↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 218. Еще один подчиненный по линии Бога Смерти

»

После этого даос преподал Сяо Вэй урок, показав ему основы своей лечащей техники — и исчез. Сяо Вэй хотел бы стать его учеником — но на его просьбу даос ответил отказом. Он пояснил Сяо Вэю что спас его, восхитившись его верностью своего нанимателя, ради которой он не побоялся дойти до конца. А так же рассказал про то что исцеляющие техники, подобные той, что он ему преподал, считаются давно утерянными, а потому их не стоит раскрывать другим людям.

Когда Сяо Вэй спросил даоса как его называть, тот представился как Цзяози. Пусть он и не принял Со Вэя в свои ученики, тот проводил его тремя поклонами в землю, для себя решив вечно почитать его как учителя. И теперь Сяо Вэй встретил человека. который использует те же таинственные силы, что и его учитель — так что его удивление было легко понять. Сяо Вэй привык считать себя последователем Цзяози, так что первой его мыслью было предположение о том что человек, стоящий перед ним, как-то похитил силы, присущие его учителю. Во время их недолгого разговора даос ясно дал понять что подобные искусства давно забыты — но человек, стоящий перед ним, был слишком уж хорош в них, несмотря на свой юный возраст.

Кто ты такой на самом деле? Что с моим учителем?" подумав обо всем этом, задал вопрос Сяо Вэй.

"Твоим учителем? Старче — твой учитель?" удивленно спросил я. Я не слышал чтобы у Старче были последователи. С другой стороны, Сяо Вэй использовал его техники, так что назвать его лжецом не получится.

"Он мой учитель! А кто ты такой, раз владеешь его искусством?" с подозрением в голосе снова спросил Сяо Вэй.

"Кто я такой? Я сюда вообще-то пришел телохранителя нанять, а теперь вот сам в телохранители угодил," ответил я.

"Ты знаешь моего учителя или нет? Быстро отвечай, что с моим учителем?" аж подскочил перевозбудившийся Сяо Вэй.

"Эй-эй, успокойся чутка, со Старче все в порядке," осадил его я.

"Правда?" с подозрением в голосе спросил Сяо Вэй, который явно не верил мне на слово.

Я понимал что если я не развею эти его подозрения, он определенно не будет мне верен. Но как же мне это сделать? Сказать что Старче признал меня за главного над собой? Куда убедительнее это прозвучит из уст самого Старче.

Так что я велел Сяо Вэю, "Пойдем со мной!"

И тот последовал за мной прямо к пожарному выходу, даже несмотря на то что не совсем знал, чего от меня ожидать.

Я огляделся по сторонам, убедился в том что никого рядом нет — и негромко позвал, "Старче!"

"Нужно что-то?" в момент появился прямо передо мной тот.

"Этот человек говорит что он твой ученик и хочет с тобой увидеться," сказал я, указав на Сяо Вэя.

"Мой ученик?" с удивлением. Старче посмотрел на Сяо Вэя.

"Учитель, это я, Сяо Вэй! Тогда, в джунглях в Африке, вы спасли мне жизнь и обучили меня технике исцеления," быстро объяснился Сяо Вэй.

"О, так это ты," нахмурившись, Старче возразил, "Я никогда не говорил что я твой учитель!"

"Ну, это..." Сяо Вэй неловко замялся. Он был счастлив снова увидеть своего учителя, и теперь понимал что таинственный парень, с которым его свела судьба, с учителем близко знаком, а значит, его опасения насчет того что этот парнишка получил свои умения нечестным путем, беспочвенны.

"Разве тебе не нужен такой старательный ученик? Если тебе не нужен, то я его учить стану," с улыбкой поглядел на Старче я.

Это все очень сконфузило Сяо Вэя. Его таинственный новый знакомый не просто знает учителя — он общается с ним свысока, если не наравне. Изначально Сяо Вэй думал что этот парень ученик Цзяози, но теперь получалось что не все так просто. Сконфуженный, Сяо Вэй решил помалкивать на всякий случай.

Однако следующая же фраза, которую сказал даос, подвергла Сяо Вэя в настоящий шок.

"Господин, если вы так решите, то я... не против," заявил Старче.

"Хехе, похоже что ты не хочешь чтобы у тебя появился младший братик!" принялся дразнить его я.

"Что? Господин?" Сяо Вэй ощутил как земля уходит у него из под ног, услышав эти слова. То, что происходило перед его глазами, было за гранью логики и здравого смысла! Этому парнишке еще двадцати нет, а учитель называет его господином!

"Ну ладно, тут кто-то, между прочим, своего учителя не встретил как подобает," выразительно уставился на него я.

Сяо Вэй быстренько оправился от шока — и тут же растянулся перед Старче в поклоне, "Учитель, прошу вас, примите мой поклон в знак уважения!" За первым поклоном последовало еще три.

Когда Старче дал ему знак прекратить это дело, Сяо Вэй встал, повернулся ко мне и упал на колени со словами, "Ученик Сяо Вэй выражает свое почтение и вам, как старшему над своим учителем! Прошу прощения за то что мог обидеть вас! Если бы Сяо Вэй знал кто вы такой, то никогда не посмел бы и слова лишнего сказать!"

Я примерно понимал как работают все эти старинные правила поведения, так что не стал останавливать несчастного, позволил ему и мне покланяться. Если бы я попытался, скажем, не дать ему это сделать — то эффект мог оказаться не лучший, вместо жеста помощи он воспринял бы это как пренебрежение в свой адрес, нежелание признавать его положение.

Только когда Сяо Вэй отбил мне три поклона, он решил что хват и поднялся на ноги. После чего обратился ко мне с улыбкой на лице, "Спасибо за то что исполнили мое желание, господин, помогли мне снова встретиться с учителем!"

"Ладно, хватит вести себя так! Пусть ты и ученик Старче, ты еще и мой телохранитель. Да и у Старче куча дел, так что пока тебя тренировать стану я," махнул рукой я.

"Понял!" резво ответил Сяо Вэй. Он понимал что учиться у господина своего учителя — еще лучше чем у самого учителя. Раз учитель признал кого-то господином — значит, этот кто-то сильнее его! Он понятия не имел что на самом-то деле я всему что умею от Старче и научился.

"Ну ладно, на это все. Мы уже какое-то время отсутствуем, нужно вернуться, пока кто-то не начал что-то подозревать," велел я.

"Конечно... У меня лишь один вопрос, кое-что, чего я не понимаю. Почему вы зовете учителя Старче..." поколебавшись, спросил Сяо Вэй.

"Ах это! Ну, он сменил имя на Старче, потому что я его так назвал. По-моему забавная кличка получилась, правда? Куда проще выговорить чем это ваше Цзяози," нехорошо ухмыльнулся я.

"Это..." Сяо Вэй взглянул на учителя обеспокоенно, он попал в сложную ситуацию. Если он согласится со словами одного — обидит другого. Как ответить на вопрос — и не остаться в дураках?

Глядя на его страдания, я не смог не захихикать. А после велел, "Старче, можешь идти, если что-то нужно будет, я позову." После обратился к Сяо Вэю, "Ну и мы с тобой пойдем."

"И куда мы пойдем, господин?" С уважением спросил Сяо Вэй.

"Пойдем подпишем контракт с этим старикашкой Су!" и после этих слов я направился было к кабинету Ченя Жундона, но по пути кое-что сообразил и обернулся, "Сяо Вэй, не называй меня перед людьми господином, тебя могут принять за психа. А меня вместе с тобой в психушку заберут!"

"Да, господин," кивнул Сяо Вэй.

"Ты меня что, не слышал?" разозлился я.

"Но рядом никого нет," резонно возразил Сяо Вэй.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть