Иволги летали над проросшей уже на земле весенней травой.
Трава колосилась на широких просторах поля, рядом с которым протекал водный канал. И вот сейчас прямо в центре этого поля в рукопашном бою сошлись около дюжины мужчин.
— Прекратить! — раздалось откуда-то издалека.
К полю быстро приближалась большая группа людей, а кричал её предводитель — высокий и тощий мужчина, бегущий впереди всех. Но сражающиеся даже не думали прекращать, и тогда мужчина бросился прямо в эпицентр драки. У него в руках было копьё, так что после одного аккуратного удара он отправил одного из дерущихся полетать.
И в мгновение ока в воздух подлетели ещё семь или восемь человек, но все они моментально подскочили, только приземлившись.
— Дахоу ранила молодёжь из деревни Ли Цзя, не так ли? — закричал Тэн Юнсян, мастер по бою на копьях, затем он выругался.
— Мастер Тэн, мы просто грядки поливали! Какое право имеют жители Тэн Цзя мешать нам поливать? — грозно спросил мускулистый мужчина, у которого на теле уже было несколько открытых ран.
В этот момент подбежала ещё группа людей из Тэн Цзя.
— Ты собака бессердечная, вот ты кто. Дождя с начала весны не было! Вашим полям нужна вода, конечно, а наши пусть засыхают? Но сейчас наконец-то разлив и река вновь полна воды. И почему вдруг воду из реки должны брать только жители Ли Цзя, нашим полям что, без воды стоять? — одна из прибежавших женщин в гневе закричала на него.
Во время её монолога маленький и юркий четырёхлетний Тэн Циньшань пробился сквозь толпу и оказался в первом ряду.
«Они что, воду не поделили?!», — только услышав женщину, Тэн Циньшань наконец понял, из-за чего весь сыр-бор.
В прошлой жизни Тэн Циньшань земледелием не занимался, и поэтому многие вещи, связанные с этим, оставались за пределами его понимания. Но он догадывался насчёт того, что для роста посевам нужна вода, если воды будет недостаточно, то всё засохнет.
«Да, они дрались, но обошлись без оружия и трупов», — осмотревшись, Тэн Циньшань обнаружил, что в поле валяются несколько лопат и прочих земледельческих инструментов. Но дрались мужчины почему-то врукопашную, хоть некоторых и поранили, никто не погиб.
Тэн Циньшань немного поразмышлял над этим и пришёл к выводу: «Если бы хоть кто-нибудь из Тэн Цзя погиб, то наши бы атаковали без раздумья».
«Сейчас речь идёт просто о воде, и ничего серьёзного из-за этого произойти не должно, а вот если бы кого-то из наших убили, тогда отношения между деревнями накалились бы до предела», — и в этот момент с другой стороны поля показалась ещё одна группа бегущих людей.
— Циньшань, не убегай! — сквозь толпу протиснулся его двоюродный брат Тэн Цинху и схватил Тэн Циньшаня за руку, — Здесь такая толчея! Ты же ещё ребёнок, нечаянно кому под руку попадёшься и всё, беда!
— Хорошо, — улыбнулся брату Тэн Циньшань.
— Глянь-ка, а вон и жители Ли Цзя бегут! — Тэн Цинху, тоже заметив другую толпу, показал на неё пальцем.
— Тэн Юнсян! — раздался хриплый вопль с той стороны, который исходил от бегущего длиннобородого мужчины.
— Мастер! — все жители Ли Цзя моментально отошли в сторону.
Тэн Юнсян учил деревню Тэн Цзя бою с копьями, а длиннобородый мужчина по имени Ли Лян был в соседней деревне мастером по рукопашному бою.
— С вами всё в порядке? — бросил быстрый взгляд на жителей своей деревни он. В ту же секунду несколько жителей тихо начали ему что-то рассказывать.
— Ли Лян! — наградил его холодным взглядом Тэн Юнсян, — Ты же прекрасно знаешь, что дождей не было! Нашим полям тоже нужна вода, и что нам с этим делать? — прилив доверху наполнил канал водой, и поэтому люди заблокировали отток.
Благодаря этому после отлива в канале осталась вода, но там её было явно недостаточно для двух полей, так что как её поделят?
— Что делать?.. — длиннобородый схватил железное копьё и улыбнулся, — А давай драться. Если выиграю я — сначала поливает моя деревня. Ну а если выиграешь ты, то, соответственно, твоя. Ну как, рискнёшь?
С этими словами он воткнул копьё в землю.
Тэн Юнсян слегка прищурился.
Увидев это, Тэн Циньшань мгновенно пришёл к выводу: «Дядюшка явно не сильнее того бородатого Ли Ляна».
— Ли Лян, — Тэн Юнсян ухмыльнулся, — Эта вода очень важна для всех нас. Я не думаю, что у тебя есть право ставить её на кон.
Бородатый Ли Лян моментально притих.
Вода нужна была для посевов. Естественно, что он не мог просто так взять и назначить её призом.
— Хочешь со мной сразиться — хорошо, но давай поставим на кон что-нибудь другое. А сегодня же мы пытаемся договориться насчёт воды. Если ты до сих пор не умерил амбиций, то отойди и не мешай, мы подождём вашего Старейшину, — спокойно сказал Тэн Юнсян. Пока он говорил, люди деревни Ли Цзя расступались и образовали в толпе проход.
К Тэн Юнсяну вышел пожилой мужчина со светлыми длинными волосами и бородой.
— Старейшина Ли, — поприветствовал того Тэн Юнсян.
— Юнсян, где же старый Тэн? — спокойно сказал старик.
— Скоро появится, — ответил Тэн Юнсян.
Тэн Циньшань мгновенно понял, что этот старик, который выглядит как свирепый Чжан Фэй, и есть старейшина деревни Ли Цзя.
Вдруг из толпы раздался знакомый смех.
Тэн Циньшань мгновенно его опознал и повернул голову: «Дедушка».
Широкими шагами из толпы вышел крепкий мужчина — Старейшина деревни Тэн Цзя по имени Тэн Юньлун. Его сопровождал мускулистый мужчина с копьём — отец Тэн Циньшаня, Тэн Юнфань. Старейшина вышел вперёд и громко сказал: «Ли Хоцзюнь, ты в курсе проблемы. Итак, скажи мне, что же нам делать?»
— Какой ты прямолинейный, Тэн Юньлун! — улыбнулся Старейшина деревни Ли Цзя, — Давай поступим по старым традициям!
— Групповой бой или спарринги? — спросил Тэн Юньлун.
— Как понять «групповой или спарринги»? — спросил у стоящего за ним брата брата Тэн Циньшань. Тэн Цинху в ответ прошептал: «Циньшань, когда деревни не могут что-то поделить, они определяют победителя с помощью сражения. Групповой бой это когда деревни отправляют по десять самых крепких мужчин на рукопашное сражение. Побеждает тот, чьи люди смогут вырубить всех десятерых противников. В групповом бое всегда творится хаос, кто-то даже погибал. Ну а правила спарринга ты и без меня уже должен знать».
Тэн Циньшань на это только слегка кивнул.
Старейшина Ли Цзя ненадолго задумался и, наконец, с улыбкой ответил: «Здесь будут уместны спарринги. Давай проведём три боя… Воду сделаем доступной только в течение двенадцати часов в сутки. Выигрываешь один бой — четыре часа из них — твои. Два боя — восемь часов. Три боя — вся вода твоя, а проигравший до неё не притрагивается вообще.
Тэн Юньлун слегка задумался.
— Ладно, договорились, — соглашаясь, он кивнул головой.
Оба старейшины кивнули и дело было решено.
— Тут слишком мало места. Пойдём на холм Кровавого песка, — предложил Тэн Юньлун.
— Хорошо, — кивнул Ли Хоцзюнь.
Под предводительством двух старейшин огромная толпа людей отправилась на холм Кровавого песка.
— Циньшань, да ты тоже здесь! — откуда ни возьмись, появилась Юань Лань и схватила Тэн Циньшаня на руки, попутно на него бранясь, — Здесь такая давка! Я думала, ты остался в деревне, но нет! Тебе нужно было примчаться сюда! Цинху, это ты его с собой притащил?! Ты же прекрасно знаешь, что твой братик ещё слишком мал для всего того, и всё равно ты взял его с собой!
Обруганный Тэн Цинху только виновато склонил голову.
Тэн Циньшань тоже уставился в пол, слушая, как мать ругает брата.
— Юань Лань, — к ним подошёл Тэн Юнфань, — не ругай детей. Пошли лучше на холмы Кровавого песка, — с этими словами он взял Тэн Циньшаня из рук матери, — Сынок, ты повнимательнее следи за спаррингами. Когда ты вырастешь, то тоже станешь бойцом. А уж если ты станешь таким же сильным, как твой двоюродный брат, я даже во сне буду довольно улыбаться!
Девятилетний Тэн Цинху мог поднять сто пятьдесят килограмм, у него был врождённый талант. Большинство людей предполагали, что он вырастет в одного из самых сильных бойцов деревни. Вполне очевидно было, что Тэн Юнфань ждал того же и от своего сына.
«Сравниться по силе с двоюродным братом?» — не найдя в себе силы что-нибудь ответить, подумал Тэн Циньшань.
Холм Кровавого песка был большим пустым полем. Сейчас на нём собралось около тысячи человек.
— Этот круг диаметром примерно пять чжан. Бойцы деревень Тэн Цзя и Ли Цзя вступят в него безоружными, бой идёт до того момента, как один из бойцов либо не сможет подняться, либо будет выкинут за пределы круга, — громко сказал седобородый мужчина с тростью.
Старейшины глянули друг на друга.
— За каждый выигранный матч деревня получает четыре часа пользования водой, — продолжал мужчина с костылём, — А теперь, уважаемые Старейшины, предоставьте по три бойца от вашей деревни, называя их имена в порядке очереди. Затем первый, второй и третий бойцы первой деревни будут драться с первым, вторым и третьим бойцами второй деревни.
Тэн Циньшань, услышав правила, не смог удержаться от короткого кивка.
Такой способ проведения спаррингов предотвращал многие нехорошие вещи. Противники до самой битвы не будут знать, с кем они будут драться, так что заранее продумать стратегию боя они не смогут.
— Мы готовы, — держа в руках кусок бумаги, улыбнулся Тэн Юньлун.
— Да, мы тоже, — второй Старейшина тоже держал в руках бумагу.
Седовласый старец взял бумаги и начал читать вслух: «Бойцы деревни Тэн Цзя: Тэн Юнлэй, Тэн Юнфань и Тэн Юнсян. Бойцы деревни Ли Цзя: Ли Утянь, Ли Лян и Ли Цзиньфу!»
Тэн Юнлэй против Ли Утяня.
Тэн Юнфань против Ли Ляна.
Тэн Юнсян против Ли Цзиньфу.
— Ли Цзиньфу? — жители Тэн Цзя были в недоумении.
Ли Лянь и Ли Утянь оба были из поколения У. Ли Ляня должны были назвать Ли Уляном, но тут возникала проблема — в китайском языке было два слова, которые звучали как «Улян», но писались они по-разному. Так что старейшины решили не портить парню жизнь (второе слово «улянь» означало «недобросовестный») и назвали его Ли Лянь. А Ли Цзиньфу был намного младше, чем Ли Утянь и Ли Лянь.
— Сколько ему там лет, чуть больше десяти? — жители Тэн Цзя вовсю обсуждали услышанное. — Он что, и вправду будет драться?
«Папа тоже будет драться?» — услышав имя отца, Тэн Циньшань сразу же повернул голову в его сторону.