Kuro no Maou.
Volume 5. Irz in Flames.
Chapter 58. March of Greed.
Источник: Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.1
Глава 58
Марш жадности
Несколькими днями ранее, до встречи Куроно с Сариэль, крестоносцы отправились захватывать деревни.
Основой армии была частная армия либо церкви, либо дворянства, присланные из родной страны.
Уже захваченный Дайдалос во время оккупации пытался искусно подать ситуацию старостам деревень.
А дислоцированные войска Крестоносцев могли взять деревни как ради озвученной цели, так и ради своей реальной цели. Если остатки побеждённой армии не поднимут восстания, то кровь не будет пролита.
Но всё иначе в реальной жизни. Крестоносцы состояли из множества людей с разными устремлениями, действовавших именно так, как и предполагал Куроно.
Грабёж, разрушение, убийство, Крестоносцы совершали жестокие поступки, прикрываясь именем божественного правосудия, и продолжали это делать безо всяких сожалений и колебаний.
Отныне многочисленные деревни на территории Дайдалоса будут вырезаны, разграблены, и разрушены. Более того, одна из деревень, которую ожидает такая же жестокая участь, была любимая Куроно деревня Ирз.
На закате в горной гряде Галлахад маршировала армия людей в белых одеждах.
С крестами на шее, в белых накидках поверх кольчуг, вооружённые палашами и копьями — такова была экипировка пехоты Крестоносцев.
Они маршировали, выстроившись в колонну, и вёл их молодой священник Киевский, восседавший на видном чёрном коне.
С белой кожей, светлыми волосами и синими глазами, что очень часто встречается в Республике Синкрия.
Так как он был белым магом, его мантия была украшена разными магическими предметами, что выделяло его внешний вид на фоне остальных.
— Темнеет, — сказал его помощник Корвус, скачущий рядом с Киевским.
— Что такое? Ты боишься передвигаться в ночное время?
— Нет, дорога поддерживается в хорошем состоянии, я сомневаюсь, что тут будут проблемы.
— Ага, отлично сработано, несмотря на то, что они демонической расы.
В словах Киевского явно сквозило презрение.
На Пандоре много стран, и они называли всех без исключения людей вместе с другими расами общим названием «народ/личность».
Но в Республике Синкрия было в порядке вещей именовать все расы по-разному, и верующие в крест чётко отделяли себя от остальных с идеей «человек имеет превосходство».
Поэтому вполне естественно для такого религиозного фундаменталиста, как Киевский, испытывать враждебность и злобу ко всем живущим на континенте Пандора.
— Согласно плану мы скоро доберёмся до деревни Ирз.
— Нет нужды спешить, только чтобы получить контроль над небольшой деревушкой в сельской местности, у нас полно времени, целая ночь.
Миссия Киевского заключалась в установлении контроля на деревней Ирз, но это не было чем-то настолько важным, что нужно стремиться выполнить как можно быстрее.
Потому что задание Крестоносцев — идти вдоль северо-западного тракта и захватывать деревни — не была эпической и не давала особо важных результатов. На это Киевский сказал: «Пожалуйста, доверьте это мне!» — вот так эта миссия и была утверждена.
Обычный священник не будет обременять себя такой ненужной работой, но Киевскому, который выбился в так называемую «элиту» священников в молодом возрасте, не терпелось проявить себя.
Короче говоря, он страстно желал делать хорошие поступки. [прим.пер.: имеется в виду, хорошие для него самого]
Крестоносцы на текущий момент должны были завладеть большей частью территории Дайдалоса. Когда он подумал, что солдаты и священники заберут лучшие возможности для достижения успеха, то запаниковал.
— С этим заданием я буду стоять в один ряд со священниками с одним достижением. Когда у меня будет больше достижений, Кардинал Мерседес заметит и запомнит меня, не так ли?
— Да.
— Ко времени завершения этой операции, я буду повышен по меньшей мере до первосвященника. Естественно, я вознагражу тебя, моего помощника, соответствующим положением… Ко всему прочему, в зависимости от моих успехов место архиепископа, нет, кардинала также больше не будет просто мечтой. Эта миссия станет большим шагом к достижению моей великой цели…
Киевский дерзко усмехнулся. Одновременно с этим вдали замерцали огни деревни Ирз.
17-ый день месяца Шинёу, Поздняя Ночь.
— Я выпил слишком много. (Нино)
Члены отряда Ирз Блэйдер, как обычно, не сказали ни слова из сочувствия.
— Нярко-сан смотрит на тебя, Нино. (Эйтен)
— Не ври, Эйтен, сегодня выходной день, поэтому она не пришла в гильдию. (Нино)
— Откуда тебе знать? (Эйтен)
— Потому что я слышал это в наш прошлый разговор!
— А, в тот раз, когда ты пытался пригласить её на свидание, но в итоге испугался и не смог спросить… (Эйтен)
— НЕ НАПОМИНАЙ!
— Ладно, мы беспокоились, что Нино, по слухам, сменил свой класс на сталкера. (Эйтен)
— Что ещё, к чёрту, за сталкер?
— Кажется, это слово используется для хитрожопых мужчин, которые незаметно преследуют девушку и следят за ней сутки напролёт. (Гарри)
— Это никакой не класс, и не работа. (Нино)
— Говорится, что эти хитрожопики даже роются в мусоре девушки. Это действительно пугает… (Гарри)
— Ага, это в самом деле гадко и жутко. (Эйтен)
Эйтен и Гарри смотрели на Нино с беспокойством в глазах.
— Не смотрите на меня так! Я ещё не делал этого!
— Что ты подразумеваешь под «ещё не делал»? (Эйтен)
— А, нет, просто вырвалось, вот и всё, эм…
Эйтен и Гарри отодвинулись от Нино, даже всегда спокойный Клэйдор тоже покинул своё место.
— Если ты позволяешь себе совершать извращённые действия по отношению к гильдейскому секретарю приёмной, то отряд будет расформирован. (Эйтен)
— В худшем случае, нам будет запрещён вход в гильдию и мы должны будем принять коллективную ответственность. (Гарри)
— Это будет проблемой. (Эйтен)
— О чём вы, ублюдки, беспокоитесь!!! Я не собираюсь делать ничего подобного!!!
Нино пнул стол и вскочил в гневе.
— Успокойся, Нино, плохо будет, если нас увидит Нярко-сан. (Гарри)
— Как я уже сказал, Нярко здесь нет!
— Кто-то что-то говорит обо мне? (Нярко)
Как только Нино услышал этот голос, его хвост и уши вздрогнули и встали торчком.
Такая реакция у котолаков, когда они застигнуты врасплох.
— По… поче… почему ты здесь?
— Чему ты удивляешься, я здесь работаю. (Нярко)
«Я отлично это знаю!» — хотел, но не смог выговорить Нино.
— А, теперь я вспомнил, моя сестра сказала, что её заменяет Нярко, так как она заболела. (Гарри)
— Гарри! Скажи ты мне это с самого сначала…
— Скажите сэмпай, пусть поправляется… (Нярко)
— Да, я передам. (Гарри)
— Теперь, Нино-сан. (Нярко)
— Д-да?! Что? (Нино)
Эйтен молча смотрела на Нино, который казался жалким со своим дрожащим голосом.
— Это нормально, пошуметь после завершения квеста, но, пожалуйста, воздержитесь от сильного перевозбуждения и не обнажайте меч. (Нярко)
— А… э…
Смотря на удручённого Нино, на его поникшие хвост и уши, даже члены отряда решили вступиться за него.
— Ну, Нярко-сан, мы оба выпили слишком много, это не вина Нино, простите его. (Гарри)
— А, извините, я было собиралась утихомиривать и…
Разрешив ситуацию, Нярко ушла за стойку.
Но настроение Нино совершенно испортилось, так как он показал себя не с лучшей стороны перед Нярко.
— Всё кончено. Давайте завязывать на сегодня, — сказал Нино, выпив чарку спиртного.
Его настроение и цвет лица, в общем, оба были не очень хорошими.
— Ну, не беспокойся особо по этому поводу. (Гарри)
— Всё в порядке, ты уже забудешь об этом завтра, верно? (Эйтен)
Нино встал со своего места, пошатываясь.
— Отвести тебя домой? (Клэйдор)
В отличие от Нино, Клэйдор стоял твёрдо и ровно.
— Ага, извините за причинённые неудобства.
— Не волнуйся об этом. (Клэйдор)
Оба оставили по серебряной монете на столе и вышли из гильдии.
— Уф, ночной ветерок освежает.
С этими словами Нино и Клэйдор двинули в путь.
Им не впервой возвращаться домой вместе, для них это было в порядке вещей.
Первым неладное заметил Клэйдор.
— Не слишком ли шумно?
— А?
Теперь, когда он это сказал, он услышал какие-то голоса.
Ведомые любопытством они пошли в сторону источника шума.
Это был вход в деревню, в которой они только что завершили квест.
— Что случилось? Какой-нибудь монстр объявился? (Нино)
Рядом с воротами бегали дружинники с факелами.
Нино решил, что произошло что-то плохое и, начиная трезветь, взглянул на деревню с той же серьёзностью, какую он показывал в подземельях.
Клэйдор, испытывавший те же чувства, что и Нино, отыскал фигуру отца среди дружинников и позвал его.
— Отец, что случилось? (Клэйдор)
— О, Клэйдор! И Нино тоже тут. (отец Клэйдора)
— Дядя, кажется кругом опасность. (Нино)
Если бы они оба были детьми, то их отправили бы домой в такой ситуации, однако прямо сейчас они были вполне взрослыми и могли поспособствовать поддержанию мира в деревне.
Гринт, как лидер дружинников, как отец, посмотрел на своего сына и его лучшего друга, и бесхитростно описал текущую ситуацию:
— Неизвестная армия приближается к деревне по северо-западному тракту. (Гринт)
— Что?!
— Бандиты? (Клэйдор)
— Мы пока не знаем, мы отправили самых быстрых бегунов на разведку, но ещё никто не вернулся. (Гринт)
Мурашки пробежали по их спинам.
Хоть они искатели приключений 2-го ранга, они прошли стадию новобранца, и их нюх на опасность не шёл ни в какое сравнение с интуицией обывателя.
— Я пойду расскажу Гарри и Эйтен. Клэйдор, ты останешься здесь с дядей и охраной ворот.
— Понял.
— Я делаю запрос тебе, Нино, нет времени отправлять заявку в гильдию, так что собери столько искателей, сколько сможешь, у нас чрезвычайная ситуация. (Гринт)
— Положись на меня! (Нино)
Нино молнией побежал по дороге, по которой он раньше только прогуливался.
— Проклятье! Как только я подумаю о чём-то плохом, оно тут же происходит, твою ж мать!!! (Нино)