↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель монстров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6. Глава 26. Пика!

»


Порою самые глупые и абсурдные вещи являются результатом добрых намерений.

Блеция прекрасно знала, какие болезненные воспоминания вызывает школьная форма у мальчишки Такахиро. И ведь со временем презрение к другим школьникам у «Повелителя монстров» никуда не исчезло. Да и с чего бы это должно было произойти?

Однако Блеция решила не делать всё возможное для того, чтобы эти воспоминания исчезли. Наоборот, женщина считала, что её возлюбленный должен помнить тот урок, который преподал ему отец. Но, с другой стороны, школьная форма — это всего лишь вещь. Так почему же с этой вещью должны быть связаны только тяжёлые воспоминания?

Задумавшись над этим вопросом, Блеция решила взять пример с Като и устроить своему возлюбленному маленькую ролевую игру. И почему бы этому событию не стать подарком для мужчины на его день рождения?

К этому дню женщина готовилась достаточно долго и тщательно. Вот только в её замысле была одна беда — война, которая к этому дню должна была быть завершена, никак не заканчивалась. «Повелитель монстров» чего-то выжидал. Да и «семейных проблем» было хоть отбавляй.

В общем, даже страшно представить, во что превратится армия монстров, если во время «ролевой игры» эмоции Блеции вырвутся из под контроля. Поэтому женщина вначале отказалась от своего плана, решив дожидаться подходящего для этого события дня. Но сколько может вытерпеть мужчина без секса, если вокруг него постоянно крутится множество красивых девиц?


Ответ на этот вопрос был настолько очевиден для Блеции, что она решила пойти на риск. А дальше, что-то пошло не так.

***

Гербера отлично поняла, зачем Блеции понадобился столь странный комплект одежды. О назначении этих вещей ей поведала Като ещё в «Проклятом лесу», прочитав тогда чуть ли не самую настоящую лекцию. Вот только паучиха не знала, какие воспоминания может вызвать эта школьная форма у её «хозяина». И паучиха на свой лад растолковала слова Блеции: «Ты вообще не понимаешь, для чего нужны эти вещи». А самой же Блеции, всё это время, было не до мыслей глупой «швеи». Поэтому наряд Герберы, которая всё это время старалась не попадаться ей на глаза, стал для Блеции сюрпризом.

Роза же посчитала, что её наряд горничной не так уж и хорош, коль «хозяин» её практически не обнимает. Поэтому, узнав о том, какой наряд шьёт паучиха, она тут же заказала такой же комплект и для себя. И замысел Розы вполне можно назвать попыткой соблазнения, но с большим трудом.

А Лили, уже будучи свободной от влияния личности Михо, решила, что коль «хозяину» будет приятно видеть её в школьной форме, то так тому и быть. В чём проблема? Роза же наряжается горничной.

Что же до Като, то тут всё было ещё проще. Микихито продолжал заглядываться на некую хвостатую девицу. Поэтому девчушка, как и Блеция, решила пойти на отчаянный шаг. Но с «Повелителем монстров» её комплект школьной формы вообще никак не был связан.

В стороне осталась Лино, у которой ночная личная жизнь и так была слишком бурной. Да и плевать ей было на сексуальные фантазии «Повелителя монстров».

Кей и Сальвия решили, что у них есть куда более серьёзные проблемы, чем какая-то интрижка с одеждой. Наверняка, такого же мнения придерживалась и Ириска, которая в этот день попыталась примирить «Повелителя монстров» и «Покровительницу». А про Михо и Джейн Грин вообще нечего говорить.

***

И наконец-то распутав этот клубок женских интриг, и поняв, что сюрпризов больше ждать неоткуда, «Повелитель монстров» поблагодарил покрасневшую Като за подарок и отправил Розу, Герберу и Лили переодеваться. Правда, Розу пришлось всё же крепко обнять, а на Герберу прикрикнуть. Но это уж были такие мелочи, о которых вряд ли стоило и упоминать. А когда мужчина остался наедине с Блецией, он вдруг обратился к ней с весьма необычной просьбой:

— Ты бы не могла покружиться?

— Не могу, — покраснев, ответила Блеция на эту странную просьбу, при этом одёрнув слишком уж короткую юбочку.

— А почему? — деланно удивился мужчина.

— Я торопилась, — ещё сильнее покраснев, пояснила Блеция отсутствие одного из предметов одежды.

— Ты это серьёзно? — был удивлён такому ответу мужчина. — Я думал, что такая ситуация может быть только в комедийных фильмах.

— И ты думаешь, что самое правильное в такой ситуации, это докопаться до истины? — вопросом на вопрос ответила Блеция. — Разве тебе не полагается крепко обнять меня и проверить, что я ещё «забыла» надеть?

— И какие же будут последствия от такой «проверки»? — поинтересовался «Повелитель монстров» явно намекая на свою армию, которая может выйти из под контроля.

— Город и так уже почти разрушен, — стала перечислять женщина. — Большинство эльфов переселено. И вряд ли сегодня на нас кто-то нападёт.

— То есть, ты всё продумала, — усмехнулся мужчина, подтянув к себе свою возлюбленную. — И считаешь, что никто от наших забав не пострадает?

Женщина предпочла не отвечать на этот вопрос. Для неё самым главным было удержать своего мужчину. Напомнить ему, что она не мраморная статуя, на которую можно лишь любоваться издалека. Остальное для Блеции было неважно. Поэтому, прильнув к мужской груди, она попыталась поцеловать возлюбленного.

Увы, но данная женская инициатива не нашла понимания.

— Вряд ли нам стоит начинать весь этот бардак и превращать нашу армию в толпу обезумевших монстров, трахающих всё подряд, — холодным (точнее, ледяным) голосом озвучил своё мнение «Повелитель монстров». — К тому же, мы уже давно обо всём договорились. Зачем нам идти на риск? И чем он будет оправдан? Мы же не в детские игры играем. И подобные вещи могут закончиться крахом всей нашей военной компании.

— И ты решил подыскать для себя другую женщину, на время этой военной компании, — в свою очередь предположила Блеция. — Например, Берту.

— Постой-ка, — по-своему растолковал слова Блеции мужчина, который ничего не знал о видениях Кудо. — Так ты всерьёз меня ревнуешь к этой полуволчице? Эм-м... Как бы понятней выразиться. Она же волк! То есть, как ты вообще представляешь эту сцену? Может, тогда ты приревнуешь меня и к Ириске?

— И, тем не менее, это тебе не помешало провести с Бертой всю ночь, — напомнила мужчине Блеция.

— Она сочинила множество прекрасных стихов. И она оказалась прекрасным собеседником. Что в этом плохого?

— У тебя есть я, — напомнила мужчине Блеция. — Почему бы тебе не поговорить со мной?


— О стихах? — коротко уточнил мужчина

— А почему ты думаешь, что для меня чужда эта тема? — удивилась Блеция. — Разве ты забыл наш танец в крепости и мою песню?

— И каково же твоё мнение о том, что на ночном небе так мало звёзд, — вдруг поинтересовался мужчина. — Неужели мы живём на краю Вселенной и дальше нет ничего?

— Чего? — не поняла смысла этого вопроса Блеция. — В смысле, ну-у… там же есть какие-то звёзды... Ты серьёзно меня спросил о такой ерунде или решил надо мной подшутить?

— Что ты намерена делать с «Покровительницей»? — резко сменил тему разговора «Повелитель монстров».

— Ничего я с ней не собираюсь делать, — отмахнулась от этого вопроса Блеция, разом оказавшись в родной для себя стихии. — Либо она вскоре уберётся в свой мир духов, либо погибнет от голода. Убивать я её не намерена. И вообще, не меняй тему разг….

— А почему ты её не убьёшь? — перебил Блецию мужчину. — Почему ты так уверена в том, что никто из эльфов не заключит с ней сделку, как я заключил сделку с Сальвией?

— Мы говорили о другом! — с нотками истерики выкрикнула Блеция, явно не желающая говорить о «Покровительнице».

***

В спальне наступила неловкая тишина. Мужчина упорно ждал ответа на свои последние вопросы. А женщина лихорадочно искала предлог, который бы позволил ей выбежать из спальни.

— Один из женихов моей «сестры» серьёзно ранен, — наконец-то нашлась женщина. — Мне нужно…

— Ты опять хочешь вернуться к тому, что едва не привело к нашему расставанию? — спокойно поинтересовался мужчина.

— …Лили… — попыталась закончить женщина свою первоначальную фразу. А потом, тяжело вздохнув, она призналась. — Я не могу её убить.

Мужчина встретил это признание ледяным молчанием, явно ожидая подробностей.

— Это всё очень запутанно, — по-прежнему не желала откровенничать женщина.

— Мне достаточно услышать твою точку зрения, — пояснил свою позицию «Повелитель монстров». — И мне этого будет достаточно.

— С нами «играет» божество, создавшее меня, — попыталась объясниться Блеция.

— Твой «отец»? — тут же уточнил мужчина.

— Вряд ли он достоин того, чтобы называться этим словом, — фыркнула Блеция. — Он и сам сказал, что я никогда не была для него «дочерью». Так что с нами играется мой «создатель». Он подарил этой ведьме некий артефакт. Что-то вроде семечка, которое нужно посадить и вырастить. А вот что вырастет из этого семечка, не знает даже она. Но он заверил эту дурочку в том, что это спасёт не только её, но и мечты более мелкого божества, которое пожертвовало ради неё своей жизнью.

— И почему мы не можем позволить ей это сделать? — поинтересовался «Повелитель монстров» рассудив, что если бы «Покровительница» могла бы посадить это семечко самостоятельно, она бы давно уже это сделала.

— А ты найди хоть что-то хорошее, хоть в одном из замыслов моего отц… создателя! — ответила Блеция. — Вновь появится что-то, с чем мы будем вынуждены сражаться. Зачем и для чего нам так рисковать?! Ты сам только что сказал, что мы не в детские игры играем. Но вся проблема в том, что если я убью эту дуру или попытаюсь отобрать у неё это семечко, то скорее всего, я вызову Его гнев. Поэтому я делаю всё возможное для того, чтобы эта дурочка просто ушла ни с чем! Она же упрямо добивается того, чтобы кто-то из нашей «семьи» заключил с ней сделку.

— Почему именно из нашей «семьи»? — поинтересовался мужчина.

— Потому что для того, чтобы из ростка хоть что-то выросло, нужно чудовищное количество маны и энергии, — пояснила Блеция. — Это же не какой-то там обычный саженец, который достаточно поливать водой.

***

Сказав своё глубокомысленное: «Хм-м» — мужчина кивнул головой и предложил стоявшей рядом с ним женщине сменить тему разговора:

— Ты хотела поговорить о Берте? И что-то там случилось с одним из женихов Лобивии. Со старшим или младшим?

— Постой! — заволновалась Блеция , предчувствуя что-то недоброе. — А что ты решил насчёт «Покровительницы»?

— А почему её судьбу должны решать только я или ты? — поинтересовался мужчина, уйдя от прямого ответа.

— Ириска! — в ужасе воскликнула Блеция, вспомнив одной из видений Кудо, в котором рядом с некой прямоходящей лисицей стояла девушка-растение.

***

А где-то за дверью, маленькая лисичка, дождавшись разрешения своего «господина», дала новое имя маленькому, но упрямому лесному духу:

— Пика!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть