Kuro no Maou.
Chapter 20. The Head of the Irz Village.
Источник: Shikkaku Translations
Перевод: puffybdsm
ver.1.1
Глава 20
Староста деревни Ирз
Старостой оказалась пожилая эльфийка по имени Шион. Я без промедления был допущен до встречи с ней.
Я сел на предложенное мне место, напротив сидящей за столом старосты.
— Добро пожаловать в Ирз, Куроно-сан, в качестве друга Лили-сан. Мы все очень рады видеть вас здесь.
— Большое спасибо.
Даже здесь я ощущал высокий уровень репутации Лили. Каждый добавлял суффикс «-сан» к её имени. Лили-сан, ты просто не перестаешь поражать!
Стало ясно, что Лили хорошо знали и полностью ей доверяли. И хотя дома у нее не было друзей, я счастлив, что она с таким радушием была принята жителями деревни.
— На самом деле мне нужно кое-что обсудить с вами. Могу я отнять немного вашего времени?
— Конечно, я не возражаю, можете не торопиться.
Я беспокоился о её работе старосты, но так как она слушала с улыбкой, то я принял ее предложение. Но беседовать так формально определенно тяжело. Я не разговаривал подобным образом со времени моего последнего собеседования при приёме на работу на полставки.
К тому же, пока мой собеседник взрослый, мне нужно вести себя предельно вежливо, чтобы не испортить впечатление о себе, а также для более продуктивной беседы.
Я изо всех сил стараюсь не допустить, чтобы моя формальная речь не звучала странно.
— Под влиянием некоторых обстоятельств я покинул свой родной город и прибыл в эти земли. Во время путешествия произошел несчастный случай, из-за которого меня выбросило на эту незнакомую территорию.
— Ох, я думала, вы странствующий маг, но, похоже, у вас действительно сложные обстоятельства.
— Да, я не могу подробно объяснить, как тут очутился. Я уверен вам, должно быть, любопытно, но мне будет приятно, если вы не станете расспрашивать об этом.
— Вот как? Хорошо, тогда я не буду совать нос в чужие дела. Пожалуйста, продолжайте.
— Спасибо.
Отказаться разъяснять самую важную часть истории было довольно эгоистично с моей стороны, но, кажется, она очень великодушна.
— У меня не было абсолютно никаких сведений об этой территории, но совершенно случайно я повстречал Лили и она очень сильно мне помогла.
— Куроно свалился в лес, — сказала Лили.
— Вы потеряли сознание в Волшебном Саду? Наверное, вам было очень трудно.
— Нет, я сразу повстречал Лили, так что избежал проблем. Ну, кроме угроз фей не приближаться к фонтану света.
— Ох, то есть вы даже повстречали фей фонтана? И они никак не проказничали и не шалили по отношению к вам, так?
Кажется, те, кто встречают фей в лесу, становятся жертвами их проделок, и обнаруживают пропажу еды и прочих предметов.
Они действительно невыносимые создания.
Так как у меня ничего не было, они сосредоточились на яблоках, валявшихся вокруг меня, поэтому я был ими проигнорирован, за исключением той, что мне угрожала.
— Я переночевал в доме Лили, но я не могу оставаться там, ничего не делая. К тому же у меня не было денег по прибытии сюда, поэтому я не в состоянии оплачивать здешние расходы, если таковые тут имеются. И поэтому для начала мне необходимо начать жить самостоятельно, но мне не хватает общеизвестных сведений о деревне и округе. Какая работа имеется в наличии, где жить, мне нужно обо всем этом узнать от вас.
— Конечно, я с радостью помогу, чем смогу. Наверное, трудно жить самостоятельно в таком юном возрасте. Принять одного человека не проблема для этой деревни.
— Ку… Куроно… ты хочешь жить в деревне Ирз? — спросила Лили.
— Да, если возможно. Я не могу постоянно жить с Лили, в конце концов.
— Почему? Останься с Лили! Ей одиноко!
— Ли… Лили…
Я не ожидал, что она вцепиться в меня со слезами на глазах!
Почему? Неужели я сказал что-то плохое?
— Куроно-сан, феи никогда не говорят что-то просто из вежливости. Если Лили-сан так сильно настаивает, то вам следует принять её предложение, по моему мнению, — сказала Шион.
— Это нормально, жить вместе, Лили? Я слишком большой, и в такой маленькой хижине чувствую себя тесно, к тому же я не знаю какие хлопоты еще могу причинить.
— Она не тесная, и хлопоты это хорошо! Лили хочет быть с Куроно!!!
— Ох, Лили… раз все зашло так далеко… Ладно, я тоже хочу остаться с Лили!!!
— Правда?! Они будет жить вместе?
— Да, если Лили так желает, я буду жить где угодно!
— Куроно!
— Лили!
Я крепко обнял прыгнувшую мне на грудь Лили. Черт! Она слишком притягательна!
— Вы рады, Куроно-сан? Кажется, проблема с жильем разрешилась, — сказала Шион.
— Да, какой-то маг уже жил там, так что я буду жить в хижине с Лили.
Мой вопрос с жильем решился неожиданным способом. Я, конечно, подумывал жить в той хижине, но считал, что будет слишком нахально с моей стороны просить о таком, однако… все равно я благодарен Лили за её доброту.
— Вы что-то знаете о маге, жившем в лесу?
— Да, эта мантия была в хижине, поэтому я решил, что она принадлежала магу.
— Сейчас, когда вы сказали, мне она кажется знакомой. Да, он носил такую же мантию.
Ага, значит это на самом деле магическая мантия. И, как и ожидалось, она встречалась с магом, когда он был еще живой.
— Маг из леса по-разному помогал этой деревне. Если Куроно-сан тоже маг, то я буду рада, если вы также поможете нам своей магией.
— Этот маг, как именно он помогал?
— Дайте-ка вспомнить, он воздвиг барьер вокруг деревни, составлял редкие лекарства для лечения серьезных заболеваний, однажды вымолил дождь.
— Извините, но все это невыполнимо для меня…
Проклятье на тех людей в масках! Они не научили меня ничему, кроме боевой магии! Они хуже всех!
— Мне немного неудобно, но я умею только истреблять монстров.
— Куроно очень сильный! Он уничтожил гоблинов! — воскликнула Лили.
Спасибо, Лили, за отличную поддержку.
— Вон оно что? Большинство из них были там, и облава отняла бы у нас какое-то время. Но Куроно перебил их?
— Лили тоже участвовала и оказала большую помощь, но, да, гоблины в пещере были полностью истреблены.
— Всего за один день?
— Да, вчера.
— Удивительно. Если вы настолько сильны, то можете зарабатывать на жизнь в качестве искателя приключений.
— Искателя приключений?
— Вы не знаете? Я была уверена, что они существуют во всех странах.
— Это работа по истреблению монстров?
— Да, сюда также входят охрана деревень, сопровождение торговцев, нахождение редких предметов в опасных местах. О, и еще, первичная и самая главная обязанность искателей приключений заключается в поиске сокровищ в подземельях.
Что она только что сказала? Под… Подземелья?
То сооружение-лаборатория тоже сильно напоминало подземелье, но в этом мире на самом деле существовали настоящие подземелья с хранящимися в них сокровищами?
Вау! Это известие меня взбудоражило!
— Понятно, значит, здесь есть подземелья. Пожалуйста, можете рассказать более подробно?
Пытаясь совладать с волнением, я притворился спокойным и невозмутимым.
— Полагаю, что ближайшее к нам будет Волшебный Сад.
Что? Этот лес считается за подземелье?!
— Но даже искатели приключений не приближаются к фонтану света, не потому что это опасно, а потому что не хотят портить отношения с феями. Так что наиболее вероятное подземелье, которое они могут исследовать в округе, это знаменитые Мидийские руины в пещерах деревни Куар.
Значит, ближайшее подземелье в деревне Куар… исторические руины, черт, я слишком взволнован.
— Эм, любой может стать искателем приключением?
— Да, не нужны никакие особенные доказательства. Пока вы выполняете поручения, всё в порядке. У нас здесь также есть Гильдия Искателей Приключений. Если вы заинтересовались, то сходите туда.
Гильдия — это место, где собираются и раздаются заявки для искателей приключений.
Похоже, это очень большая организация, если в Гильдию принимают в каждой деревне. К тому же заявка, полученная от гильдии, это гарантированное вознаграждение. Также они предоставляют различные виды услуг. В общем, искатель приключений определенно будет регистрироваться в гильдии.
— Спасибо, в качестве искателя приключений, даже я, кто ничего не умеет, кроме как сражаться с монстрами, сможет зарабатывать здесь на жизнь.
— Да, буду с нетерпением ждать этого.
Ну что ж, с наличием подобного рода деятельности, моя уверенность в будущем немного окрепла.
Осталось выяснить пару вопросов относительно деревни, и затем нужно немедленно идти в Гильдию.