[Я должен быть героем или боссом?] — спросил Лит.
[Зависит от обстоятельств. Чувствуешь ли ты себя героем?] — подумала Солус.
[Черт возьми, нет].
[Тогда вот твой ответ].
Парень с каштановыми волосами увидел Лита безоружным и тоже спрятал свое оружие в собственный пространственный предмет, полагая, что дикий Пробужденный вызывает его на дуэль. Кроме того, он не хотел давать Литу повод уничтожить его ценное оружие.
Юноша выполнил серию финтов, прежде чем ударить Лита левым хуком, на который пришелся весь его вес плюс сила от скручивания суставов от пальцев ног до запястья. Лит проигнорировал финты и принял удар, не двигаясь.
От удара его голова повернулась влево, издав звук трескающихся костей и сухожилий.
— Это просто грустно, — Лит проверил внутреннюю часть его щеки на наличие повреждений, но ничего не обнаружил.
Пробужденный тем временем скулил от боли, держась за свою руку, которая была сломана во многих местах.
[Я отмечу это как «like a boss» в твоем личном деле], — хихикнула Солус.
Помимо некоторых незначительных врагов, с которыми он сталкивался во время своих путешествий, Лит привык ожидать худшего от своих противников. Будь то Ирту, Когти, Налир или даже Трейус и шестеро Пробужденных, с которыми он столкнулся в Зантии, Лит всегда оказывался против гениев.
Против людей, которые превосходили его по опыту, снаряжению или которые были обучены лучшими мастерами, которых Могар мог предложить. Все его предыдущие враги были профессиональными магическими фехтовальщиками, тогда как теперь он столкнулся с людьми, которые были просто середнячками.
Они не были древними монстрами, как Трад, и не были объединены с могущественными артефактами, как Трейус или Акала. Им не хватало даже мотивации шестерых Пробужденных, которые вдобавок к ежедневным тренировкам до кровавого пота были готовы пожертвовать частью своей жизни, чтобы достичь наследия своих мастеров.
— Добрые боги! Я послал Циллу и ее приспешников за Верхеном в надежде, что она приобретет ценный боевой опыт и, возможно, научится немного смирению. Я никогда не ожидал, что она не выдержит ни одного удара. Теперь я понимаю, почему вы двое так высоко его цените, — Джиза Гернофф, двоюродная бабушка Циллы и старейшина человеческого совета, сказала, глядя на неловкое выступление своей племянницы.
И Атунг, и Фалуэль, соответственно повелители людей и зверей маркизата Дистар, с трудом удерживались от громкого смеха. Джиза с достоинством перенесла свое фиаско, не было причин сыпать соль на ее раны.
— Ну, Джиза, может быть, тебе стоило вспомнить, как я получила свое место, прежде чем бросить бедную Циллу в пасть Дракона.
Атунг Соранот была женщиной лет двадцати пяти, ростом около 175 сантиметров, с волосами цвета воронова крыла, доходившими до поясницы. На ней была удобная мантия мага, которую Раагу подарил ей, чтобы отпраздновать достижение территории в возрасте, когда большинство Пробужденных все еще были учениками.
Сильно зачарованная одежда была достаточно свободной, чтобы не стеснять ее движений, но очень мало могла скрыть ее мягкие изгибы. Так же, как и Лит, она была самоПробужденной, у которой была голубая сердцевина, и ей еще предстояло узнать о препятствии, необходимом для преодоления ее границ.
— Это именно та причина, по которой я послала ее, — Джиза покачала головой. — Цилла — яркий и талантливый маг, но из-за нашей кровной связи она никогда не прилагает никаких усилий к своему обучению. Я записываю все, чтобы как предоставить старейшинам Совета необходимые им доказательства, так и преподать урок нашей молодежи. Боги, Верхен прав. Это просто жалко.
— Нам лучше двигаться, — Фалуэль Блинкнулась как раз вовремя, чтобы спасти жизни двух Пробужденных. Лит свернул им шеи и трахеи, чтобы убедиться, что они умирают достаточно медленно, чтобы выполнить свою задачу, но не имели возможности восстановиться.
— Хорошо, принцесса. Скажи мне, почему ты здесь, и, может быть, я сделаю это безболезненным.
Слова Лита привели Циллу в ужас, когда его рука, сжимающая ее горло и удерживающая ее оторванной от земли, усилила хватку. Ей не нравились ни Ортон, ни Канто, но видеть, как угасает их жизненная сила, было слишком.
Они увязались за ней, чтобы приударить или, по крайней мере, произвести хорошее впечатление на ее тетю. Она чувствовала себя ответственной за их гибель.
— Отпусти ее, — сказала Фалуэль, восстанавливая двух мужчин до того, как их ядра маны начали исчезать.
— С чего бы это мне? — от Лита шея Циллы затрещала, как деревянная. — Они вторглись на мою территорию и угрожали мне. Они все еще живы только потому, что я им это позволяю.
— Нет, это моя территория, и ты мой гость, — голос Фалуэль стал суровым.
Позволить Литу обращаться с ней и говорить с ней как с равной, пока они были в уединении ее логова, было одно, но делать то же самое в присутствии свидетелей было совсем другое. Ученик, который не уважал своего учителя, был признаком слабости, которую ни один из них не мог позволить себе показать.
— Мне жаль, учитель Фалуэль, — Лит резко отпустил девушку, заставив ее упасть задницей вперед на землю, в то время как он отвесил Гидре глубокий поклон.
— Ты имеешь в виду нашу территорию и нашего гостя, — Атунг появилась вместе с Джизой. — Пока Совет не примет решение, Пробужденный Верхен не связан ни с какой фракцией. Старейшина Гернофф, объяснения по порядку, если вы не возражаете.
Убедившись, что с Циллой все в порядке, Джиза Гернофф не удостоила свою племянницу второго взгляда. Она сосредоточила все свое внимание на аномалии, из-за которой сражались фракции зверей и людей, в то время как нежить настаивала на его устранении.
— Пробужденный Верхен, несколько ваших достижений и нарушений закона Совета были доведены до нашего сведения, — сказала Джиза. — Мне поручено взять вас под стражу и доставить в штаб-квартиру Совета для допроса. — Ты готов следовать за мной или нам нужно тратить больше времени на бессмысленные ссоры?
[Солус?] — Лит спросил.
[Ярко-фиолетовое ядро, физическая мощь, которая затмевает всех Императорских зверей, которых мы встречали, которые не весили по крайней мере тонну, и у нее больше артефактов, чем украшений на рождественской елке], — ответила она.
— Пожалуйста, ведите, — Лит слегка поклонился ей.
Джизе Гернофф было 583 года, но из-за Пробуждения она выглядела так, словно ей едва перевалило за сорок. Ее рост был 162 сантиметра, светлые волосы до плеч с каштановыми прядями по всему телу и светло-голубые глаза.
Если бы не ее просторная мантия мага вместо армейской формы и ее немного постаревший вид, она напомнила бы Литу Джирни.
Оба они проявляли эмоции только в том случае, если сами так решали, и они были гораздо опаснее, чем можно было предположить по их маленькому телосложению.
— Не так быстро. Во-первых, я должна оценить уровень угрозы. Пожалуйста, убери все имеющиеся у вас маскировочные устройства вместе с любым предметом, который ты не хочешь подвергать воздействию моей дыхательной техники. Не стесняйся оставаться голым, я сомневаюсь, что у тебя есть что-то, чего я еще не видела за свою долгую жизнь, — голос Джизы звучал вежливо и монотонно, как автоответчик.
Лит не снимал свою броню Скинуокера, а все остальное хранил в своем карманном измерении. Он сомневался, что это было чем-то новым для Пробужденного мастера кузнечного дела, и его паранойя не позволяла ему оставаться беззащитным.
— А как насчет моих пространственных предметов? — Солус не могла быть убрана, потому что она была живым существом, и он не мог рисковать тем, что Джиза узнает о ее существовании.
— Лорд Атунг и лорд Фалуэль здесь, чтобы засвидетельствовать, что все идет в соответствии с протоколом, и предложить помощь. Делай свой выбор и помни, что у каждого выбора есть последствия, — старейшина Гернофф ответила.