↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дитя Света
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 64. Сражение за честь

»

Я сразу же подошел к нему и спросил:

"Что случилось? Неужели Его Величество склонилось на сторону герцога?"

Донг Ли тревожно посмотрел на Учителя Вэнь.

Учитель Вэнь вздохнул:

"Это не так. Его Величество очень мудрый монарх, к тому же, очень проницательный. Если бы он ударял пятьдесят плит, ни один удар не отличался бы от другого"

"Тогда, почему я вижу что вы так несчастны?" — поинтересовался я.

Учитель Вэнь ответил:

"несмотря на то, что Его Величество не занял чью-либо сторону в этом вопросе, он поставил передо мной трудную задачу. Он приказал мне отправить отряд студентов из Академии, для участия в Королевском Национальном Боевом Соревновании. Би Ци также отправит свои людей. Кроме того, это дело будет решено в пользу тех, кто выше поднимется в рейтинге. Проигравшие публично извинятся перед победителями."

"Ээ? Он принял решение в таком духе"

Это немного неразумно. Мы действительно были лишь группой.

"Чжан Гун, ты мог не знать, но Би Ци имеет исключительное влияние в Ксюид. У Его Величества не было иного выбора, кроме как в какой-то степени уступить ему. Кроме того, из-за распространенных боевых традиций Ксюида, большинство дел решаются на основе результатов боевых поединков" — Учитель Вэнь пояснил произошедшее.

Донг Ли прервал его:

"Тогда, нам не придется беспокоится. Наша академия имеет множество сильных студентов. Как мы можем бояться Би Ци?"

Действительно, из-за нашей силы, мы можем соперничать даже с дворянами.

Учитель Вэнь поморщил лоб и сказал:

"Это именно то, из-за чего я беспокоюсь. Би Ци был непреклонен относительно того, чтобы вы обязательно были участниками. Кроме того, он пошлет на турнир своего старшего сына. Каждая команда должна иметь пять членов. Хоть сила студентов Академии и не является слабой, большинство их них слишком молоды. Не может быть и речи о том, что у них мощное и глубокое культивирование, а вот у Би Ци таких проблем нет. Говорят, что с его старшим сыном чрезвычайно трудно иметь дело"

Я сжал свои губы:

"Что хорошего может произвести свиной жир? Взять хотя бы его младшего сына идиота"

Учитель Вэнь со всей серьезностью упрекнул меня:

"Чжан Гун, не стоит смотреть на своих противников сверху вниз. Ты должен знать о самых из самых, Корпусах Земляных Драконов Королевства Ксюид. Его старший сын является командиром второго из трех Корпусов Земляных Драконов. Это не та должность, которую можно получить при помощи взяток и влиятельного имени. Его старший сын, в это году ему исполнится тридцать восемь, гениальный рыцарь. В возрасте тридцати лет, он уже был на уровне Небесным Рыцарем. Предыдущим командиром второго Корпуса земляных Драконов был императорский принц Ци Лу Ксюид, известный как Жан ху, сын Цзинь Юн Ксюида.

А? Разве это не Старший Брат? Получается, что старший сын герцога не слабее Старшего Брата

Учитель Вэнь продолжил:

"Одним только небесам известно, достиг ли он за эти восемь лет уровня Священного Рыцаря или нет Хотя Чжан Гун и имеет силу Магистра, его опыт культивирования слишком мал. Кроме того, мы не знаем кого еще отправит Би Ци. поэтому я действительно беспокоюсь из-за этого турнира"

Я молчаливо нервничал. Несмотря на то, что достигнуть уровня Священного Рыцаря не так уж и легко, не бывает абсолютных вещей. Но если пять человек из противоположной команды будут обладать силой Старшего Брата, то с полной увереностью могу сказать, что мы проиграем.

В то время как в моей голове шла битва, Донг Ли начал говорить.

"Учитель, будьте спокойны. Независимо от цены, мы несомненно одержим победу. Мы справедливая группа. Определенно, мы не можем позволить им взять верх" — горячо сказал он.

Слова Донг Ли повлияли меня.

"Да, мы обязательно победим"

Учитель Вэнь улыбнулся и сказал ему:

"Глупый ребенок, что ты знаешь о справедливости? Лишь сильный справедлив. Победить дворян, победить зло. Кроме того, с другой точки зрения, Би Ци не такой уж и злодей. Разве что у него есть много недостатков, и все"

Я и Донг Ли в смятении смотрели друг на друга, я спросил:

"Он не является злодеем даже с таким поведением?"

Учитель Вэнь усмехнулся:

"Вы оба еще слишком молоды и наивны. В этом мире нет абсолютных негодяев. Как и нет каких-либо абсолютно хороших людей. Есть только люди с различающимися идеалами. Поэтому, независимо от того, насколько мало в нем хорошего, и независимо от того, насколько мало в нем зла, никогда не судите его. Что касается Би Ци, то он слишком упрям. Он имеет сильную привязанность к своему клану, а также выполняет его защитную функцию. Но когда сталкиваются вопросы про "правильно или неправильно", он все еще может сделать правильный выбор. Можете ли вы по-прежнему плохо отзываться о нем?"

Слова Учителя Вэнь глубоко тронули меня, закладывая в меня философию. которой я буду придерживаться в будущем.

"Эти слова были сказаны раньше. Если вы удовлетворены, тогда принимайте участие в турнире. Даже если вы будете тренироваться, уже слишком поздно. Я могу выбрать трех самых сильных студентов в этой Академии для того чтобы они выступали вместе с вами. За эти дни до турнира, вы впятером сможете привыкнуть друг к другу. Я требую, чтобы вы гарантировали себе пребывание в наилучшей форме. Сражайтесь чтобы достигнуть наивысшего рейтинга. На самом-то деле, даже если вы проиграете, это не страшно. В худшем случае, я буду должен "утолщить" кожу лица, найти Би Ци и признать что был неправ. Он не будет сильно меня беспокоить"

Закончив говорить, Учитель Вэнь посмеялся над собой. Я услышал нотки горечь в его голосе. Он явно не был оптимистично настроен. Донг ЛИ и я, про себя, решили одержать победу над группой людей Би Ци. Учитель Вэнь был в таком преклонном возрасте, и к тому же, он так ценил свое лицо, в принципе как и большинство людей в королевстве. Мы абсолютно точно не может позволить этому старику страдать от унижения.

"Покончим с этим. Сегодня был тяжелый день. Отправляйтесь на отдых пораньше. Завтра утром, я найду вам товарищей по команде, и у вас будет тренировка, для знакомства друг с другом. Донг Ли, о ком я беспокоюсь больше всего, это ты. Твоя сила по-прежнему мала в сравнении с нашим соперником. Тренируйся с большим трудом"

Сказав это, Учитель Вэнь вернулся в свою комнату.

Закончив обедать, мы отправились тренироваться во дворе. Я пробормотал:

"Донг Ли, этот турнир, безусловно, будет трудным. Я считаю, что ты должен в полной мере проявить свое преимущество"

Донг Ли с любопытством спросил: "У меня есть преимущество?"

Я улыбнулся и сказал:

"Конечно у тебя оно есть. Твое преимущество весьма серьезно. Это твой лук и стрелы"

Услышав мои слова, он отчаялся:

"Лук и стрелы? Я обладаю только хорошей точностью, но не силой. Это не использовать против эксперта"

"Как это может быть бесполезным? Т что мне требуется, это твоя точность. Мы можем использовать магические стрелы"

Сказав это, я тихо прошептал [прим. англ. пер. — нежности] мой план ему в ухо. Морщинки на его лице постепенно разглаживались.

Донг Ли улыбнулся, и легонько ударил меня:

"К счастью, ты продумал это. Теперь мы сможем справиться с ними. В течение этих двух дней, мы должны усердно практиковать координирование наших действий"

Я нервно сказал:

"Тише ты. Это наше секретное оружие"

Донг Ли прикрыл свой рот рукой. Его комичные действия заставили меня засмеяться. Только тогда он понял, что я играю с ним. Он подошел и начал громко смеяться вместе со мной.

Учитель Вэнь молча смотрел на нас из окна, будучи не в силах помочь, он слегка покачивал своей головой говоря самому себе:

"Эти мальчишки действительно не знают беспокойства. Даже не знаю, есть ли у них какие-нибудь скрытые способности"

В конце концов, что же является их тайной способностью? Узнаем во время турнира.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть