↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель монстров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 19. Мифические, но «животные»

»


Наверное, новую историю следует начать со счастливого воссоединения дочери с отцом? Хотя, кто-то верит в то, что эта встреча будет счастливой? Ведь, по сути, она произошла между уже достаточно взрослой женщиной, которая лишь единожды слышала голос «отца» и мужчиной, который даже не считал нужным поздравить свою «дочь» с днём рождения.

Да и сам момент для этой встречи был выбран не совсем подходящий.

Но всё же, эта встреча началась с коронной фразы старца: «Какая трагедия».

Произнесены эти слова были без всякой интонации, словно бы старик сказал: «Привет» — совершенно незнакомому человеку. И извиняет его в этой ситуации лишь то, что в момент приветствия старик протянул Блеции ладонь, на которой буквально из воздуха возник маленький слизень:

— Иди, успокой свою «маму», — обратился старец к этому «малышу».

Но, слизень метнулся к «хозяину».


— Ну, что за непослушная молодёжь! — лишь сокрушённо прокомментировал поступок «малыша» старик.

Всё это время Блеция молчала. И даже на чудесное воскрешение Лили она не обратила никакого внимания. Возможно, женщина была растеряна? Ведь она сразу же почувствовала силу старца. И догадалась о том, кто стоит перед ней. Вот только как-то не было похоже на то, что Блеция сейчас радостно воскликнет: «Отец!». Вместо этого возгласа, они тихо прошептала свою просьбу:

— Оживите их всех.

— А? — переспросил старец, приложив руку к уху. — Ты что-то мне приказала? Я не расслышал.

Не привыкшая, о чём-то просить ранее, Блеция сделала то, что когда-то делала Курияма перед Михо. Она упала перед стариком на колени и повторила свою просьбу:

— Верните их к жизни.

— Тебе не стоит кланяться передо мной, — поспешил старик поставить женщину на ноги. — Достаточно было просто вежливо попросить меня. Хотя, я вообще рассчитывал услышать от тебя несколько иные слова.

И судя по тону, старик намекал на фразу: «Давай же обнимемся». Но Блеция лишь повторила свою просьбу, старательно отводя от старца взгляд.

***

Старику, вначале, не понравилось такое поведение женщины. Похоже, что он, и в самом деле, рассчитывал на радостные объятия. Но потом, старец вдруг усмехнулся и одобрительно кивнул головой:

— Тебе не стоит бояться своих мыслей. Ведь в отличие от других «индивидов», я не нуждаюсь во всеобщей любви или в слепой вере. Кроме того, я признаю тот факт, что у тебя есть все основания осуждать или проклинать меня. Признаться, создавая вас, я планировал получить нечто иное. А потому, я и не возлагал на вас каких-то особых надежд. И пусть я и дал вам возможность размышлять и развиваться, но воспринимал я вас как животных. Точнее, вы были созданы как мифические монстры из легенд и сказаний различных народов. Ибо на тот момент, идея оживить все эти мифы про героев и древних чудищ, мне показалась забавной.

— И вы считаете, что подобные слова подобает говорить «отцу»? — не удержалась от вопроса Блеция.

— А с чего ты решила, что я вообще был для вас когда-то «отцом»? — вдруг задал встречный вопрос старик. — Только лишь на основании того, что я вас создал? Но я ведь уже объяснил, что мне просто понравилась идея создать мир, в котором на жутких мифических монстров охотились бы непобедимые «герои».

— Так значит в этом и заключён смысл всей моей жизни? — поинтересовалась Блеция. — Быть убитой героем? Тогда ради чего вы защищали мой лес?

Старик сделал вид, что не расслышал этого вопроса. И точно зная, как перевести беседу в другое русло, он окинул взглядом обугленные тела.

***

Чудо свершилось без всяких спецэффектов. Не было: ни грома, ни молний. Просто жалобно заскулили огненные волки, пытаясь подняться на ноги. Закашлялась Лино. А Джейн и Одуванчик матюгнулись пару раз и схватились за головы. Кей же была так слаба, что не могла пошевелить даже пальцем.

— С мальчишкой и так всё в порядке, — сказал старец, указывая на «Повелителя монстров». — Он просто сейчас делает свой выбор. Захочет сражаться за вас дальше, оживёт и станет ещё сильнее. Решит, что устал от войны, умрёт. А может быть, он решит сражаться за более близкий и понятный ему народ. В общем, будить я его не буду и тебе не советую вмешиваться во всё это.

***

Кажется, что слова старика несколько расстроили Блецию. Она рассчитывала увидеть как «Повелитель монстров» открывает глаза, а вместо этого получила лишь туманную надежду на счастливой финал этой истории.

Но с другой стороны, что она тут могла предпринять? Вновь бухнуться перед стариком на колени и умолять его передумать? И это после того, как он прямым текстом отказался от «отцовства» и назвал её «животным»?

— Вы не ответили на мой вопрос, — упрямо напомнила о прежней теме разговора Блеция.

— Ах да, чуть не забыл, — закивал головой старик и кинул к ногам женщины письма, завёрнутые в целлофан. — Держи. Если кто-то из них захочет вернуться обратно, то я могу им в этом помочь. Но ты можешь и не отдавать им эти письма. Такое, кажется, ты уже единожды проделывала.

***

Сказав эти слова, старец исчез. Кажется, что он действительно был несколько разочарован и расстроен этой встречей. С другой стороны, весьма трудно было понять, а на что он рассчитывал после столь сенсационных признаний? Любви и преданности от «животного»? Что же до писем, то, кажется, что эта была какая-то издёвка с его стороны. Ведь когда старик их швырял к ногам Блеции, Като и Лино уже очнулись. Так что Блеция не могла скрыть эти письма от девушек. А сами девушки ясно и чётко услышали слова старика, про возможность «вернуться обратно». Так что выбор, который был предоставлен Блеции, заключался лишь в том, осмелится ли она уничтожить эти письма на глазах у девушек и запретить им даже вспоминать об этом.

А ведь такой соблазн у женщины был. Она сразу догадалась о том, что это за письма и отлично поняла, кто и куда может вернуться. Кроме того, самые последние слова старика заставили женщину вздрогнуть и покоситься на маленького слизня. Что как бы намекало на маленькую тайну между этими двумя, которая может оказаться весьма омерзительной.

Но маленький слизень ничего не замечал вокруг себя. В данный момент, он лишь ползал по телу «хозяина» и что-то жалобно пищал. Лино же, лихорадочно ощупывала свою голову и испуганно что-то пыталась сказать. И лишь Като, не без помощи Микихито, смогла дойти до своей «хозяйки» на полусогнутых ногах и попыталась подобрать с земли эти письма, которые всё ещё лежали у ног женщины.


Реакция Блециии последовала моментально. Она наступила на письма ногой. Но в следующий момент, Блеция ласково улыбнулась побледневшей девчушке и подняла эти письма сама. После чего Като буквально выхватила эти письма из дрожащих рук женщины и поспешила удалиться.

Вся эта сцена происходила в тишине. Кажется, что Като отлично понимала сомнения и желания женщины. Возможно, она даже поняла намёк, который был заключён во фразе: «Такое, кажется, ты уже единожды проделывала». А сама же Блеция никак не могла найти однозначный ответ на вопрос: «Правильно ли она сейчас поступила?»

И так как и Като, и Блеция — были погружены в свои собственные размышления. То вначале они даже и не поняли, о чём их просит Роза:

— Кто-нибудь, помогите мне дотянуться до моих ног, — просила окружающих Роза.

— Хозяин! — тут же заголосила плачущая Гербера. При этом, она притягивала своей паутиной «Повелителя монстров» к себе и не обращала никакого внимания на возмущённое пищание слизня.

— Чу! — высказалась лисичка Ириска по поводу эгоизма паучихи.

Но шаровая молния, которая была выпущена из пасти лисицы (явно ещё не пришедшей в себя), попала в могучую задницу полуогра.

— Это кто сейчас меня в задницу трахнул? — взревел здоровяк, из оголенной задницы которого подымался дымок. — Нагибайтесь раком!!!

— Что с моей головой, — наконец-то в ужасе закричала Лино.

— Тишина! — рыкнула на всю эту компанию Блеция. — Лино, сними со своей головы этот мерзкий череп! Гербера, живо отпусти моего мужа! Лили, не вздумай его лечить! Ты и так едва живая. Одуванчик, хватит орать и помоги Розе!!

Немного помолчав и убедившись в том, что какая-то дисциплина в «семье» была наведена, Блеция огласила свои дальнейшие планы:

— Мы победили в этом сражении и идём дальше!

***

В то же время, совершенно другая история происходила в глубокой и в огромной пещере, в которой хранились горы золота. И группа гномов, которые, видимо, это золото и охраняли, сейчас осторожно приближалась к каменной стене, которая почему-то была облицована красной чешуёй. Впрочем, осторожность гномов враз пропала, стоило только командиру этого отряда подобрать одну из золотых монеток и кинуть в эту самую «стену».

Монета, ожидаемо, звякнула и отскочила.

— Ну и что я тут должен был увидеть? — возмущённо поинтересовался этот гном, уперев руки в бока и грозно посмотрев на одного из своих подчинённых. — Напомните как мне, о чём этот идиот нам все уши прожужжал?

— О том, что «хозяйка подземелий» проснулась, — с усмешкой исполнил приказ командира один из стражников.

— Это хорошо, что мы всё сами проверили, а не побежали сразу же докладывать королю, — продолжил свою речь командир гномьего отряда. — Представляете, что бы с нами сделали, если бы выяснилось, что мы подняли ложную тревогу?

Бородачи не стали отвечать на столь риторический вопрос, а только зло посмотрели на паникёра.

— В общем, так, — начал оглашать своё решение командир гномьего отряда, обратившись напрямую к «паникёру». — Караульная служба в государственной сокровищнице для тебя не подходит. Да я и сразу тебя предупреждал, что работа эта нервная. Ведь столько золота под ногами, а притрагиваться к нему нельзя. Так что завтра ты переводишься в караул на поверхность. Служба там тихая и спокойная. Только лишь лютые холода, студеные ветра, да гарпии с троллями нападают иногда. А так, работа там «не бей лежащего».

— А может, не надо, — жалобно пропищал провинившийся гном, который не горел особым желанием выбираться на поверхность.

— Я хорошо понимаю твою «радость» — посочувствовал провинившемуся гному его начальник. — Но лучше уж я сегодня тебя отправлю туда одного, чем дожидаться, когда ты потянешь за собой весь отряд.

Остальные гномы дружно закивали головёнками, выражая своё согласие с начальником.

— А что же до «хозяйки», — продолжил свою речь этот самый начальник. — То эта «старая карга» не проснётся уже никогда. Уж эльфы толк в ядах знают.

Сказав столь ободряющие слова, гном победоносно пнул ногой по странной стене и, повернувшись к своим подчинённым, отдал финальный приказ: «Возвращаемся на посты!»

Но никто из гномов не шевельнулся. Пооткрывав рты, они с ужасом смотрели за спину своего командира.

— Чего это с вами, — насторожился их начальник, уже нутром чуя беду.

Вместо ответа, провинившийся паникёр с криком: «А-а-а!» — побежал к выходу. Примеру расторопного и опытного гнома, последовали и другие стражники. И только их, не совсем сообразительный начальник, медленно развернулся к стене, которую он только что пнул ногой, и увидел своё отражение в огромном кошачьем глазе, который с неподдельной ненавистью смотрел на него.

— Ма-ма, — лишь смог вымолвить по слогам этот бородач, падая на задницу.

— Расскажи-ка мне подробности той истории с эльфами и ядами, — вдруг раздался молодой девичий голос. — Сделай уж доброе дело перед своей смертью. Развлеки «старую каргу».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть