Сюй Чжи и одногруппники не спешили уезжать, а спокойно сидели на том же месте ожидая прибытия спасателей. Ожидая он не теряя бдительности держал на мушке предавшего его толстяка. Студенты молча сидели у костра. Никто не знал о чём они думают. Атмосфера вокруг костра уже не была такой весёлой как раньше. Вместо этого стало довольно мрачно и удручающе.
Кто-то вдруг вспомнил интересный слух из прошлого. Выдающийся первокурсник пытался ухаживать за девушкой которая перевелась в Университет Цинхэ из другой школы. Однако она ответила что студенты их университета жили как в теплице и не видели реального мира.
По слухам девушку звали Ян Сяоцзинь и она сказала:
— «Ты думаешь что президент студенческого совета очень крутой, потому что вы ребята ещё не видели внешний мир. Парень который мне нравится, всегда жил в очень суровых условиях.».
А этим президентом студенческого совета и был Сюй Чжи.
Чжи был отличником и членом клана Сюй. Поэтому он с самого детства всегда был самым выдающимся учеником в школе.
Когда до него дошёл этот слух, он просто отшутился. Однако студентка старших курсов которая восхищалась Сюй Чжи нашла эту девушку и спросила её:
— «Ты говорила что все наши студенты университета Цинхэ ведут изнеженную жизнь?».
Но Ян Сяоцзинь всё ещё настаивала на своём ответе.
Теперь Чжи вспомнил о её словах и понял что его действительно всегда жил под защитой. Тем не менее он начал задаваться вопросом, что это за парень которым она восхищалась. Был ли он так же силён как тот молодой человек, которого он только что встретил?
Но его разум затмил образ Чжоу Инсюэ. Внезапно в его воспоминаниях появилась женщина которая его спасла, источая соблазнительную, но опасную ауру. Как такая женщина как она может быть чьей-то служанкой?
Через четыре часа после того как Жэнь Сяосу и Чжоу Инсюэ уехали, внезапно прибыл конвой. Сюй Чжи встал и сказал:
— «Папа зачем ты лично сюда приехал?».
Его отец огляделся. Обнаружив что со студентами всё в порядке, он улыбнулся:
— «Я здесь чтобы забрать вас.».
Чжи спросил:
— «А как насчёт дяди Ван Байцзюнь, Ван Бинцзюнь?»
— «Его задержали. Это толстяк Ван Байцзюнь?» — Отец Сюй Чжи улыбнулся сидевшему рядом с ним подчинённому и сказал: — «Привези его обратно и запри в тюрьме вместе с его дядей. Больше никогда его не выпускай. Кстати Чжи, где люди которые тебя спасли?»
Сюй Чжи был немного потрясён, он посмотрел в сторону куда исчезли Чжоу Инсюэ и Жень Сяосу. Он сказал:
— «Они ушли, сразу после убийства похитителей.».
— «Тебе известны их личности?» — Отец Сюй Чжи нахмурился.
— «Нет. Внешне они ничем не выделялись и мне даже не удалось толком разглядеть лицо того парня. Но если снова их увижу, то определённо смогу их узнать.»
Это было потому что тот парень обладал уникальной аурой, которая была спокойной, но полной силы.
…
После спасения студенты взяли короткий недельный перерыв перед тем как вернуться в университет. Все уже знали что президента студенческого совета Сюй Чжи чуть не похитили в дикой местности.
Всё-таки при попытке похищения присутствовало много других студентов. Для них это было чуть ли не легендарным путешествием, вернувшиеся студенты без стеснения хвастались перед всеми. Более того Сюй Чжи не сказал, что им нельзя об этом рассказывать.
Подробности происшествия очень быстро распространились по университету. Поскольку Сюй Чжи был главным героем этой истории и был президентом Студенческого совета то это естественно привлекло много внимания.
Кроме того все оценили его непреклонное отношение к похитителям. Мало кто смог бы оставаться спокойным, находясь под дулом пистолета и перед лицом неминуемой смерти.
Девушки которые восхищались Сюй Чжи свосем не сожалели что в конце концов влюбились не в того человека.
После этого инцидента Чжи в некоторой степени прославился в Корпорации Цинхэ. Даже не учитывая его способности, он по крайней мере был смелым.
Но произошедшее с Сюй Чжи было просто украшением истории. Другие студенты больше интересовались мужчиной и женщиной, которые его спасли.
Ходили слухи что Чжи спасла женщина-сверхчеловек. Выходя из леса она выглядела грациозной как лебедь, а её глаза сверкали как прозрачные осенние воды.
Она могла управлять растениями, которые опутали наёмников и задушили их до смерти.
После всех событий, все похоже забыли что у Чжоу Инсюэ было созревшее финиковое дерево и другие подобные вещи. Они помнили только как она убивала тех наёмников.
Однако это не было главной вишенкой истории. Главное что у неё действительно был дедушка.
Студент который слушал эту историю, спросил:
— «Что такого особенного в том, что у тебя есть дедушка? Разве это не нормально? У меня тоже есть дедушка. Я называю отца моего отца „дедушкой“, и отца моей матери зову „дедушкой“…».
Студент рассказывающий эту историю был ошеломлён:
— «Бля, я говорю не про „дедушку“, а про „хозяина“. Отношения между хозяином и слугой! Хозяин этой женщины-сверхчеловека — молодой парень. Может быть он даже моложе нас.».
//пп: на китайском слова «дедушка» и «хозяин» звучат очень похоже//
Теперь слушавшие эту историю студенты всё поняли.
— «А, ясно! Ты имел в виду хозяина!».
Они словно жили в башне из слоновой кости, для них сама история уже была достаточно легендарной. Таинственный молодой снайпер ведущий свою служанку по дикой местности, это было чарующе…
Парни студенты хотели бы быть этим молодым снайпером. Развалиться пьяным пока красавица на коленях и протрезвев вершить судьбы. Одна только мысль об этом приводила их в крайнее возбуждение!
Между тем девушки чувствовали что было бы довольно романтично по всему свету следовать за таким молодым человеком.
Конечно эта история также заставила этих студентов понять, что внешний мир стал мистическим и опасным.
Ян Сяоцзинь тоже слушала эту историю. Все её одногруппницы с восхищением обсуждали это, но она просто тихо сидела в углу.
Одна из её одногруппниц взволнованно сказала:
— «Вау, снайпер! Этот молодой человек должно быть очень красивый, да? Такой могущественный и таинственный человек… Я хотела бы быть его служанкой! Хотя это может показаться довольно феодальным, всё равно это довольно приятно.».
Конечно они не знали что сидевшая рядом с ними Ян Сяоцзинь на самом деле была мастером среди снайперов.
Девушка обернулась и спросила Сяоцзинь:
— «Ты ведь не из нашего города Лоян, можешь рассказать нам каково там? Действительно ли так опасно как об этом говорят?».
Она спокойно посмотрел на них:
— «Немного опаснее, чем говорят.».
Люди вроде Ян Сяоцзинь уже многое повидали в этом мире. Поэтому в её глазах мир был в 10 000 раз опаснее чем в глазах этих девушек.
Убить или быть убитым.
Студентка улыбнулась:
— «Сяоцзинь ты говорила что тебе не нравятся парни, которые ведут изнеженную жизнь. Тогда как насчёт того молодого снайпера?».
Она ответила:
— «Мне нравится другой парень.».
Сказав это, Ян Сяоцзинь продолжала готовиться к занятиям. Поскольку бумажный журавль которого она ждала ещё не прибыл, она могла только сосредоточиться на учёбе.
Сидевшая неподалёку от неё девушка сказала:
— «Тогда я уверена что парень который тебе нравится не так силён как молодой человек о котором мы говорим.»