— Ха-ха, конечно, я не умер. — Хикс при поддержке трости с трудом направился в сторону Гливарда и Фалеса. Хмыкнув, он произнёс: — Ты забыл, что мы предсказывали судьбу в той платке — я буду жить долгой жизнью.
На лице Гливарда появилась гримаса отвращения, показывающая, что он не верит словам Хикса.
— Что же до тебя, Дрю, — Хикс улыбнулся своей обычной улыбкой и посмотрел на ошеломлённого Фалеса, после чего перевёл взгляд на сидящего в инвалидном кресле Гливарда. Его взгляд задержался на его отсутствующих ногах. — Очевидно, что ты сильно «похудел», Маленький Ёж. Я скучаю по тем денькам, когда мы ели песок в пустыне…
Эти слова оказались весьма эффективными. Находящийся в заложниках Фалес и сидящий в карете Кевин застыли.
«Маленький Ёж? Что за Маленький Ёж? Кто Маленький Ёж?»
Гливард заворочался в инвалидном кресле и неестественно закашлял.
*Кашель, кашель*
— Ладно, ладно.
Однако Хикс продолжил говорить, очевидно, предавшись сентиментальным чувствам:
— Я всё ещё помню, что тебя заставили делать с женщиной из Бесплодной Кости в той палатке…
В этот момент лицо Гливарда налилось краской, став напоминать чернослив. Лишь темнота ночи немного скрывала его смущение.
Прежде чем Фалес и Кевин посмотрели на него восхищёнными, но скептическими взглядами, Гливард прервал весёлую болтовню Хикса:
— Заткнись, заткнись, заткнись старик!
Хикс пожал плечами. Гливард посмотрел на него недовольным взглядом. Он начал задыхаться и что-то обдумывать.
— Кевин, спасибо, что привёз его сюда. Можешь уезжать, — перестал говорить Гливард. Он чувствовал, что его слова недостаточно угрожающи, чтобы выступать предупреждением для Кевина, который в перспективе мог причинить ему вред. Сузив глаза, Гливард произнёс мягким предупреждающим тоном: — Ты ведь не хочешь услышать то, за что мне захочется тебя убить, не так ли?
Кевин слегка задрожал. Он посмотрел на едва дышащего подростка на груди шефа, и улыбнулся странной паникующей улыбкой.
— Хорошо… шеф.
Сегодня он увидел шефа Гливарда с новой стороны.
«Нет, нет, нет» — Кевин покачал головой. «Я должен сказать: «Как и ожидалось от шефа Округа Щита и Округа Молота. От его доминирующего присутствия до его причудливого хобби, он выглядит как настоящий лидер»».
После того как Кевин уехал, Гливард, наконец, вздохнул с облегчением. Ветеран посмотрел на Хикса раздражённым взглядом.
— Хорошо, Старый Ворон. Так как ты в Драконьих Облаках, хорошо… Я угощу тебя обедом. Можешь выбрать любое место на моей территории, но… — Лицо Гливарда исказилось. Его тон изменился. Он произнёс свирепо: — Тебе, мать твою, не позволено говорить о прошлом. Ни единого слова! — Гливард выглядел невероятно сурово.
Фалес в замешательстве слушал их разговор. Он уже смог догадаться о некоторых вещах. Но он решил бездействовать и оставить всё на Хикса.
— Правда? Какая жалость, — Хикс глубоко вздохнул, словно сожалел о том, что не может говорить о прошлом. Он поцокал языком и произнёс: — Те драгоценные дни непросто забыть. Мы были заперты в Животной Клетке Пустынного Бога, в которой потеряли всё наше достоинство. Ты пил собственную кровь и сражался со своими оппонентами до смерти, были они людьми или нет. Ты жил жизнью, в которой тебе приходилось сражаться за гнилую еду и сжимать зубы, чтобы оставаться в живых… пока…
Гливард снова изменился в лице.
— Аргх! Серьёзно, заткнись! — Ветеран закрыл глаза и произнёс свирепо: — Заткнись, заткнись, заткнись! Я сказал тебе не говорить о прошлом!
Хикс кивнул с улыбкой. Он положил руки на рукоять трости и мягко закашлял.
Убедившись, что Хикс замолчал, Гливард медленно выдохнул, словно избежал серьёзной опасности. Он качнул тело Фалеса, по-прежнему пребывающего в его объятиях, и произнёс:
— Хорошо, а теперь говори, что хотел сказать. Мне не терпится кое-кого замучить.
После этих слов Гливард внезапно остановился. Ветеран нахмурился и посмотрел на Фалеса, который перестал сопротивляться и сейчас восстанавливал силы. После этого Гливард посмотрел на только что прибывшего Хикса.
С другой стороны Старый Ворон продолжал улыбаться таинственной улыбкой, наблюдая за его действиями.
— Гливард, я хочу попросить тебя об услуге, — произнёс он.
Лицо Гливарда застыло. Фалес ощутил, как сжимавшие его руки расслабляются. Гливард отпустил его.
Ветеран с неверием посмотрел на своего заложника, после чего перевёл взгляд на своего старого друга:
— Пошёл ты, Старый Ворон. Ты ведь не попросил меня встретиться в этом странном месте из-за него, не так ли?
Лёжа лицом на земле, Фалес ощущал онемение во всех конечностях из-за нехватки кислорода.
— Этот малец не мог появиться здесь случайно, верно?
Встретившись со скептическими вопросами Гливарда, Хикс согласно улыбнулся и покачал головой.
— Конечно, нет, — оперевшись на трость, Старый Ворон медленно пошёл вперёд. — Ты прав, я хочу попросить тебя помочь ему, — лицо Хикса посерьёзнело. — Попросить вывести принца Фалеса из города Драконьих Облаков и сопроводить его в назначенное место, скрытно и перед лицом большой опасности. Гливард, в данный момент ты единственный человек в Драконьих Облаках, который может сделать это.
В переулке установилась тишина. Фалес опёрся на землю руками и с трудом поднялся на ноги. На его лице появилась улыбка, что было редкостью для этой ночи.
«Как и ожидалось. Точка контакта, о которой говорил Путрей, это Хикс. Его — нет, наш уважаемый учитель».
— Это ты, учитель, — Фалес по совету Путрея улыбнулся Хиксу дружелюбной и признательной улыбкой. — Прости, что не попрощался с тобой.
Хикс ответил ему улыбкой и даже озорно подмигнул. За моноклем блеснул его глаз.
— Ещё не поздно это сделать.
Фалес кивнул и улыбнулся.
«Значит, человек, который, по словам Путрея, должен скрытно вывести меня из города…»
— Нет! — снова раздался грубый голос Гливарда. Фалес озадаченным взглядом посмотрел на ветерана перед собой. Гливард выглядел свирепым; его дыхание ускорилось. Он вперил взгляд в Старого Ворона и произнёс: — В знак нашей прошлой дружбы я могу угостить тебя обедом, но выполнить твою просьбу? — Гливард в отчаянии указал на Фалеса. — Это не «услуга». Это проблема, такая же большая, как бедствие!
Фалес выгнул бровь.
— Если узнают, что я вывел этого принца из города…
— Но они уже узнали, не так ли? — Хикс с улыбкой прервал его. — Мы с тобой эксперты по побегам. Помнишь Животную Клетку Пустынного Бога и палатки Бесплодного Племени?
Фалес подумал кое о чём. «Люди Бесплодной Кости и Пустынный Бог?..»
Гливард выглядел так, словно ему не хватало воздуха. Его открытый рот дёрнулся. В итоге он махнул большой рукой и произнёс:
— Не говори о прошлом и… дело не в том, обнаружат меня или нет. — Ветеран посмотрел на Хикса невероятно раздражённым взглядом. — Это слишком рискованное дело. На кону стоят жизни многих моих людей. Ты знаешь, что Убийца Звезды сделает с Округом Щита, если узнает об этом? И он ещё не самый худший. Лисбан и эти разложившиеся люди из дисциплинарного зала гораздо хуже…
С каждым словом Гливарда старик Хикс слегка кивал, словно слушал его исповедь.
Гливард фыркнул недовольно.
— Ты не знаешь, какими хаотичными стали Драконьи Облака после смерти Нувена. Ты знаешь, какая судьба будет ждать моих братьев, если я провалюсь? Я хочу как можно дальше держаться от этой гнилой проблемы…
Фалес закашлял.
— Ты только что хотел обменять меня на вознаграждение, — произнёс он.
Лицо Гливарда напряглось. Он посмотрел на Фалеса свирепым взглядом и произнёс:
— Заткнись малец! — Гливард снова повернулся к Хиксу. — Помочь ему? И Созвездию в придачу? Нет. Не помог бы, даже будь наша дружба крепче!
Гливард говорил решительным тоном, не оставляющим пространства для сомнений. Хикс вздохнул и промолчал. Атмосфера снова похолодела.
Через несколько секунд…
— Мы закончим на этом разговор, Старый Ворон, — Гливард холодно фыркнул и указал на Фалеса подбородком. — Ради тебя я не стану передавать его за вознаграждение. Отведи его к кому-то другому и держись от меня как можно дальше. Я притворюсь, что никогда не видел тебя.
Фалес помрачнел.
«Что?..»
Хикс медленно нахмурился. Его истощённая рука, лежащая на рукояти трости, слегка задрожала. Однако в следующее мгновение он расслабил брови.
— Хорошо, Гливард, — улыбнулся Старый Ворон. — Но прежде чем я уйду, я хочу попросить тебя ещё об одной услуге.
Гливард расширил глаза и наклонил голову. Он выглядел так, словно спрашивал у Хикса, что ему надо.
— Эй, эй, ты…
— Эх… — Хикс изменился в лице и с сожалением покачал головой. — Знаешь, иногда воспоминания преследуют меня по ночам; я вспоминаю время, проведённое нами в Племени Сахарного Глайдера…
Лицо Гливарда снова изменилось.
— Хорошо, хорошо, хорошо… — Гливард прервал Хикса таким тоном, словно просил у него пощады. — Быстрее. — Ветеран посмотрел на Старого Ворона с болезненным выражением лица. Повернув голову в сторону, он махнул в отчаянии рукой и произнёс: — Я притворюсь, что проходил мимо навозной ямы и случайно вдохнул.
Хикс улыбнулся ещё одной довольной улыбкой. Он кивнул и произнёс тихим голосом:
— Посмотри ему в глаза.
После этих слов Фалес и Гливард застыли.
— Что? — Ветеран в инвалидном кресле недоумённо заморгал, не понимая, о чём говорит Хикс.
— В чьи глаза? — озадаченно произнёс Фалес.
Хикс сделал глубокий вдох и шагнул вперёд. Улыбка медленно исчезла с его лица, заменяясь мрачной суровостью, что было для него редкостью.
— Дрю Гливард, ради меня, не раз заботившегося о твоих ранах, когда ты умирал в Животной Клетке Пустынного Бога в тот год, — произнёс Хикс, отчётливо произнося каждое слово, — внимательно посмотри в глаза этого ребёнка.
Фалес первый опешил после этих слов.
«Мои… глаза? Подождите, подождите… В этом мире многие упоминали мои глаза».
— Хорошо. — Возможно, редкая серьёзность Хикса дала свой эффект. С сомнением посмотрев на Старого Ворона, Гливард сдался. Он положил руки на колёса инвалидного кресла и с неохотой подъехал к Фалесу.
*Шлёп!*
Фалес ощутил боль в руке, продолжая обдумывать вопрос в голове. Гливард притянул его к себе.
Принц поднял голову и встретился с ужасным единственным глазом ветерана.
Гливард напомнил ему одноглазого герцога Созвездия, Кошдера Нанчестера. Находясь в Зале Героев, тот был окружён более властной аурой, чем ветеран перед ним.
Гливард по-прежнему имел раздражённое выражение лица, но из-за строгого взгляда Хикса, он приблизился к Фалесу и прищурил единственный глаз. Он начал внимательно изучать глаза принца под лунным светом.
Фалес ощущал неловкость под его взглядом. Он тихо закашлял и попытался не моргать. Принц сделал глубокий вдох. Он не понимал, что делает Хикс, но решил довериться своему учителю.
…как советовал ему Гилберт.
Спустя три секунды…
В этот момент Фалес к своему удивлению увидел, как меняется выражение лица Гливарда. Раздражение и презрение исчезли без следа… осталось лишь удивление.
Его реакция навела Фалеса на кое-какие мысли.
Ветеран резко развернулся и произнёс:
— Дай мне…
Однако прежде чем он смог закончить свою просьбу, Хикс нагнулся, поднял с земли горящий факел и бросил его Гливарду, словно заранее знал, что тот хочет сказать.
Гливард посмотрел на равнодушного Старого Ворона, взмахнул Факелом, чтобы тот ярче разгорелся и приблизил его к Фалесу.
Фалес невольно сжался из-за жара и яркости пламени, но Гливард продолжал крепко его держать.
— Не двигайся, малец. — Под светом факела Гливард снова стал внимательно изучать уголки глаз Фалеса. Его лицо начало серьёзнеть, а в глазе появилось неверие. — И не моргай.
Фалес видел, что по мере того, как Гливард изучает его глаза, в его выражении лица происходят тонкие изменения. Удивление сменилось колебанием, колебание ошеломлением, ошеломление восторгом, а восторг унынием.
Брови Гливарда задрожали. Его единственный глаз был наполнен сложными эмоциями: конфликтом, болью, сентиментальностью, облегчением, сожалением, жалостью, скорбью и волнением.
Фалес внутренне запаниковал.
«Почему?..»
Казалось, прошло очень много времени. Наконец, Гливард медленно отвёл факел и опустил голову. Ветеран погрузился в своё кресло во тьме ночи. Казалось, словно он утратил всю свою силу.
Его слова стали приглушёнными, словно между ними появился толстый слой тумана, делавший слова неразборчивыми.
— Невозможно.
— Теперь ты понимаешь? — мягко вздохнул Хикс.
Фалес с удивлением и озадаченностью посмотрел на Старого Ворона, однако увидел лишь грусть и опустошение на его лице.
Принц произнёс инстинктивно:
— В чём дело? Мои глаза…
— Нет! — прервал его ветеран в инвалидном кресле. — Нет… — Голова Гливарда была по-прежнему опущена, но его голос начал дрожать. Он начал запинаться ещё сильнее, чем во время недавней вспышки гнева. — Нет, нет, нет…
Его правая рука держала факел, а левая рука крепко вцепилась в подлокотник кресла. Его плечи поднимались и опускались в рваном ритме.
Хикс покачал головой. Его тон был наполнен уверенностью:
— Ты видел цвет его глаз.
Гливард резко поднял голову. Фалес посмотрел на него с удивлением. Ветеран расширил свой единственный глаз и с недоверием покачал головой, как детектив, только что обнаруживший жестокую правду.
Принц провёл рукой по векам, после чего посмотрел на Хикса и Гливарда. Внутри его сердца возникла странная волна паники.
«Они что-то знают. Я единственный… я единственный ничего не понимаю».
— Нет, — Гливард задрожал и заморгал своим единственным глазом. Тяжело дыша, он произнёс сквозь сжатые зубы: — Это совпадение. Таких людей мало, но они точно существуют. Нужна лишь краска…
— Фалес!
Фалес сильно задрожал и повернулся к Хиксу.
— Учитель Хикс?
Прервав ветерана, Старый Ворон мягко фыркнул.
— Мой друг обладает превосходными боевыми навыками, но его не волнует высокоуровневая политика соседнего королевства. — Хикс говорил монотонным голосом, отличающимся от его обычного живого и интересного голоса во время обучения. — Пожалуйста, будь так добр, сообщи ему своё полное имя, — Хикс не смотрел ни на Фалеса, ни на Гливарда. Вместо этого он сосредоточил взгляд на своей трости.
«Полное имя?» — вздрогнул Фалес. Он знал, что происходит. Он должен подтвердить то, что беспокоит этих двух мужчин.
«Это…»
В переулок вернулась тишина. Лишь факел в руке Гливарда слегка потрескивал.
— Фалес, — подсознательно произнёс Фалес, сосредотачивая взгляд на Гливарде, ведущим себя неестественным образом. — Моё полное имя… Фалес ТерренГирана Кессель Джейдстар.
*Стук!*
Факел упал на землю и покатился к луже крови. Пламя начало бороться за свою жизнь.
Гливард обмяк в инвалидном кресле, в оцепенении уставившись на Фалеса единственным глазом. Разум Фалеса также начал блуждать.
Правая рука Гливарда продолжала находиться в воздухе. Его пальцы были согнуты, словно он что-то держал. Тем не менее, он не двигался… словно впал в ступор.
Ветеран произнёс мягко:
— Это невозможно.
Обычно грубый, хриплый и неприятный голос звучал так, будто его владелец находился очень далеко. Он был мягким и спокойным… словно Гливард боялся пробудить спящего человека.
Хикс медленно улыбнулся усталой и искренней улыбкой.
— Это правда, Дрю, — Старый Ворон медленно поднял голову. Его взгляд был сложным и глубоким. — Это сын мисс Террен. В нём течёт её кровь.
*Шипение*
Зашипев, окровавленный Факел, лежащий в луже крови и пытающийся продлить себе жизнь, наконец-то, погас.