг на друга, прежде чем я решил протянуть коготки мира.

[Слушай. Похоже что мы начали не с той мандибулы. Моя сестра и друзья спустились сверху, чтобы взглянуть на твой очаровательный город и испытать прелести третьего слоя. В городе Роклу рады гостям? Так же он называется, верно? Если нет, то мы бы могли так же просто уйти обратно по столбу, как пришли]

Нужно быть очаровательным, когда имеешь дело с такими типами. Хотя требуется вся моя сила воли, чтобы не упоминать об огромной массе демона. Не то чтобы я вообще мог отвести взгляд от этого тяжелого живота, у меня зрение на почти триста шестьдесят градусов! Смена моего тона похожа застала этого правителя врасплох и он молчал некоторое время перед нами. Надеюсь, это хороший знак. Дух приключений это хорошо и всё такое, однако я бы скорее предпочёл не вовлекать Колонию в войну в этом путешествии. Я должен прогуляться так, чтобы в итоге не начать крупное противостояние.

[Я лорд города Роклу, Грокус] наконец заговорил он и представился. [Говоря в общем, гостям в моём городе рады, хотя они редки. Приходящие сверху ещё более редки, немногие выдержат опасности спуска. Я хочу, чтобы ты знал, я уже в курсе твоей… колонии…]

Я отчётливо слышу отсутствие большой буквы, когда она упоминает мою семью. Негодяй.

[… и я должен предупредить тебя, что любым попыткам вторжения на мою территорию буден дан чрезвычайный отпор. Я долго боролся, чтобы получить свою позицию, и не собираюсь её отдавать.]

Я пожал антеннами.

[В итоге мы всего лишь группа муравьёв] Я махнул в сторону Генийанты возле меня, по прежнему замершую на месте от присутствия большого демона. [Я не могу представить, что городу, полного больших плохих демонов, стоит так сильно бояться нас, ведь так?]

Грокус искоса посмотрел на меня.

[Это не кажется тем, что ты раньше предполагал, когда угрожал мне…]

Я клацнул своими мадибулами и отмахнулся от предположения.

[Небольшая угроза в разговоре ожидаема, разве нет? Мы незнакомцы в новом месте, для нас нормально быть настороже. Например, я, мои коготки никогда не ступали в демонический город и я понятия не имею, чего ожидать. Я точно не осознавал, что спускаюсь в резиденцию городского лорда. Так, я понимаю, мы можем покинуть тебя, чтобы изучить город?]

Гигантский демон ещё немного смотрел сверху на меня и я воспользовался возможностью малость внимательнее изучить его ядро. Очевидно, что его ядро содержит больше энергии, чем моё, но не намного. Он явно не получал преимуществ доведённого до максимума ядра при каждой стадии его развития. Это не означало, что я ему ровня, в конце концов разница в ступенях представляет собой удвоение потенциала, однако он не особо сильнее меня. С моими присутствующими союзниками я уверен, что мы могли бы устроить в этом месте балаган, хотя, думаю, именно поэтому я ощущаю так много демонов поблизости. Грокус не берёт лишних рисков в отношении нас.

Судя по тому, как он смотрит на меня, он так же не думает, что я стремлюсь к рискам. Верное предположение.

Я чувствую, что он не хочет конфронтации здесь и сейчас, не в месте средоточия его силы, когда у него нет явного преимущества над нами. Напряжение кажется уходит из его тела, пока он великодушно машет рукой в нашем направлении.

[При условии, что вы не причините вреда мне и тому, что моё, вы свободно можете бродить по городу. Однако, предупреждаю, демонический город совсем не похож на твою Колонию, мы, как правило, играем не так мило друг с другом. Я попрошу, чтобы вы зашли снова перед своим уходом, мне бы хотелось отслеживать приходи и уходы тех, кто внутри моих стен]

Я дружелюбно помахал антеннами.

[Тогда мы пойдём. Есть ли шанс, что я мог бы получить кого-то, кто бы проводил нас до ворот. Полагаю, ты бы не хотел, чтобы мы бродили по твоей резиденции сами по себе…]

[Не хотел бы]

С неслышимой мысленной командой Грокус назначил одного из своих стражников в качестве нашего сопровождающего, тонкий, как верёвка, демон со слишком большим количеством зубов малость слишком много раз сгибал вокруг нас свои когти, чтобы я чувствовал себя комфортно, однако он выполнил свою работу и оставил нас перед воротами, которые выведут нас наружу из резиденции лорда в сам город. С окончившейся конфронтацией я с облегчением выдохнул, выпустив напряжение, пронизывающее мой панцирь. Каким бы легкомысленным я не хотел казаться, я знал, что дела могли пойти для нас там очень плохо.

Не то чтобы они не могли пойти плохо для Пузатика МакКолобка.

Я начал медленно рассеивать построенную Гравитационную Бомбу, вырывая ману крохотными частями за раз из крутящегося шара сжатой силы внутри меня. Я скрывал её изо всех своих сил, однако никак нельзя было скрыть такую концентрированную массу энергии. Если бы всё стало плохо, то Грокус поймал бы взрыв лицом, и он мог это ощутить. Я не могу представить, что, будучи седьмой ступени, у него не было никаких трюков в его рукавах, однако наверняка даже у него была бы ужасная мигреть после одной порции безграничной силы гравитации.

У него точно куча массы…

Не важно. Мы добрались, проникновение прошло успешно! Теперь настала пора увидеть то, зачем мы пришли! Демоническое общество процветает по другую сторону этих ворот! Пойдём посмотрим на него!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть