↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 77. Кое-что случилось с Чень Йонгом

»

"Лю, не вини себя. Для молодых людей нормально скрывать свои таланты, но и увлекаться с этим не стоит. Будешь слишком часто так делать — люди сочтут тебя лжецом," сказал Жао Лимин.

"Я понимаю," со всем возможным уважением ответил я. Судя по тому, как дедушка Жао себя ведет, мне кажется мое поведение ему скорее по душе, чем нет.

"Ну что, Е. Теперь ты знаешь, что за отношения связывают меня с этим молодым человеком," гордо заявил Жао Лимин.

"Теперь я знаю. Однако, Жао, скажи мне, разве мы не были друзьями все эти годы, разве мы не стали друг другу как братья?" спросил дядюшка Е.

"Ага. Я помню, как мы вместе воевали во Вьетнаме, помню, как рыли траншеи, как прикрывали друг друга. Ты всегда был мне как брат!" воскликнул Жао Лимин.

"Значит, ты можешь сказать что моя дочь для тебя как родная племянница?" с хитрой улыбочкой спросил дядюшка Е.

"Ну, пожалуй что так и есть," Жао Лимин, кажется, что-то заподозрил — но все равно не мог ответить иначе.

"Ну, так вот, ради моей дочери, которая тебе как родная, я решил что поборюсь за этого молодого человека с тобой!" заявил дядюшка Е, хлопнув для верности себя по бедру.

И, неожиданно, я заметил как на лице Жао Лимина промелькнула улыбка, всего на секунду.

Какого лешего? Эти два старикана что, решили вдвоем меня одурачить? Потому что я серьезно ощущаю себя одураченным.

Позже, дядюшка Е откланялся и ушел. Я хотел было расспросить Жао Лимина о том, чем он занимается и кто он такой, но не знал как подступиться. Это было бы несколько невежливо, но что куда важнее — если этот дядюшка Е и правда решит выдать свою дочь мне в жены, мне лучше держаться от него подальше.

Ужин, приготовленный кем-то из прислуги дедушки Жао, был великолепен. Не знаю, может быть все дело в том, что я был голоден, но еда показалась мне на голову выше тех блюд, что я ел в дорогих пятизвездочных заведениях в своей прошлой жизни.

Наконец-то я ощущал себя дорогим гостем — так же, как Жао Яньянь ощущала себя у меня дома. Вся семья дедушки Жао угощала меня и ухаживала за мной. Я так наелся, что к концу ужина мой живот был забит под завязку, и я с трудом сдерживал отрыжку.

Когда трапеза закончилась, дедушка Жао хотел отправить меня домой с одним из своих водителей, но я отказался. Ночь была праздничная — пускай люди отдыхают в свое удовольствие. Я могу позволить себе такси, не зря же я заработал столько денег.

Когда мое такси проезжало мимо рынка, я вдруг ощутил желание встретиться с Чень Вэйа.

"Остановите рядом с рынком, пожалуйста," попросил я водителя.

"А? Разве вы не..." спросил было он.

"Нет, я выйду здесь, прервал его я.

Ничего больше не говоря, водитель остановил машину у рынка. В те времена в такси еще не было счетчика, неважно, как далеко ты ехал, цена была одна — так что ему же выгоднее было высадить меня пораньше.

Я заплатил, после чего выбрался из машины. Сделал всего несколько шагов — и остановился, побледнев. То, что я увидел, потрясло меня. Вывеска "Чень Малатанг" над палаткой была сломана, посуда разбросана, специи тоже. Чень Вэйа и ее мама стояли в сторонке, обнимаясь и плача.

Я подошел к ним поскорее и спросил взволнованно, "Вэйа, что тут случилось?"

В этом замешаны уличные банды? Не может такого быть, в этом районе заправляет Гу Цинь, и никто из его шакалов не смеет и притронуться к людям, которых он не велел трогать.

"Моего брата арестовали!" ответила мне Чень Вэйа, у которой никак не получалось сдержать слезы.

"Вэйа, не плачь и не волнуйся, лучше расскажи что именно произошло," поспешил успокоить ее я.

После того, что между нами было, Чень Вэйа уже начала доверять мне и в некотором смысле надеяться на меня, так что после моих слов она постаралась остановить слезы и ответила, "Янг Кайан только что был здесь. Он снова подкатывал ко мне, и мой брат не выдержал. Они затеяли драку, в которой братик случайно разбил Янгу Кайану лицо. В результате его люди разгромили нашу палатку, а после этого прибыла полиция и арестовала брата за нанесение тяжких телесных повреждений!"

Так вот оно что — похоже на спланированную акцию. Полиция не случайно прибыла аккурат после того, как погромщики ушли.

"Полицейские сказали, из какого они участка?" спросил я.

"Не знаю. Мы спросили их, но они не ответили. Просто надели на брата наручники и увезли его!" покачав головой, ответила Чень Вэйа.

"Они что-то говорили о том, что отец Янга Кайана важная шишка в их участке," вмешалась мать Чень Вэйа.

Теперь я более-менее разобрался в ситуации. Похоже что этот Янг Кайан решил запугать Чень Вэйа и заставить ее делать то, что ему хочется, шантажируя ее сидящим за решеткой братом. Не самый плохой план, надо отметить — но он совершил большую ошибку, замахнувшись не на ту девушку. И за это он заплатит.

"Хорошо. Вэйа, приберитесь тут с мамой немного, а после собирайтесь, поедете со мной," уверенно заявил я.

"Куда?" спросила Чень Вэйа.

"В полицию," просто ответил я.

"Что? В полицию? Лю Лей, это не приведет ни к чему хорошему! Таким простым людям, как мы, полиция не поможет! Спасибо твоему другу Гу Циню за то, что он отвадил от нас бандитов, но с полицией даже он не совладает. Они все там работают на Янга Кайана!" Чень Вэйа была поражена и не могла поверить в мое предложение.

"Ты мне доверяешь?" спросил я ее.

Чень Вэйа не смогла ответить на этот вопрос. Однако она помогла своей маме прибраться.

Я подождал, когда они закончат, остановил такси и мы все забрались внутрь.

"К ближайшему полицейскому участку!" велел я водителю.

После того, как мы вошли внутрь участка, нас остановил коротышка-полицейский, дежурный, "Вы трое, вам чего?"

"Вопрос — к вам не поступали только что арестованные?" спросил я.

"С чего это я должен отвечать на твои вопросы, пацан? Наша работа тебя не касается, не путайся под ногами, пока сам за решетку не попал," грубо ответил полицейский.

Я пожал плечами, достал свой мобильный телефон и набрал номер Джианга Йонгфу.

"Шеф Джианг, здрасте, это Лю Лей," спокойно поздоровался я.

"Ааа, да, это я. Что-то нужно?" быстро ответил Джианг Йонгфу.

"Я внизу, на входе в участок, и дежурный не пускает меня к вам," заявил я.

"Что же такое случилось, что вам пришлось прийти лично? Не проще ли было просто позвонить?" спросил Джианг Йонгфу с фальшиво наигранным недовольством.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть