↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 43. Секрет Фалеса.

»


В последующие двадцать дней в столице сильно похолодало. Пришла зима.

Под жестокой опекой Джинс, отдавая тренировкам два часа утром и два часа вечером, чувствуя под конец дня смертельную усталость, Фалес выучил все три защитных стиля, семь атакующих стилей и одну комбинацию древнего Северного Военного Стиля Меча. Когда его руки немного привыкли к форме и весу щита с мечом, он получил увеличенный меч и щит. Согласно словам Джинс, он перешёл от стадии «пассивного избиения» до стадии «обучения, как бить избитым».

— В прошлый раз тебя избили. Теперь ты знаешь, почему это произошло, — сурово произнесла Джинс.

— Меня по-прежнему избивают… Ах, мэм! Вы не дали команду к началу… Ай! — упавший Фалес.

В послеобеденное и вечернее время Фалес под суровым наставничеством Гилберта изучал грамматическую структуру общего языка, а также национальный язык Древней Империи. Его начали обучать манере общения дворян, а также необходимым культурным словам, пришедшим из иностранных языков, например пословицам стран дальнего востока или словам предупреждения эльфов. Благодаря урокам истории Гилберта — преподаваемым им с неутомимым усердием, — Фалес узнал базовые знания об Эрроле.

— Дворянин, не умеющий использовать алфавит Древней Империи и древнюю грамматику для формирования манеры речи, не считается квалифицированным дворянином в Созвездии. Сэр Фалес, мне кажется, что вам потребуется некоторое время, чтобы поближе познакомиться со сложным и постоянно изменяющимся алфавитом Древней Империи…

В следующую секунду Гилберт увидел, как Фалес легко пишет сложный набор букв из алфавита Древней Империи. Угрюмо вздохнув, он выбросил свою гордость учителя в Океан Искоренения.

— … Эм, ладно. Тогда перейдём к следующей теме: базовая манера общения в древней империи.

Помимо пони, любившего сбрасывать его со спины, а также очень, очень странного этикета дворян, для Фалеса не было каких-то особо сложных вещей в обучении. Даже трио из семьи Корлеоне и Эрцгерцогиня лоли не доставали его.

Фалес слегка кивнул в сердце.

«Вот почему… пришло время начать исследовать тайны, касающиеся меня».

Во время тёплого обеда Гилберт, державший в одной руке посох, а в другой книгу, увидел стоявшего на стуле Фалеса, что-то ищущего на высокой книжной полке в учебной комнате. Любопытство побудило его задать вопрос:

— Мой юный Сэр Фалес, что вы ищете?

— Аа, Гилберт, подожди немного… Судя по последовательности букв, она должна быть здесь… Ээ? Почему эта книга такая толстая?

Гилберт легко хмыкнул. Подойдя к книжной полке, он помог Фалесу вытащить толстый том, зажатый между двумя другими книгами. Мальчик утром тренировался с мечом и поэтому был истощён.

— Спасибо Гилберт. С этим томом у меня будет полный набор книг. — Фалес устало положил книгу на кедровый стол, на котором лежали другие книги.

— Это… — Подойдя к столу, Гилберт прочёл названия других книг. «Семейная история семьи Джейдстар», «Реестр королевской семьи Созвездия», «Собрание законов Созвездия и королевских предписаний от октября 612г.», «Собрание судебных дел Созвездия», а также другие книги, включая только что полученную Фалесом книгу «Хроники королей Созвездия».

Почесав голову, Фалес произнёс в слегка неловкой манере:

— Как мне кажется, эти книги содержат в себе историю моей семьи. Я нашёл их при помощи букв и слов, которые изучил за последние две недели. Когда мои навыки чтения улучшатся, я планирую медленно их прочесть. Будучи единственным сыном своего отца, будет неправильно, если я не буду ничего знать о семье Джейдстар, о королевской семье, связанной со мной по крови.

Гилберт слегка изогнул брови, испытав облегчение.

«Теперь, вспоминая наш разговор в секретной комнате, я понял, что не должен был недооценивать адаптивность и быструю обучаемость юного Сэра Фалеса».

— Эта мысль завладела моим разумом, после того как ты мне рассказал о Короле Возрождения, Тормунде. Также мадам Джинс рассказала мне о принце Мидье, старшем сыне прошлого короля и моём дяде, — взбудоражено произнёс Фалес, организовывая книги на столе. Не моргнув глазом, он опустил некоторые книги вниз.

Мальчик продолжил:

— Мне стало ещё интереснее узнать о семье Джейдстар — о моей семье.

Посмотрев на него с улыбкой, Гилберт легко кивнул.

Он заметил слегка прерывистое дыхание Фалеса.

— Я очень доволен вашим прилежанием и отношением к учёбе… Мадам Джинс рассказала вам историю о старшем сыне прошлого короля?

— Да, но она не вдавалась в подробности, — кивнул Фалес. Он отодвинул стопку книг в сторону. — Я понял, что Мидье Джейдстар был хорошим человеком с тёплой улыбкой и, кажется, его хорошо принимали люди.

Глаза Гилберта потемнели, что стало неожиданностью для Фалеса. Он выглядел так, словно вспомнил что-то неприятное.

— Его не просто хорошо принимали… — Быстро восстановившись, Гилберт кивнул, погружённый в свои мысли. — Боюсь, что вы не сможете найти о нём никаких записей. В конце концов, он не был королём Созвездия. Прошло не так много времени с момента его ухода…

В голове Фалеса появилась мысль. Он плавно открыл книгу, заблокировав стопку лежавших рядом книг. Посмотрев на Гилберта заинтересованным взглядом, он спросил:

— В таком случае, ты знал его? Как, по-твоему, каким человеком был мой дядя?

Гилберт был застигнут врасплох этим вопросом. Нырнув в воспоминания, он перестал обращать внимание на стопку книг рядом с рукой Фалеса.

— Принц Мидье… — Спустя несколько секунд Гилберт мягко вздохнул. Его слова были пропитаны воспоминаниями. — Когда прошлому королю Айди было шестьдесят лет, принц Мидье начал помогать ему с государственными делами. В то время никто не сомневался, что он станет следующим хорошим королём после Миндиса Третьего. Однажды он контролировал отдел иностранных дел. Мне повезло поработать под его началом.

В то время, из-за того, что я плохо ладил со своими коллегами, я завалил задачу по приёму дипломатической группы из Стального города. Я использовал винный кубок из кристальной капли с символом Священного Древа, чтобы обслужить принца гномов из Зала Хроник Короля.

Тогда принц Мидье использовал шутливый тон, чтобы унять ярость принца. Он сказал: «Мы используем винный кубок со Священным Древом в память о нашем предке, который однажды оттеснил армию королевства Священного Древа». Я же мог лишь спрятаться от стыда.

Разумеется, принц Мидье не стал меня наказывать после этого… Он был терпеливым и добрым человеком, каким его и описывает молва. Тем не менее, он передал мне винный кубок из кристальной капли со Священным Древом и сказал…

В этот момент Фалес шокировано услышал, как Гилберт произносит слова принца очень эмоциональным тоном:

— «Гил, этот винный кубок имеет ценность, эквивалентную дружбе между Дворцом Возрождения и Залом Хроник Короля. Это долг, который ты должен королевству. Когда ты совершишь достаточно похвальных дел, эквивалентных цене этого кубка, тогда верни его мне и твой долг будет уплачен».

Гилберт посмотрел вдаль, долго ничего не произнося. Фалес пытался нарисовать в голове образ дяди на основании историй Джинс и Гилберта: уважаемые принц, обладающий навыками решать проблемы различного рода.

Спустя несколько минут Гилберт продолжил мягким тоном:

— Люди говорят, что он был добрым и нежным человеком, но для нас, чиновников, способности и интеллект Его Высочества не уступали его личности. Сложно представить, как человек может быть добрым, но внушающим страх, нежным, но решительным… Принц Мидье был именно таким человеком. — Гилберт положил на стол книгу, после чего убрал руки за спину. Его глаза горели восхищением. — Будет преувеличением так говорить, но даже сейчас я всё ещё думаю, что жители Созвездия не заслуживают такого хорошего принца.

Казалось, что Гилберт вынырнул из воспоминаний прошлого. С ярко горящими глазами он обратился к Фалесу:

— Ещё рано говорить об этом, но если это возможно, я бы хотел, чтобы вы равнялись на принца Мидье. Созвездию нужен подобный наследник.

Строгий и серьёзный взгляд заставил Фалеса вздрогнуть. В этот момент, он внезапно кое о чём подумал.

— Гилберт, как… — Фалес опустил голову. Он заколебался на мгновение, но всё же продолжил. — Как умер мой дядя? Ты лишь упомянул, что он, вооружённый мечом, умер у ворот дворца вместе со стражами.

Тишина.


— … — Закрыв глаза, Гилберт тяжело вздохнул, после чего произнёс: — Во время Кровавого Года он приказал стражам и солдатам отступить, в одиночку отправившись в толпу. Не подвергая опасности жизнь солдат, не принося никому вреда и не забирая ничью жизнь, он появился в толпе людей, не дав им зайти во дворец. Увы! Хотя стражи быстро среагировали, в толпе скрывались ассасины, долго готовящиеся к этому моменту. Они приготовили шесть скрытых мечей, чьи лезвия были смазаны ядом. В то время я был сильно занят переговорами с другими государствами, которые прогрессировали от плохого к худшему. Узнав, что королевская семья убита, я…

Фалес посмотрел в глаза Гилберта. На протяжении долгого времени он ничего не произносил.

Фалес вспомнил, как две недели назад Джинс говорила о принце Мидье в манере, которая была ей совершенно не свойственна, и сказанные ей слова.

— «Фалес, я знаю, о чём сегодня тебе рассказал Гилберт, но я не знаю, что ты об этом думаешь. Я… я всё ещё помню письмо, которое принц Мидье передал мне в прошлом. Я бы хотела рассказать тебе о его содержании.

«Мадам, я пожалел вас потому, что восхищаюсь вами, а не из-за сострадания. Я восхищаюсь вашей смелостью, которая позволила вам избавиться от оков и цепей. Так как вы приняли решение, пожалуйста, не колебайтесь. Не будьте слабыми, и не возвращайтесь в клетку, которая однажды вас душила. Не позволяйте клетке в своём разуме запереть ваши крылья, которые привели вас к свободе. Не обращайте внимания на иллюзорные правила, которые заставляют вас отказаться от самой себя. Я искренне даю вам своё благословение, и желаю, чтобы отныне ваша жизнь принадлежала только вам. Надеюсь, что вы пройдёте квалификационный полицейский экзамен»».

Фалес начал обдумывать значение этих слов. В каком состоянии разума пребывал принц, рождённый в «клетке», о которой он написал, когда говорил эти слова?

Когда Фалес вынырнул из задумчивого состояния, Гилберт начал послеобеденный урок.

Слушая древние пословицы и поэмы, которые Гилберт использовал в качестве примера четырёх различных голосов в общепринятом языке, Фалес бросил взгляд на стопку книг рядом с рукой.

Только что он соврал Гилберту. Он не хотел углубиться в историю семьи Джейдстар, а также не хотел понять своего дядю, который напоминал святого.

Фалес хотел найти информацию о Мистиках.

С первого дня появления в Миндис Холле он планировал исследовать Мистиков. После создания нестабильного, но эффективного взрыва в поместье Вайн, ему ещё сильнее захотелось изучить свой секрет.

Когда Гилберт рассказал ему о Битве Искоренения, продемонстрировав своё отношение к «бедствиям» — Мистикам, наподобие Асды, — Фалес пришёл в ещё больший ужас.

« Даже если… Ёдель мог услышать мой разговор с Асдой». Подумал он.

«Хроники Битвы Искоренения: разрушение мира», «От Последней Империи до Созвездия» и «Путевые заметки Кахилла Ярроу: дополнительная информация до появления Великой Трещины»: эти три книги были истинными целями Фалеса, которые он скрыл в стопке других книг по истории. В них содержалась информация о Битве Искоренения и о Мистиках — истинном бедствии.

Фалес не собирался раскрывать правду о своих странных мистических способностях, пока не будет уверен в собственной безопасности. Когда он научится читать и писать, то приступит к своим поискам. Это был самый безопасный метод.

Сейчас ему предстояло скопировать различную манеру разговора дворян.

Несмотря на внешне расслабленное состояние, про себя Фалес молился, чтобы Гилберт не стал просматривать выбранные им книги, чтобы тот покинул комнату сразу после завершения урока, не став помогать ему переносить книги в его комнату.

Если всё пройдёт гладко, то мирные и тихие дни продолжатся. Возможно, Фалес сможет продвинуться по пути понимания своих секретов.

Однако вскоре он обнаружил, что тихая жизнь всегда будет иллюзией для таких, как он.

Например, он не знал, что состоялась встреча, напрямую связанная со скрываемым им секретом, произошедшая недалеко от Миндис Холла.

Его секрет был на грани раскрытия.

Ёдель тихо стоял в тени дерева, уважительно дожидаясь человека, находящегося в чернильно-чёрной карете, стоявшей перед ним. Тем не менее, тот, кто сражался против него, мог бы сказать, что сейчас Ёдель был невероятно напряжён, готовый в любой момент нанести удар.

— Давно не виделись, юный Ёдель.

Тишину разорвал старческий хриплый голос. Старая фигура вышла из кареты, двери которой открыл сам король.

Хотя интуиция высшего класса позволила Ёделю узнать, кем был второй человек в карете, помимо короля, когда он увидел его собственными глазами, его брови за маской нахмурились.

Старик был одет в простую чёрную длинную робу. Его рука опиралась на чёрную деревянную трость. Он имел редкие седые волосы, а его лицо усеивали морщины. Старик имел среднюю, ничем не примечательную внешность. В реальности, он не произвёл бы впечатления даже на самого проницательного человека.

— Ты не собираешься поздороваться с отцом? — хрипло и вяло произнёс старик. Казалось, что его голос рождается в темноте, которая делает его безэмоциональным и монотонным.

Ёдель ничего не ответил на вопрос старика.

Старик ухмыльнулся, обнажив дёсна, на которых осталось несколько зубов.

— Хорошо, я почти забыл. Даже если в твоих жилах течёт моя кровь, твоя фамилия Като, а не Хансен.

Ёдель по-прежнему никак не отреагировал.

— Я только что вернулся. — Казалось, что старик давно привык к отношению Ёделя. Он не обратил на него никакого внимания, продолжив говорить. — Мои дети принесли мне кое-какую интересную информацию, касательно событий, произошедших на Рынке Красной Улицы.

Ёдель продолжал молчать.

Легко хмыкнув, старик продолжил:

— Воздушный Мистик, Асда Сакерн, которого секретный разведывательный отдел искал в течение двенадцати лет, вернулся в столицу, появившись на Рынке Красной Улицы.

Внутри маски Ёделя стали незаметно вращаться механизмы.

— Может Банда Кровавого Вина и была создана маньяком-убийцей, но знаменитый Воздушный Мистик явно не отправился туда, чтобы уничтожить Братство.

Ёдель снова промолчал, но механизмы внутри маски стали крутиться ещё быстрее.

Старик рассмеялся лающим смехом, который был очень неприятен для слуха, продолжив своим хриплым голосом:

— Не нервничай, сэр Като. Я лишь выполняю приказ Его Величества расследовать, как тебе удалось запечатать Мистика, хотя рядом с тобой находился родственник королевской семьи.

Ёдель резко поднял голову.

Пара линз из кристальных капель поменяла цвет, превратившись из тёмных в ярко-жёлтые.

— Эта маска всё такая же раздражающая, хотя я давно предлагал Его Величеству заставить тебя выбросить её…

Старик опёрся на трость, словно не замечая глаз, уставившихся на него из-за маски. Встав прямо напротив Ёделя, он рассмеялся неприятным для слуха смехом.

— Итак… сэр Ёдель Като, носитель легендарного анти-мистического снаряжения, Верховного Меча и Щита, расскажи мне подробно, что произошло с Воздушным Мистиком той ночью?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть