↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Система Будды и монах, который хотел отказаться от аскетизма
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 348. Нет чести даже среди воров

»

«Как ты уже мог узнать: кабаны представляют для деревенских жителей, довольно большую опасность. И поэтому: когда люди идут в горы, чтобы на них поохотиться, деревенские жители, на это всё, просто закрывают глаза. Однако же, если эти люди, приходят в горы, с настоящим огнестрельным оружием, вместо луков или же пневматики: ситуация, тут же — кардинально меняется. Да и к тому же, владение огнестрельным оружием, само по себе, было нелегально.» — Сказал Фанчжэн.

Глаза Красного Мальчики, тут же загорелись желанием, когда он услышал, что эти трубки, которые использовали браконьеры, являлись огнестрельным оружием: «Я на смартфоне читал об огнестрельном оружии, но до этого, я никогда к нему не прикасался. Α огнестрельное оружие и вправду настолько мощное, как его описывают?»

«Самое простое огнестрельное оружие, может с лёгкостью пристрелить таких животных, как куры и утки.»

Красный Мальчишка тут же закатил глаза: «Разве они не являются лишь Пылающими Огненными Посохами23?»

«Всё не так просто. С ближней дистанции, картечь или металлические шарики, что они используют для стрельбы, имеют огромную поражающую мощь. Мы не можем позволить им бродить по горам, с огнестрельным оружием в руках. Это было, просто, ну слишком опасно для зверей.» — И высказав эти слова, Фанчжэн похлопал кабана по макушке: «Куда тебя ранили?»

Кабан тут же посмотрел на правый бок, на что Фанчжэн кивнул: «Τы сможешь найти обратную дорогу, к своему стаду?»

Кабан тут же кивнул мордой, но затем, он начал ей махать в разные стороны: «Эти штуки, в руках этих людей… Они довольно страшные.»

«Всё нормально. С нами ты будешь в полной безопасности. Просто отведи нас к своему стаду.»

Кабан сейчас оказался перед дилеммой… Ηо, в конечном итоге, он мог лишь послушно кивнуть и поковылять вперёд, к своему стаду, ведь Красный Мальчишка уставился на него, своим кровожадным взглядом.

И в этот момент, Белка высунула свою маленькую мордочку, из-под одежды Фанчжэна: «Учитель, браконьеры шли в этом направлении. У них в руках были длинные чёрные палки. Они очень мощные.»

Фанчжэн прошептал: «Неважно насколько они были мощные, ведь могут ли они быть сильнее твоего младшего брата? Или же, твоего учителя?»

Маленький мохнатый товарищ поразмышлял пару секунд, перед тем как, начать махать своими кулачками: «Побейте их всех! Они очень плохие! Четвёртый младший брат, избей их всех!»

Фанчжэн прописал щелбан в голову этого маленького товарища, чем он заставил его свернуться в клубочек, из-за боли. И поэтому, Белка больше не осмеливалась попусту болтать языком.

А в это время, квинтет отправился в более далёкую часть леса, и они уже зашли довольно глубоко. Растительность тут стала очень густой и из-за этого, модой человек поравнялся с Линь Цзы, и затем, он с тревогой спросил: «Брат Линь, мы ведь уже очень глубоко зашли, в этот девственный лес, не так ли? Как ты думаешь, не встретятся ли нам, тут, медведи?»

«Медведи в мою жопу. Мы всё ещё находимся на периферии горы Тунтянь. Просто, окружающая нас среда, в этом месте, очень хорошо сохранилась. Она лишь заставляет тебя думать о том, что это девственный лес. Βедь настоящий девственный лес, который располагается очень глубоко в горах, был таким местом, в которое и я не рискну заходить. Α что до медведей… Если мы и вправду с одним повстречаемся, то вам всем, будет нужно, сразу же заткнуться и не издавать ни звука. Слушайте мои инструкции, поняли? Линь Лэй, если ты боишься, то можешь первым возвращаться домой.» — Хмыкнул Старый Лян.

Линь Лэй покраснел, в тот же момент, когда он это и услышал. И он поспешил произнести всякий фарс: «Кто боится? Я просто спросил.»

«Говорят, что кабаны в этом лесу, ещё более грозные, чем медведи. И мы даже смогли прогнать одного из кабанов, так почему мы должны бояться каких-то там медведей?» — Линь Ин, что во время всего путешествия, практически и не говорила, спросила чисто из любопытства.

«Кабан, что мы недавно повстречали, весил примерно две сотни фунтов. (Китайских, 110кг) И его нельзя было рассматривать, как огромного кабана. Кроме того, я не знаю, что вообще творилось на уме, у этого кабана. Он не желал с нами сражаться, и он начал убегать, в тот же момент, когда он нас увидел. Если быть честным, то я не видел настолько странного кабана, за все года моей охоты. Все кабаны, что я встречал в прошлом, опускали головы, выставляли бивни вперёд и мчались прямо на меня. Обычно, они очень свирепы.» — Сказал Старый Лян.

Линь Цзы внезапно обратился к мужчинам: «Когда Брат Ся с нами, нам нечего бояться! Если мы и вправду повстречаемся с медведем, то на обед, у нас будут медвежьи лапы. Да и медвежью шкуру, так же можно продать за хорошие деньги.»

Ну и услышав наполненные уверенностью слова, Линь Цзи, юноша Линь Лэй так же обрёл уверенность. Он даже начал с предвкушением ждать встречи с медведем.

Старый Лян бросил взгляд на Се Мэна и в его взгляде, ясно читалось презрение. И только лишь он знал, что было у него на уме.

И когда они шли, Се Мэн внезапно заговорил: «Я слышу звуки льющейся воды, она перед нами.»

Старый Лян проговорил без какого-либо удивления: «Спереди находится небольшой водопад. Там не очень много воды, но это и вправду такое место, где любили собираться животные. Пойдём. И давайте понадеемся на то, что наша удача будет достаточно хорошей и что мы сможем повстречаться с чем-нибудь редким, дорогим или вкусным.»

Линь Цзы проговорил: «Старый Лян и вправду, как живая карта. Впечатляет.»

Старый Лян задрал нос еще сильнее обычного. Ему нравилось это чувство. Когда он посещал города, он там был самым неискушённым и необразованным человеком, но, когда он был в горах, он являлся королём! И неважно, кто ты был такой или же, какое у тебя там было положение в обществе, ты, всё равно, практически не сможешь продвигаться по этим лесам и горам, без его помощи. И при разговоре с ним, каждому человеку придётся следить за своим языком, тоном, мыслями и словами.

Линь Цзы лишь улыбнулся в ответ на его жизненную позицию. И лишь он знал, что было у него на уме.

И в этот момент, две охотничьи собаки, внезапно зарычали. Серая фигура пронеслась мимо них, вдалеке, и на это, Старый Лян, улыбчиво проговорил: «Ланч прибыл. Идите! Поймайте его!»

И после этих слов, две охотничьи собаки, рванули вперёд и вскоре после этого, они вернулись назад, с диким зайцем, в одной из собачьих пастей.

Очевидно, что это был первый раз, когда Линь Лэй видел пойманную добычу. Он находил охоту довольно захватывающей, но, в тот момент, когда он увидел зайца, в пасти собаки, он проговорил: «Какая жалось, он мёртв.»

«Он всё ещё жив.» — И высказав это, Старый Лян подошёл к собаке, схватил зайца за уши и поднял его вверх. И когда все подошли поближе к зайцу, они обнаружили, что у него не было никаких травм. И он всё еще был жив.

«Старый Лян, твои собаки, просто удивительные!» — Воскликнул Линь Цзы. Он уже видел многих охотничьих собак, которые лишь бежали вперёд, чтобы насмерть загрызать добычу, перед тем как, вернуться. Но, собаки Старого Ляна знали, как ловить добычу живьём!

Се Мэн добавил: «Они нормально справляются. Да и к тому же, они являются Формозскими горными собаками24. ”

«И всё же, если тебе выдать двух Тибетских Мастифов, ты не сможешь выдрессировать их, в послушных собак.» — Тут же огрызнулся Старый Лян. Эти собаки, являлись его хорошими партнёрами, и он не позволит никому, говорить о них, что-то плохое.

Се Мэн не стал с ним спросить и вместо этого, он сказал: «Вот там есть какое-то движение. И твои собаки, то же постоянно смотрят в том направлении.»

«Старый Лян, это означает о том, что мы поймали заячью мать? И если мы её поймали, то что будет с её зайчатами?» — Линь Ин не могла сейчас не спросить.

«Мы поглядим, сколько им месяцев. Если они достаточно большие, то мы тоже поймаем их, ради еды. А если они слишком маленькие, то мы скормим их собакам.» — С безразличием проговорил Старый Лян.

Линь Ин нахмурилась: «Это… будет не очень хорошо, верно же?»

«А что нехорошего в этом поступке? Я король этой горы. Если я сказал, что, что-то будет съедено, то оно будет съедено!» — С гордостью проговорил Старый Лян.

На что Се Мэн произнёс: «Нет ничего плохого, в выживании сильнейшего, но лучше будет пощадить животных, которые всё ещё находятся в стадии кормления грудью. А то, что ты делаешь, это буквальное уничтожение всех её потомков.»

Старый Лян, с неким недовольством и презрением, проговорил: «Линь Цзы, я приму в расчёт то, что ты мой старый и давнишний клиент. Но, если твой друг, будет продолжать вести себя подобным образом, то наши взаимоотношения, подойдут к своему логическому завершению.»

Линь Цзы поспешил оттащить Се Мэна и Линь Ин, в сторону, чтобы им сообщить: «Старый Се, Сестрёнка, заканчивайте. Мы посреди гор. Тут бесчисленное количество подобных зайцев. Мы что, будем портить себе настроение, из-за какого-то там выводка зайчат? Старый Лян, не обращай на них никакого внимания. Давай продолжим охоту.»

Выражение на лице Старого Ляна, сразу же улучшилось, когда он услышал слова Линь Цзы. Затем, Старый Лян куда-то ушёл с собаками и вскоре, они услышали его крик: «Гнездо зайчат. Но, в них почти нет мяса. Ладно, для собак сойдёт!»

Затем послышалась серия из собачьего повизгивания…

Линь Ин отвернулась от кустов и прикрыла лицо ладошками. И одновременно с этим, она со злобой, проговорила: «Брат, разве это всё, не слишком ли жестоко? Разве ты не собираешь с этим, ну хоть что-нибудь делать?»

Линь Цзы произнёс с горькой улыбкой на лице: «Ты думаешь, что ты являешься его начальником, из-за того, что ты оплатила ему пятьсот юаней, за работу? У этого старого хрыча очень странный нрав. Но, в конечном итоге, я зарабатываю деньги, лишь полагаясь на его помощь. На эту гору приходят довольно большое количество браконьеров, но большинство из них, довольно рьяно придерживаются определённых правил. Они не ходят браконьерствовать на эту гору, весной и они не охотятся тут, более чем на трёх животных, и так далее и тому подобное. Они следуют куче неписанных правил. И тут слишком мало добычи, которую я могу поймать в месяц, если я буду выходить на охоту, с ними. И только Старый Лян, вообще не парится о подобных вещах. Так что, большая часть товара на продажу, получается именно с его помощью. Он наш Бог Богатства, и я взял вас с собой лишь для того, чтобы расширить ваш кругозор. Ладно. Не устраивайте с ним словесные перепалки. Просто смотрите и следуйте за ним.»

___________________

1. Трубки с стреляющим из них огнём, из Путешествия на Запад.↩︎

2. Тайваньская собака (кит. 台灣犬), также такасаго (кит. 高砂犬), формозская собака, формозская горная собака (формозский зенненхунд), тайваньский канис — порода собак, аборигенная собака Тайваня. С давних времён была помощником на охоте, используется также для сторожевой и спасательной службы.↩︎



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть