↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 217. Ты тоже знаешь Старче?

»

Когда Сяо Вэй сказал это, все моментально потеряли дар речи. Это точно гордый и недостижимый Сяо Вэй? Однако, если понимать психологию таких людей, как он, все было понятно — когда они встречают кого-то сильнее себя, они чувствуют естественное желание проявить уважение и покорность в адрес старшего, надеясь на его примере научиться быть сильнее. Именно это сейчас испытывал Сяо Вэй. Видя перед собой человека, который был куда сильнее его самого, он хотел учиться у него. Так что когда этот человек сам, без просьб, назвал его своим подручным, Сяо Вэй мог быть только рад.

"Я назвал свои условия, и обсуждению они не подлежат. Вам решать, как поступить," игнорируя Су Янчао, сказал в пространство я.

"Ты!" Су Янчао душил гнев, он обернулся к менеджеру Вану с мрачным выражением на лице и заявил, "Нам нужен только Сяо Вэй, а этот пускай идет на все четыре стороны!"

Но прежде чем менеджер Ван успел что-то ответить, Сяо Вэй вмешался, "Я благодарю господина Су за внимание к моей персоне, но я всего лишь подручный господина Лю, я не берусь за работу без него."

Су Янчао был готов взорваться от гнева после таких заявлений. Да что за люди работают в этой компании? Каждый ведет себя не в меру нагло — а ведь он даже к себе домой их еще не пригласил. Что будет там — они вообще начнут вести себя как хозяева?

Понимая, что ее отец в ярости, и ситуация складывается неблагополучная, Су Иньзи взяла его за рукав и зашептала ему на ухо, "Если ты распугаешь всех телохранителей, твою дочь некому будет защищать!"

"Хмпф," Су Янчао хмыкнул, помолчал немного — и, взяв себя в руки, обратился к менеджеру Вану, "Составьте контракт, я подпишу его!" И с этими словами покинул помещение. Менеджер Ван в спешке последовал за ним.

"Извини за то что мой отец такой..." покраснев, негромко сказала Су Иньзи.

Я без особого интереса покачал головой. Так как я всего лишь притворялся телохранителем, мне нужно было стараться оставаться в рамках роли, и на самом деле никакого смысла злить такого старого упертого барана как Су Янчао не было.

Поняв, что я не в обиде, Су Иньзи быстро последовала за своим отцом.

"Ты в порядке?" спросил я Сяо Вэя, когда они все ушли. Тот сидел на полу, отдыхая.

Услышав мой вопрос, Сяо Вэй медленно покачал головой.

Приглядевшись, я был крайне удивлен. Сяо Вэй излечивал сам себя при помощи энергии, схожей с той, которой пользовался я! Надо было понимать что в современном обществе подобные древние техники были давно утерянными и считались сказками. Но Сяо Вэй определенно сидел и излечивал себя одной такой техникой, я был уверен в этом! Но что удивляло меня еще больше — так это то, что он делал это с помощью метода, который как две капли воды был похож на тот, что практиковал Старче. Разница была лишь в том, что у Сяо Вэя не было сверхспособностей как у меня — и в результате его исцеление работало очень посредственно.

"Кто научил тебя этому способу исцеления?" пораженно спросил я.

Сяо Вэй вздрогнул — и уставился на меня широко открытыми глазами. Только сейчас он понял что использовал тайную технику в людном месте, чего никогда раньше не делал. Даже когда его серьезно калечили, Сяо Вэй всегда старался дотерпеть до тех пор пока не окажется один, и только тогда исцелял себя. Мало ли кто может заметить — и понять, что он делает. Такие методы как этот должны сохраняться в строжайшей тайне!

Заметив озабоченное выражение на его лице, я примерно понял что стало тому причиной. Вероятно, его обучили скрывать подобные техники. И мои инстинкты подсказывали мне что это наверняка был Старче — или кто-то из ему подобных товарищей.

Сообразив это, я не стал больше ничего говорить — и просто коснулся правой рукой плеча Сяо Вэя, отправив в его тело волну исцеляющей энергии.

Сяо Вэй ощутил, как по его телу разлилось тепло, которое было похоже на то, что он ощущал во время использования своей техники — только намного, намного сильнее.

Когда он отошел от шока, я уже убрал свою руку.

"Как... Как ты узнал?"

Я не ответил ничего, только с загадочной улыбкой кивнул.

"Невозможно, это просто невозможно!" Сяо Вэй, не веря, покачал головой. Все его тело переполняла энергия, ни следов от боли или повреждений не осталось! Подобное он ощущал только очень, очень давно. И тогда человек, который помог ему, сказал что во всем мире только один обладает такой силой. И вот — перед ним парень, у которого такая же сила!

"Ты знаком со Старче?" понимая его смущение, нахмурившись, спросил я.

"Старче?" Сяо Вэй сначала не понял, а потом, шокированный, уточнил, "Ты имеешь в виду мастера-даоса Цзяози? Ты его знаешь? Где он? С ним все в порядке?"

"И как я должен за раз ответить сразу на все твои вопросы? Сперва ты мне скажи, как ты познакомился со Старче? Это ведь он научил тебя этому приему, так?" махнув рукой, задал свой вопрос я.

Сяо Вэй поколебался немного, но все-таки кивнул и сказал, "Да... Дело было так..."

И он вернулся в своих воспоминаниях назад, на три года, когда он был на задании в Африке...

Тогда еще Сяо Вэй не был асом "Лазурного Дракона", он был всего лишь многообещающим новичком, и его миссией было сопровождать председателя интернациональной корпорации на переговоры в небольшую африканскую державу. Все шло хорошо, местное правительство было заинтересовано в сотрудничестве и всячески выражало готовность к совместной работе.

Когда задание уже подходило к концу, лидер местного правительства распрощался с председателем компании, которого сопровождал Сяо Вэй, и они поехали в аэропорт. Никто не ожидал что прямо перед самой посадкой на самолет они попадут в засаду анти-правительственных сил. В засаде погибло много людей, представителей местного правительства и компании, на которую Сяо Вэй работал. Спастись смогли только он и его непосредственный клиент, тот самый председатель.

Так уж вышло, что особыми знаниями географии Африки Сяо Вэй не обладал, так что в процессе спасения они заблудились в глухих джунглях. Они бродили по ним очень долго, ночевали на земле — а на второй день набрели на каких-то местных туземцев. Из-за языкового барьера те приняли их за врагов и атаковали, не дав возможности объясниться хоть как-то. Сяо Вэй не забыл о своем долге, его обязанностью как телохранителя было костьми лечь за клиента, а он был человеком верным. Так что, игнорируя раны, нанесенные ему отравленными копьями местных, он яростно защищал председателя — до тех пор пока не перебил всех нападавших. Однако его тело было истерзано и отравлено, так что он без сил остался умирать.

Председатель, уставший и переживший страшные потрясения, тоже потерял сознание.

И вот когда Сяо Вэй был на грани жизни и смерти, он вдруг ощутил сильное тепло, струящееся по его телу. И это тепло вернуло его к жизни, все его тело было переполнено энергией. Открыв глаза, он обнаружил сидящего напротив него даоса. Тепло распространялось от руки этого самого даоса, которой тот к нему прикасался.

Сначала Сяо Вэй решил что он все-таки умер, попал в загробный мир, и теперь ему все это чудится. Такие волшебные вещи не могут существовать в мире смертных! И только когда Сяо Вэй окончательно пришел в себя, то заметил рядом председателя без сознания и трупы местных аборигенов. Это означало что он все еще жив.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть