Крыша домика была сделана из обычной соломы. Владелец, вероятно, недавно заменил эти соломинки, потому что с крыши все еще сохранялся приятный травяной запах.
Стены этой каюты были построены из грязи, смешанной с пшеничными отрубями. Запах пшеничных отрубей слился с запахом грязи, сделав этот запах естественным и приятным. Хотя это было не так приятно, как аромат цветов, он все еще был способен заставить людей чувствовать себя спокойно, сидя в домике.
Пол был вымощен плитками, а в середине комнаты стоял каменный квадратный камин, и внутри камина был огненный магический кристалл размером с палец для поддержания огня. Огромные куски дров пылали, и над пламенем висел глиняный котел с водой. Весенняя вода, содержащаяся в ней, счастливо кипела.
Си Си схватил горсть чая из банки в углу комнаты, бросил его на две деревянные кружки и сел рядом с огнем, указывая пальцем на глиняный котел. Вслед за его движением два потока кипящей воды вылетели из котла и вылились в две кружки. Вскоре были приготовлены две дымящиеся и приятно пахнущие кружки чая. Си Си протянул кружку Джи Хао, улыбнулся и сказал:
— Малыш, пей! Ха-ха, этот чай был собран мной с горы этой весной!
Весенняя вода была сладкой, а у чая был плотный и сильный аромат. Несмотря на, то что он попробовал было не так вкусно, как другие виды высококачественного чая, он был достаточно интенсивным и горячим, что, как только Джи Хао сделал глоток этого чая, он почувствовал, как горячий воздух струится прямо в живот. Вскоре его лоб был покрыт тонким слоем пота.
— Дядя, — Джи Хао сказал, поставил кружку и вежливо поприветствовал Си Си.
Си Си положил руку в палящий угольный пепел в камин и достал несколько шариков грязи из кучи золы. Он недолго похлопал по каждому шару грязи, затем щелкнул этими шарами грязи, сломал их пальцами и показал хорошо прожаренных, горячих и жирных белых голубей, завернутых в грязь.
— Пей чай, а здесь, немного мяса! О, и не называй меня дядей.
Си Си передал Джи Хао жареного голубя, который был приготовлен на гриле настолько хорошо, что даже кости стали хрустящими, затем потер свой чистый и нежный подбородок, на котором не было даже одной волоска, и сказал Джи Хао:
— Малыш не зови меня дядей, называй меня, брат Си Си ... ха-ха-ха, я еще не такой старый, как дядя!
Джи Хао держал этот жареный голубь, потеряв дар речи, глядя на Си Си, не зная, как даже реагировать на это.
Он назвал Си Вэнь Мина «дядюшкой Вэнь Мин», и этот Си Си здесь был родственником отца Вэнь Мина, связанным с кровью ... Как мог бы Джи Хао назвать его братом?
Си Си взглянул на Джи Хао с усмешкой, размахивая своим голубем, включая кости, оставив только голову голубя, на которой не было слишком много мяса. Затем он бросил голову в огонь и дал ей гореть. После этого он поднял кружку, выглядя вполне удовлетворенным, проглотил чай и снова усмехнулся и сказал:
— Игнорируйте этого ребенка Вэнь Мин, он любит быть дядей, пусть он будет. Я совершенно не похож на него, ты можешь просто называть меня братом.
Затем он выдохнул большой глоток горячего воздуха и сказал, улыбаясь:
— Ну, Си Вэнь Мин в последнее время не было в Магическом Дворце. В Лян Чжу есть небольшие проблемы. Он и его люди пошли туда, чтобы предотвратить город от больших неприятностей. Ты — Джи Хао, я знаю, знаю о тебе ... Вэнь Мин сказал мне, и он попросил меня позаботиться о нескольких детях ради него, и ты один из них.
Положив кружку, Си Си продолжал серьезно:
— Ну, с какой неприятностью вы столкнулись? Я знаю, что вы бы не пришли ко мне, если бы она не была огромной».
Си Вэнь Мин вышел из Магического Дворца для выполнения неотложной задачи, но он не забыл попросить своего отца помочь ухаживать за Джи Хао. Джи Хао не мог не чувствовать, что его глубоко тронуло, так что поток тепла проник в его сердце.
Успокоившись, Джи Хао рассказал Си Си все, что случилось с его командой в последнее время, с того момента, когда они покинули Магический Дворец на помощь Клану Железной Горы, помогли им исследовать и эксплуатировать новую территорию, затем Клан Железной горы, начал противостоять Джи Хао и его товарищам по команде ради волшебного хрустального рудника, после чего принц Сю и Гон Гон Ую объединились в команду и напали. Джи Хао рассказал Си Си каждую деталь.
— Старейшина Улун и другие старейшины, по-видимому, были вызваны в город Пу Бань Императором Шун ради важной встречи. В эти дни я не смог связаться с ними. Дядя Вэнь Мин сказал, что если я столкнусь с какими-либо проблемами, Я могу прийти к вам, брат ... брат Си Си.
Углы губы Джи Хао слегка дернулись, когда он сказал «брат», так как это казалось таким странным.
Си Си схватил еще одного жареного дикого голубя, тоже съел его, затем выпил чай в кружке. Он вытер руки своей тканью, затем схватил три письменных признания, сделанных Мэн Ао и его двумя сообщниками, которые Джи Хао передал ему и внимательно прочитал их.
— Ха, какая чертовщина? Какая кучка ублюдков!» Сказал Си Си, скрежета зубами:
— Вначале, когда Магический Дворец был построен, единственной целью его было сохранение знаний, принадлежащих нашему человечеству, и поддерживать и развивать культуру нашего человечества, поэтому каждое поколение Императоров человечества потратили немало усилий на поддержку Магического Дворца.
— Что теперь? Посмотри на этот Магический Дворец сейчас, слишком много грязных вещей, в нем прячутся грязные люди. Черт побери, такие, как Мэн Ао, которые осмелились даже объединиться с посторонними и напасть на собственных людей. Довольно важные позиции Магического Дворца! Как это смешно! Закричал Си Си, вставая:
— Если мы ничего не сделаем, наше человечество скоро погибнет.
Джи Хао открыл рот, но не мог сказать ни слова.
Он действительно не чувствовал, что Мэн Ао, обрамляющий его, имел какое-либо отношение к будущему всей человеческой расы, но если это было связано с нынешней атмосферой Магического Дворца, то, действительно, это казалось связанным с будущим человеческой расы.
— Мы не можем позволить этим ублюдкам делать то, что они хотят! — Сказал Си Си холодным голосом:
— Думают ли они, что всегда в мире будет спокойно? Смешно! Если не это ... Эти люди забыли о ужасающих и страшных вещах, которые произошли давно, но я этого не забыл, и мои соклановцы тоже!
Встав со своего места, Си Си крикнул Джи Хао:
— Джи Хао! Следуй за мной! Пойдем на встречу с императором Шун!
был почти в шоке от действий и слов Си Си. Он мгновенно вскочил со своего места.Он посмотрел на Си Си как в шоке, так и в замешательстве и дрожащим голосом спросил:
— Что? Бра ... Брат Си Си, ты сказал, что мы встречаемся с Императором Шун? Вы действительно сказали это или меня подводит слух?
Си Си посмотрел на Джи Хао, как будто он смотрел на чудовище. Смущенный, он покачал головой и спросил:
— Почему? Что-то странное встрече с императором Шун? Он такой же человек, как и вы, с одной головой и двумя плечами, точно так же, как и вы. У него на два пальца больше или на одно глазное яблоко больше, чем у вас, почему вы ведете себя так странно?
Джи Хао был всего лишь ростом с талию Си Си, поэтому, прежде чем Джи Хао смог что-то сказать, Си Си схватил его за плечо и понес его. Он вышел из домика большими шагами и мгновенно взмыл в воздух.
Джи Хао уставился на Си Си, ошеломленно. Это был первый раз, когда он был взят в воздух мощным Магом, который был на уровне даже более высоком, чем Король Магов.
Джи Хао не ощущал никакого движения естественной энергии в воздухе. Когда Си Си летал, все природные силы были такими же стабильными, как обычно, совершенно отличными от того, когда Джи Хао собирал природные силы, ходил по облакам и летал. Си Си полностью зависел от великой силы, содержащейся в его собственном теле, исключая гравитацию земли и подталкивая себя в воздух с определенной магической силой, которая позволяла ему летать на небе, как свободная птица.
Это был инстинкт.
Под этим подразумевалось, что Маг культивировал себя, пока не достиг уровня Си Си, полет стал бы инстинктом, как ходьба, которая могла бы автоматически произойти без помощи какой-либо внешней силы. Могучий маг, такой как Си Си, мог свободно путешествовать по пустоте в любое время, когда захочет.
Голова Джи Хао внезапно заполнилась всякими мыслями. Он задумался о многом. Он подумал о расе драконов, которая родилась с возможностью путешествовать по всем видам пространств и расе фениксов, которые родились с возможностью летать. Он начал размышлять, когда человек культивировал себя до определенной степени и мог инстинктивно летать, как драконы и фениксы, было ли это эволюцией или возвращением к реальному человеческому инстинкту?
Си Си летел на по-настоящему большой скорости и был в бесчисленное количество раз быстрее, чем Мистер Ворон.
Всего за десять минут Си Си прилетел к красивой горной местности и приземлился перед большим, казалось бы, жилым районом,с построенными в ряд строениями с характерной гражданской архитектурой.
Джи Хао не хватило времени, чтобы осмотреться, потому что Си Си отправил его прямо в огромное деревянное здание, которое было достаточно огромным, чтобы вместить десятки тысяч людей.
Войдя внутрь, Си Си громко закричал на мужчину средних лет, сидящего посреди зала.
— Шун! Кто-то подставил моего младшего брата! Как вы думаете, что мы должны делать?
Услышав громкий и безудержный крик Си Си, Джи Хао чуть не вырвал большой глоток крови.