— Герцог!»,— воскликнула Рашта.
Когда Рашта вошла в комнату, она в слезах звала герцога Элги.
Герцога озадачил жалобный голос Рашты:
— Рашта? Что случилось?»
Рашта сердито топнула ногой о пол и быстро села на стул за столом.
Хотя герцог Элги все еще был озадачен, он принес обычные любимые закуски Рашты.
Рашта подождала, пока герцог Элги сядет рядом с ней, а затем начала рассказывать о том, что произошло в зале для аудиенций:
— Рашта однажды жестоко наказала служанку за попытку причинить вред Раште…»
Герцог Элги поднял брови, как будто впервые это услышал:
— Действительно?»
— У Рашты не было выбора. Если вы прощаете кого-то подобного, вы никогда не знаете, что этот человек может сделать в будущем…»,— сказала Рашта.
— Конечно…»,— согласился Элги.
— Но Рашта не знала, что ее брат был журналистом, более того, журналистом простолюдинов, который брал интервью у Рашты…»,— сказала Рашта.
— Хм…»,— Элги задумался.
Герцог Элги слегка вздохнул. Такое отношение еще больше напугало и опечалило Рашту.
— Итак, этот журналист пришел в зал аудиенции и попросил найти его пропавшую сестру. Что должна делать Рашта?»,— спросила Рашта.
— Где его сестра?»,— спросил Элги.
— Заключена в тюрьму…»,— ответила Рашта.
— Почему Вы не сказали ему, что она была заключена в тюрьму за совершение преступления?»,— спросил Элги.
— Он бы не поверил, что ее посадили в тюрьму за преступление. Даже если бы она признала свою вину, он возненавидел бы Рашту…»,— ответила Рашта.
— Тогда Его Величество позаботится об этом.»,— сказал Элги.
Рашта быстро покачала головой.
— Его величество сердится на Рашту за то, что она наказала ее. Его Величеству действительно втайне нравилась эта служанка, потому что она была очень хорошенькой.»,— сказала Рашта.
Герцог Элги снова поднял брови.
— Кроме того, эта служанка также восхищалась Его Величеством.»,— сказала Рашта.
Рашта говорила беспомощно, но быстро добавила:
— Однако Рашта наказала служанку не за это…»
— Конечно.»,— согласился Элги.
Рашта посмотрела на герцога Элги заплаканными глазами.
— Его Величество не поможет Раште. Он просто ушел в гневе, не сказав ни слова. Я не знаю, что делать, я боюсь…»,— сказала Рашта.
Герцог Элги мягко улыбнулся и заговорил успокаивающим голосом:
— Императрица Рашта, если бы все пошло совсем не так, достоинство императорской семьи также пострадало бы. Кроме того, у Вас в утробе его ребенок, без сомнения, в конце концов он вмешается, чтобы разобраться с этим вопросом. Вы можете быть уверены в этом.»
Его голос ни в малейшей степени не дрогнул, несмотря на то, что был мягким, придавая Раште чувство уверенности.
Рашта почувствовала облегчение и прикрыла живот руками, затем посмотрела на герцога Элги полными слез глазами.
— Раште было бы очень трудно без герцога…»,— сказала Рашта.
— Я рад быть полезным Раште.»,— сказал Элги.
Герцог Элги ответил так, как будто это было естественно.
Его ответ прозвучал так правдоподобно, что глаза Рашты снова покраснели. Отношение герцога Элги было совершенно иным, чем холодная реакция Совешу.
Герцог Элги посмотрел на дрожащую спину Рашты и нежно обнял ее за плечи.
Рашта на мгновение удивилась, но вскоре, ничего не сказав, укрылась в объятиях герцога Элги.
Как бедная лань, она уткнулась лицом в грудь герцога Элги.
Уголки глаз герцога Элги слегка изогнулись из-за его улыбки.
* * *
Поскольку у меня еще не было собственного кабинета, я взяла десять бухгалтерских книг из государственного архива и сложила их на столе в своей комнате для ознакомления.
Я подумала, что было бы лучше сравнить бухгалтерские книги, пока я распределяла зарплаты и обязанности сотрудников.
Но прежде чем я успела закончить все это, Маккенна принес мне другие документы.
— Поскольку Западное королевство стало Империей, необходимо соответствовать этому статусу. К счастью, Ваше Величество Императрица знает об этом больше, чем кто-либо другой. Это действительно облегчение!»,— воскликнул Маккенна.
380467