↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 972. Кто ты?

»

Таща за собой большую пилу, Чэнь Гэ медленно вышел из затихшей комнаты. Кровь стекала по цепи, а пара безжизненных глаз смотрела на первый этаж. Молодой человек достал из кармана кольцо с ключами. Он схватил человека в очках, и они побежали к стальной двери, ведущей под землю.

‘Откуда у него ключ? Это связано с его профессией? Нет, этот человек обманывает. Скорее всего, у него есть и ключ, и вещи. Неудивительно, что он мог сохранять спокойствие, несмотря ни на что.’

С самого начала этот молодой человек отличался от других «посетителей». Вероятно, менеджер дал ему специальное задание — беспокоить Чэнь Гэ в критические моменты. У каждого из шести посетителей была своя работа. В футуристическом парке развлечений все было хорошо спланировано, но они не ожидали, что появится такой посетитель, как Чэнь Гэ. Они совершили самую главную ошибку. Чэнь Гэ спустился по лестнице, и от входа снова потянуло зловонием. Полицейский и женщина с длинными волосами были напуганы до смерти. Они вдвоем выбежали из общежития и собирались вернуться назад, но путь назад был закрыт. Они кричали о помощи, но ответа не было. Наконец, они потеряли сознание рядом с надгробием без слов в коридоре.

«Я пойду за ними, а ты останешься здесь, чтобы прикрывать меня. В этом сценарии должны быть и другие действующие лица. Постарайся сделать так, чтобы они тоже потеряли сознание». Дверь в подвал была открыта. Мужчина в очках и самый молодой мужчина вбежали в дверь. «Выход действительно спрятан под землей».

Когда он вошел в сценарий, Чэнь Гэ догадался, что скрытые пути на поверхности, вероятно, отвлекают внимание. Даже если бы они нашли ключ, им бы не удалось сбежать. Чтобы выйти из этого сценария, нужно было найти ключ, который вел под землю.

Поскольку дверь была настежь открыта, сценарий предлагал посетителям несколько вариантов. Правильный вариант продвигал сюжет вперед, а неправильный — убивал. Двенадцать зодиаков имели еще один слой смысла. Это был убийца, чье имя не было раскрыто. Темой этого сценария было разгадывание головоломок и убийства. Если посетители думали, что убийцы — это просто те, кто прячется в комнатах, они сильно ошибались. Настоящим убийцей в этом сценарии были часы. Убийства, которые уже произошли, нельзя было отменить, поэтому настоящим скрытым убийцей было время. Если бы Чэнь Гэ не торопился уходить, он бы с удовольствием испытал это и попытался разгадать все загадки в комнате, но у него не было времени. Обычный посетитель может одновременно посетить максимум три-четыре сценария, но Чэнь Гэ объединил сорок сценариев. Чтобы пройти столько сценариев за ограниченное время, ему пришлось бы проложить путь, который другие еще не пробовали.

«Беги, чтобы спасти свою жизнь. Я буду следовать за тобой» — прорычала пила. Чэнь Гэ обнял человеческую голову и потащил пилу за собой, не останавливаясь. Два этажа над землей были комнатами для гостей, но подвал был тюрьмой, и в нем содержалось несколько скелетов.

«Он идет!» — закричал мужчина в очках, и его прошиб холодный пот. Он и самый молодой человек стояли в самой глубокой части тюрьмы. Они пытались открыть одну из камер.

«Быстрее! Он идет! Скоро!»

«Я знаю! Не торопи меня! Не торопи меня, черт возьми!» Младший схватил ключи обеими руками, но его руки дрожали. Чем больше его торопили, тем труднее ему было найти нужный ключ. Запах крови пробрался в их ноздри, и крики заполнили воздух. Это символизировало медленно приближающиеся шаги смерти.

«Это другой! Не этот!» Мужчина схватил ключи и засунул их в замочную скважину. Его глаза налились кровью.

Модифицированная пила ударилась о прутья клетки. Лязг металла был похож на вой судьбы. Чэнь Гэ замедлил шаг, и его ледяной взгляд уставился из-под балахона из металла и костей.

Треск!

«Открыто!» — возбужденно закричал мужчина. Он схватил человека в очках и вбежал в последнюю камеру.

Дверь хлопнула о стену. За дверь схватилась рука. Чэнь Гэ заглянул в камеру. За шкафом была лестница, ведущая наверх. «Неплохо, но вы все равно слишком медленные, что мне приходится тебя ждать».

Чэнь Гэ взял в руки пилу и продолжил погоню. Лестница вела в раздевалку. Ряды шкафчиков были покрыты свежими кровавыми отпечатками рук.

«Общественная баня?» Прежде чем продолжить движение вперед, он услышал, как шкафчики затрещали, словно что-то внутри пыталось выбраться наружу. Странный шум становился все громче и громче, перекрывая шаги Чэнь Гэ. Когда Чэнь Гэ уже собирался идти вперед, шкафчик рядом с ним внезапно открылся, и оттуда выпала человеческая рука. «Реквизит?»

Чтобы не потерять посетителей, Чэнь Гэ проигнорировал это. Выбежав из раздевалки, Чэнь Гэ увидел парикмахера, который брил голову человеку. Мужчина стоял лицом от Чэнь Гэ, а из зеркала, расположенного перед ним, можно было увидеть внешность цирюльника и клиента, которому он делал стрижку.

Если смотреть из зеркала, то казалось, что парикмахера играет настоящий рабочий, но вскоре Чэнь Гэ заметил что-то неладное. Когда входил обычный посетитель, парикмахер сохранял спокойствие. Однако он был одет в костюм серийного убийцы, а тон и выражение лица парикмахера не изменились. Это было странно.

«Клиент, вы пришли побрить голову? Скоро будет ваша очередь. Пожалуйста, присядьте вон там и подождите немного».

В зеркале парикмахер сосредоточился на бритье головы клиента, но на самом деле руки и плечи парикмахера не двигались. Он держал голову опущенной, и было непонятно, что он делает. Чэнь Гэ было лень отвечать. Он просто хотел преследовать свою добычу.

Держа в руках пилу, Чэнь Гэ направился к цирюльнику. Выход из мужской бани находился рядом с цирюльней. Услышав его шаги, парикмахер, стоявший лицом к Чэнь Гэ, снова заговорил. «Мой дорогой клиент, пожалуйста, не будьте нетерпеливы. Я скоро закончу с этим клиентом».

Чэнь Гэ полностью проигнорировал мужчину. Когда он уже собирался идти к выходу, парикмахер вдруг протянул руку, чтобы схватить Чэнь Гэ. Его тон стал гневным и возмущенным с примесью безумия. «Разве я не сказал тебе подождать? Разве я не говорил тебе, что я стрижу ему голову!»

Парикмахер развернулся всем телом. Его ладони были в крови, а в руках он держал обезглавленную голову клиента-мужчины!

Лицо цирюльника было покрыто ранами от бритв, а выражение его лица было жутким. Он протянул руки, державшие человеческую голову, к лицу Чэнь Гэ.

Кончики его пальцев коснулись маски из металла и кости. Голова в его ладони выбилась из его хватки. Леденящее чувство прикосновения смутило цирюльника. Он был слишком погружен в свою роль, чтобы осознать происходящее. Он продолжал со страшным выражением лица смотреть на Чэнь Гэ в костюме убийцы.

«Кто…»

Запах крови вырвался из-за спины Чэнь Гэ. Он медленно наклонился и поднял голову катящегося клиента, а затем засунул ее в руки парикмахера.

«Ты уронил голову этого человека?» леденящий душу голос доносился из-под маски, а пара смертоносных глаз пристально смотрела на парикмахера. «Или голову этой женщины?»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть