Под ее пристальным взглядом лицо мелкого сопляка залилось краской, и он начал слегка заикаться.
— В лю-любом случае, ты до меня до-дотронулась... Папа сказал, что мужчина в таких случаях должен взять на себя ответственность... Так что я приму ее! Еще по пути сюда я решил, что если меня выберут, то я обязательно возьму тебя с собой!
Это озадачило Чжу Яо еще сильнее. Не имеет же в виду сопляк... Тот случай, когда она выпорола его задницу, да? Из-за того, что она коснулась его задницы, он решил взять на себя ответственность? На миг она лишилась дара речи. "Мелкий сопляк такой молодой, а уже с такой дырой в башке. Знают ли об этом его родители?"
— В лю-любом случае, я ни за что не оставлю тебя! — затопал ногами сопляк, выглядя еще более неловко. Чжу Яо вдруг почувствовала, что хочет его подразнить.
— Ладно, а что бы ты делал, если бы тебя не выбрали?
Мелкий сопляк замер в недоумении. Почесав репку, он надул губки, словно был недоволен ее недоверчивым отношением.
— Если бы не выбрали, я бы все равно взял на себя ответственность. Когда вырасту, обязательно возьму тебя в жены, — пока Чжу Яо не могла понять, как себя вести, он поднял свою голову и, глядя на нее, добавил. — Как наложницу!
"Катись к чертям! Я уже чувствую, как сильно побью тебя! Так сильно, что мать родная не узнает!"
Мелкий сопляк будто бы понял, что она рассердилась. Он развернулся и рванул прочь, затесавшись среди детей, стоявших на сцене, успев по пути обернуться и скорчить рожицу.
Чжу Яо, сжав кулаки, стерпела. "Ну погоди, мелкий сопляк. Обещаю, когда все закончится, я изобью тебя не до смерти". Она сделала несколько глубоких вдохов и успокоилась. Когда она посмотрела вниз, ей показалось, что очередь лишь увеличилась, хотя по идее должна была бы уже уменьшиться. Да и детей, оставшихся стоять на сцене, по-прежнему было не много.
Даже считая сопляка, их и десяток не наберется. Похоже, что дети, обладающие духовными жилами, были крайне редки. По грубым расчетам, даже одного из ста не наберется. Среди них большинство — носители четырех и пяти духовных жил.
Глядя на парящий шар, Чжу Яо не удержалась от любопытства. Он же не только летает, но и цвет может сам по себе менять. Когда его коснулся голодранец, он засиял зеленым с золотистым, а когда его коснулся сопляк, он покраснел. Ей стало любопытно, какого же цвета станет шар, если она к нему прикоснется.
Распираемая от любопытства, она протянула палец и ткнула в него. В тот же миг его заполнили пять цветов, завихряясь внутри шара.
— Пять духовных жил, — произнес мужик без всякой агрессии, заметив ее движение. Похоже, что родители из любопытства частенько проверяли свои духовные жилы. Он уже привык к этому. Да и человеком оказалась дама, приведшая носителя редкого таланта, так что не стоило об этом волноваться. Она даже обладала духовной жилой, хоть и худшей из них, однако была уже слишком стара для обучения. Даже если она тотчас приступит к тренировкам, ее шансы стать божеством были ничтожны.
Услышав его вердикт, Чжу Яо вздохнула. Она же пришла из другого мира! Она понадеялась, что окажется обладательницей какой-нибудь чересчур мощной небосгибательной духовной жилы, но та оказалась худшей из возможных. Похоже, что для нее лучшим сценарием будет крестьянская жизнь. Какой же бог мелочный, ну почему он не одарил ее хоть чуток особенной духовной жилой!?
Чжу Яо слегка разочаровалась. Она уже собиралась убрать палец от шара, как огоньки, заполнявшие шар, пришли в движение. Пять цветов смешались, и внезапно промелькнула вспышка молнии, после чего быстро заполонила собой весь шар. Так же внезапно шарик упал, разбившись об пол.
— Э...
Чжу Яо замерла в той же позе, с вытянутым пальцем. Это... Она же не могла сломать шарик, да? Почему несмотря на то, что вся та ребятня прошла без всяких последствий, он сломался от ее единственного тычка?
— Все... Все же будет в порядке, если я извинюсь? — медленно подняв голову, спросила она четверых мужчин, но ни один из них не ответил. Они просто смотрели на нее с ошалевшими глазами. Она почувствовала резкий порыв — взять ноги в руки и бежать. Они же не заставят ее платить, да!? Она же просто крестьянка! Речкой с полем они примут?
— Это... Это было не специально! — в любом случае, давайте сначала попробуем признать свою ошибку.
— Ты ... Ты ... — мужик дрожа указывал на нее, все с тем же ошеломленным выражением лица.
Чжу Яо слабо шагнула назад. Она уже почти кричит от страха, вы в курсе?
— У меня нет никаких средств!
— То, что мы только что видели... Было ли это?.. — еще один мужик в белом шагнул вперед, глядя на Чжу Яо. Отлично, теперь даже при всем желании сбежать не удастся.
— В этом нет сомнений! — третий мужик в белом подошел к ней, но выглядел гораздо спокойнее, чем два его предшественника.
— Мы должны немедленно связаться с сектой и доложить об этом! — мужик номер четыре в белых одеяниях, который был самым молодым, с серьезным выражением лица осмотрел ее. — Это вопрос первостепенной важности. Мы должны немедленно вернуться в секту.
— Да, дядюшка-наставник Ли, — хором ответили все трое.
В данный момент у Чжу Яо не было настроения, чтобы разбираться, почему самый молодой среди них был выше по старшинству. Все из-за того, что эти четверо собирались ее похитить.
Самый младший из них, которого называли дядюшкой-наставником Ли, сделал волнистое движение своей рукой, и перед ними неожиданно появился гигантский кусок листа, который стабильно удерживался в воздухе. Остальные трое сложили руками какие-то печати. У детей, которых недавно выбрали и которые сейчас стояли на сцене, засияли ноги, и они воспарили к тому куску листа.
Когда она пришла в себя, то уже очутилась на этом листе. "Эй, эй! А что случилось с отбытием на следующий день?"
Э-э... Они же не задумали похитить ее, чтобы допросить за этот проступок, не так ли!?
— Подождите минутку... Я могу объяснить.
"Это было не специально. Вы не можете винить меня за качество своих вещей, знаете ли".
Увы, четверо мужчин полностью ее проигнорировали, спеша доложить обо всем своей секте. Они сделали какое-то волнистое движение руками и ее вместе с детишками окутала какая-то штука, похожая на барьер. После этого они подошли к самой передней части листа и направили его в сторону неба, совершенно не собираясь давать ей шанс на разъяснения.
Лицо Чжу Яо потемнело. Сидя в компании семи-восьмилетних репок, она не могла избавиться от дурного предчувствия касательно того, что ждет ее в будущем. Пока она погрузилась в размышления, окружавшие ее репки раздраженно смотрели на нее.
"Эй ты, мелкий с большой задницей. Ты не должен смотреть на меня с такой ненавистью, ладно?"
— Ты сломала божественное сокровище! Ты плохая, — первой осудила ее маленькая девочка с двумя хвостиками.
— Э-э... Но сестричка не специально!
— Ты поступила плохо и до сих пор не признаешь этого. Как я и думал, ты плохая, — еще один мелкий обвинил ее.
"Какого черта? Вам-то какое дело!"
Видя, что кто-то уже проявил инициативу, другие дети приблизились и начали безостановочно осуждать ее. Чжу Яо почувствовала, что у нее даже голова разболелась. Она и сама-то была не совсем уверена в том, что именно произошло, но почему вы, мелкие сопляки, так взбесились.
— Мы заплатим за него, так что вы не имеете права обижать ее! Я побью того, кто посмеет ее запугивать! — в критический момент мелкий зануда оказался прямо перед ней, защищая ее. Он даже угрожающе поднял свои маленькие кулачки. Чжу Яо почувствовала себя немного живее. "По крайней мере, ты добросовестный. Я думала, что тебе ничем уже не помочь".
— Она станет моей наложницей, так что любой, кто оскорбит ее, считайте, что оскорбит и меня!
"Черт, я и правда хочу избить его до полусмерти!"
Словно испугавшись сопляка Вана, другие репки отступили от нее.
— Я же сказал, что возьму на себя ответственность! — видя, как все расступились, мелкий сопляк обратился к ней.
Чжу Яо посмотрела в его маленькое личико и ущипнула его за щеки. Выговаривая каждое слово, она злобно произнесла:
— Тогда я действительно должна... поблагодарить... тебя... мой... маленький... муженек... Ван.
Мелкий сопляк приложил все силы, чтобы вырваться на свободу, и сделал два шага назад, отходя от ее демонических когтей.
— У меня имя есть! Меня зовут Ван Сюйчжи! Мы е... еще не женаты, ты не можешь... ты не можешь так меня звать! — сказал мелкий сопляк и убежал с красным лицом.
"Эй, ты что, и правда знаешь, что такое стыд?" — Чжу Яо безмолвно покачала головой.