↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Верховный Маг
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 24.2 Весенний праздник

»

Чувствуя на себе бесчисленные взгляды, Рекер потерял концентрацию, выполняя знаки рукой, и запинаясь произнес волшебное слово.

— И… Инфиро!

Он выпустил каштановый большой огненный шар, который почти не попал в салат. И все же с небольшим грохотом голова салата была сбита.

Никто не аплодировал, кроме графа Ларка.

Нана медленно подошла к овощу и принесла его обратно, чтобы граф мог рассмотреть.

— Он перепутал несколько ключевых знаков рукой и запнулся на волшебном слове. Салат был сбит только из-за взрыва.

Холодно заметила Нана.

— Когда я была в его возрасте, я могла поразить свою цель, не делая знаков и не используя магические слова. Они взяли меня только благодаря моей совершенной безмолвной магии.

Серые глаза Наны смотрели на Рикера с презрением.

— Ну, он еще молод, поэтому я и привел его к вам. У него есть еще целый год, чтобы подготовиться к экзамену. Еще есть время исправить мелкие ошибки. Я надеялся, что ты сможешь его наставить.

— Я была бы рада, я действительно хотела бы. Но между жителями деревни и моим учеником, у меня и так полно дел. Я слишком стара, чтобы заботиться о двух юнцах, и мой ученик имеет преимущество.

-У тебя есть ученик?

Граф Ларк был потрясен, что никто не сообщил ему о таком важном деле.

— Да

Нана кивнула, улыбаясь в лицо Рикеру.

— Он научился читать и писать в возрасте трех лет, и к тому времени он уже сам научился творить магию.

— Чудесно!

Возбуждение графа Ларка было пощечиной Рикеру.

— Да, он и мой ученик тоже.

Селия шагнула вперед, подливая масла в огонь.

— Он охотится в Траунском лесу с четырех лет. Когда он видит добычу, он никогда не пропустит движущуюся цель, не говоря уже о каком-то салате.

— Фантастика! Отлично! Когда я смогу с ним встретиться?

Его монокль выпрыгнул из орбиты от счастья.

Рикер был на грани взрыва гнева.

*Неужели он не видит, что они просто водят его за нос? Как может человек с таким высоким социальным статусом, как граф, доверять хоть одному слову этих простолюдинов? Ложь и обман — в их природе. Они просто мусор, пытаясь унизить нас на своем уровне, чтобы заставить себя чувствовать лучше в своей жалкой жизни! Если эта старая карга — волшебница, то я-коронованный принц. Почему я должен терпеть все ее выходки? И как получилось, что даже вонючий охотник может свободно разговаривать с графом? Этот вечер не мог обернуться хуже. Почему, черт возьми, отца отправил меня в этот свинарник?*

Мысли Рикера

— А вот и он!

Торжествующе крикнул Броман, с силой таща Лита за руку.

Он понятия не имел, что происходит. Лит был со своей семьей, грызя карамелизированное яблоко, когда Броман появился из ниоткуда, бормоча о деревенской чести или что-то в этом роде.

Слишком много глаз было приковано к нему, интуиция Лита подсказывала ему, что что-то не так.

— Граф Ларк, для меня большая честь познакомиться с вами.

Сказал Лит

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что этот чересчур разодетый бинпол с моноклем должен был быть хозяином страны.

Лит поприветствовал его, сжав кулак и отвесив глубокий поклон. Затем он поприветствовал старосту деревни, Нану и Селию, отвесив глубокий поклон в соответствии с тем уважением, которого они заслуживали.

Наконец он повернулся к плохо выглядевшему мальчику, стоящему рядом с графом. Ему было около десяти лет, 1,4 метра (4'8«) в высоту. На нем была шелковая белая рубашка поверх дорогих кожаных брюк. Его лицо было красным и потным, как будто он бежал, спасая свою жизнь, или был укушен ядовитой змеей.

Ситуация не имела никакого смысла для Лит, но так как никто, казалось, не беспокоился о здоровье ребенка, Лит сделал то, что должен был.

— Приветствую вас, почетный гость. Надеюсь, вам понравится ваш визит в нашу деревню.

Лит снова сжал кулак, сделав лишь небольшой поклон.

Лит понятия не имел, кто этот парень, и Рикер не нашел в себе сил представиться самому.

Граф, казалось, совершенно забыл о его существовании.

Нана рассмеялась и сказала:

— Видишь, Ларк? Этикет! Это то, чего так не хватает молодежи в настоящее время.

Лит все время оглядывалась по сторонам, ожидая, что кто-нибудь объяснит, что происходит.

— Я могу быть полезен?

Спросил Лит


Рикеру снова понадобилась вся его сила воли, чтобы не закатить приступ ярости.

*Это и есть их чудо? Беззубый бродяга? Я должен попросить графа забить их всех до смерти за их вопиющую ложь! Просто возмутительно!*

Мысли Рикера

— Да, Лит.

Снова вмешалась Селия.

— Граф Ларк любит магию во всех ее видах и формах, и я как раз рассказывала ему о том, как ты ловишь птиц, не испортив даже перышка. Не могли бы вы показать ему?

Она достала деревянную палку и подняла ее, чтобы граф и все остальные увидели.

Лит облегченно вздохнул.

*Вся эта суета из-за магии работы по дому и охоты? Они чуть не довели меня до сердечного приступа. Если это только для того, чтобы развлечь скучающих дворян, почему бы и нет? Если деревня будет процветать, то и моя семья тоже.*

Мысли Лита

— Брезза!

Дважды покрутив средний палец, маленький вихрь окутал палочку. Внешне он был точно таким же, как те, которые каждая домохозяйка ежедневно использовала для уборки своих домов, но, присмотревшись внимательнее, можно было заметить, что на самом деле это были два разных вихря, один вращался по часовой стрелке, а другой-против.

Таким образом, заклинание приложило огромное напряжение к палке в том месте, где два вихря соединились, заставляя ее почти мгновенно сломаться.

Рикер хотел возразить, сказав, что Лит стоит всего в метре от палки, но даже он знал, как трудно использовать два разных заклинания одновременно. Он также знал, что такое возражение будет встречено старой каргой, попросив его сделать то же самое. И он понятия не имел, как это сделать.

Нана махнула рукой, и деревенский житель положил на пень еще один кочан салата.

— Лит, будь добр, снеси салат, пожалуйста.

Лит все больше и больше запутывался. Теперь в глазах графа горели звезды, он смотрел на него, как на какое-то мифическое чудовище, спустившееся с небес, а юноша был бледен, как привидение.

*Какого черта здесь происходит? Почему граф так поглощен дешевой магией? И почему никто не заботится об этом бедном ребенке?*

Подумал Лит

Лит пожал плечами и, помахав средним пальцем, сказал:

— Йорун!

Ледяной дротик угодил в самый центр салата, заставив его откатиться на несколько метров.

— Без использования знаков руками!

Ахнул граф, его голос был так слаб, что Лит не мог его расслышать.

— И последнее, дорогой Лит. Если тебе удастся побаловать эту бедную старушку, я буду бесплатно лечить тебя и всю твою семью, пока ты не начнешь свое ученичество, ты согласен?

Литу не нужно было думать, прежде чем согласиться. Несмотря на все его усилия, Тиста все еще нуждалась в постоянном уходе. Время от времени им все же приходилось обращаться за помощью к Нане, и это было недешево.

Нана улыбнулась, полная уверенности, достаточной для них обоих.

— Броманн, подбрось одну из них как можно выше.

Броман бросил голову салата, отправив его около трех метров (10») в высоту. Когда он достиг своего пика, Нана сделала простой жест, рассекая воздух горизонтально вытянутой рукой и пальцами, вызывая десять ледяных дротиков.

Пятеро ударили его по левой стороне, пятеро-по правой. Когда головка салата начала падать, Нана снова разрезала воздух, на этот раз вертикально, равномерно разделив салат на четыре части.

Затем она просто раскрыла ладонь к небу, вызывая четыре маленьких вихря, которые медленно опускали четыре части.

*Черт возьми! Мало того, что поток маны Наны все еще превосходит мой, ее уровень мастерства выше и превосходит мои ожидания. Вероятно, я мог бы достичь того же результата, но мне понадобятся обе руки и что-то большее, чем просто случайный взмах руки. Теперь я понимаю, почему все в деревне относятся к ней с таким уважением. Скорее всего, именно из-за нее в деревне Лютия так спокойно. Если она может так много сделать с помощью простой магии, я не могу себе представить, что она может сделать с настоящим заклинанием.*

Подумал Лит.

— Теперь твоя очередь, Лит. Броман, давай!

Сказала Нана

Еще одна голова салата была подброшена в воздух.

Лит знал, что это не соревнование, он не должен был выступать так же хорошо, как Нана.

До тех пор, пока Лит не смог получить четкую картину того, сколько талантов считалось хорошим, сколько считалось гениальным уровнем и сколько за ярлык «сжечь этого монстра», он должен был играть осторожно.

Когда салат достиг своего пика, Лит сделал знаки обеими руками крича " Йорун!«, вызывая четыре ледяных дротика, по два с каждой стороны. Когда салат начал падать, он использовал „Брезза“, чтобы разрезать его неравномерно пополам, используя его снова, чтобы вызвать два вихря, чтобы сбить куски. И снова они вращались в противоположных направлениях, что подчеркивалось медленно вращающимся салатом.

Толпа взорвалась аплодисментами, вскоре к ним присоединился и восторженный Граф Ларк, который все еще не мог поверить собственным глазам.

Нана отослала Лита к его родителям, заверив его, что она выполнит свою часть сделки, прежде чем снова поговорить с Рикером Траханом.

— А вот это, молодой человек, и есть настоящий гений!

Рикер не слышал ее.

Когда Нана показывала свое мастерство, он падал в обморок стоя.

Его разум не мог смириться с тем, что вся уверенность, с которой он вырос, оказалась не более чем удобной ложью.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть