Kuro no Maou.
Volume 10. The Demon King and the Hero
Chapter 151. Nightmare (1)
Источник: Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.0.
Книга 10. Повелитель Демонов и Герой
Глава 151. Кошмар (1)
Тело тяжёлое, голова тяжёлая, сонливость не позволяет покинуть это тёплое место.
Однако сквозь ленивые мысли…
— Ты хоть знаешь, сколько времени?! Вставай!
Благодаря Маме я, конечно же, проснулся.
— Хм… Сколько времени?
Громкий голос матери просигналил, что уже семь часов утра.
— Ясно…
— Хватит дремать! Вставай или опоздаешь!
Сказав это, мама повернулась спиной, сверкнув своими блестящими угольно-чёрными волосами, и вышла из комнаты.
Проводив взглядом её ладно скроенное тело, как у модели, я встал, сонно пошатываясь.
Нет, не так, это была не лень, просто тело инстинктивно жаждало отдохнуть.
Странно, я вчера вроде бы вовремя лёг спать и даже не делал упражнений, которые могли бы вызвать усталость.
Да, вчера был обыкновенный день, как всегда.
— Пора одеться…
Моя голова всё ещё медленно вращалась. Я поволочился к шкафу и натянул школьную форму, что висела на вешалке.
С этого момента начиналась обычная рутинная работа. Даже не заостряя внимания на этом, тело двигалось самостоятельно.
Умыл лицо, почистил зубы, направился в гостиную, чтобы съесть завтрак. Здесь я поприветствовал членов семьи.
— Доброе утро… — покинули мой рот эти слова.
Мой голос стал ещё ниже на 1 октаву и превратился в стонущий голос мертвеца.
Но кроме этого, ничего другого не изменилось, всё было как обычно.
Точно та же сцена, которую я повторял вчера, позавчера и повторю завтра и послезавтра.
Отец, в костюме и с газетой в руках, поднял голову и выдал мне краткое приветствие.
— Доброе утро.
У него было телосложение типичного отца, но из-за небольшого тела и детского лица некоторые могли бы подумать, что он всё ещё студент.
Но так как он был моим отцом, я не воспринимал это как нечто странное.
— Доброе утро. Мао, ты заболел?
Следующий голос, достигший моего слуха, был намного более бодрящим, чем птичий щебет. Утреннее приветствие и слова беспокойства моей сестры Маны.
Мао. Давно меня не называли этим именем.
— Нет, у меня не жар и не простуда… просто мне лениво и я не хочу ничего делать, — ответил я вяло и безжизненно.
Сестра скорчила понимающее лицо, скорее всего, думая, что я так выгляжу от недосыпа.
По большей части я не спал ночами из-за срыва сроков какого-нибудь ранобэ, поэтому не было ничего необычного в демонстрации перед семьёй моей лени от недосыпа.
Но сегодня моё состояние и в самом деле было странным. Попросту не было причин для такой усталости. Тело еле шевелилось, словно подняло бунт.
Скорее всего, это была даже не физическая усталость, а умственная.
Однако не было ничего, от чего я мог бы получить психическое потрясение.
С энтузиазмом признаться Ширасаки-сан, только чтобы получить отказ — я ещё не подвергся такому меланхоличному событию.
Ну, я даже не испытываю какой-то особо сильной любви к ней, которое вынудило бы меня признаться.
— Хватит дремать, бери это и иди! Юрико-тян уже здесь!
Взяв впихнутое мне чуть-менее-наполненное-любовью бэнто от мамы, я спросил:
— Юрико-тян?
Юрико-тян. Кто это, чёрт возьми? А! Точно! Это же имя Ширасаки-сан.
Э, она пришла сюда? К кому? Ко мне?
Не может быть. Ширасаки-сан всего лишь коллега по клубу, наши отношения чуть выше, чем дружеские, но намного ниже, чем любовные. Даже мои одноклассники говорят мне с сочувствующим взглядом: «Держи свои иллюзии в своих работах».
Но ведь она пришла сюда и это не моя иллюзия.
Причина, по которой Ширасаки-сан пришла сюда, скорее всего, связана с деятельностью клуба. Точно не знаю, но наверняка что-то связано с этим.
Я решил, что будет не хорошо, заставлять её ждать. Сунув бэнто в рюкзак, я вышел из комнаты.
— Я пошёл…
Выслушав брошенные вдогонку «безопасной поездки», я направился к выходу из дома.
Однако, когда я обулся и положил руку на ручку двери своего дома, то тело замерло, как будто поражённое молнией.
«Я не хочу идти», — неожиданно подумал я.
Должно быть, вялое тело и плохо соображающая голова были главными причинами.
Но на этот раз дело было не в том хочу я или нет, ноги просто отказывались идти дальше по какой-то более основательной инстинктивной причине.
Я не хочу идти из-за Школы?
Нет, я не хочу выходить именно наружу.
Только мой дом отделял меня от мира снаружи, другого мира.
— Нет, это не хорошо… мне нужно идти в школу…
Кроме того, по другую сторону от двери меня ждал человек по имени Ширасаки-сан.
Отогнав мрачные мысли, я открыл дверь.
— Ах…
Снаружи был ад.
Земля пропитана кровью, повсюду множество воронок, как от чертовски мощных взрывов.
Ослепительное пламя бушевало и слева и справа. Присмотревшись внимательнее, огонь пожирал кого-то распятого на кресте.
Но горели не только люди, но также множество домов, всё вокруг, абсолютно всё лежало в руинах и было объято пламенем.
— Тебе не сбежать.
Шёпот этого малого дитя вонзился глубоко в мои уши.
Я посмотрел вниз. Она была там. Ждала меня. И это была не красавица Ширасаки Юрико с волосами цвета пшеницы.
— Я не позволю тебе сбежать.
Это был Божий Апостол. Белая кожа, белые волосы, белые одежды и яркие сияющие кроваво-красные глаза.
— Сариэль…
Седьмой Апостол Сариэль стояла передо мной с копьём в руках.
— Я не дам тебе сбежать из этого мира.
Тонкие руки Сариэль пришли в движение.
С невероятной скоростью острие копья вонзилось глубоко в мой живот.
— Кхаа?!
Брызнула кровь. Сильная боль пронзила тело, не оставляя мне другого выбора. Я рефлекторно схватился за древко воткнутого в мой живот копья.
В этот момент Сариэль потащила копьё обратно. Но лезвие не покинуло моё тело и я потащился в след за копьём.
— Кхуааа… Прекр-рати-и…
Держась за копьё обеими руками, Сариэль медленно, но неотвратимо вытаскивала меня из коридора наружу, в другой мир.
Я пытался сопротивляться, но это были совершенно бесполезные попытки.
— Стой… Хватит… Прекрати…
Не хочу, не хочу идти, не хочу идти наружу, в другой мир.
Я принадлежу этому месту, где находится моя семья и мирная спокойная жизнь.
Именно поэтому я не хочу идти в этот кровавый мир полный боли, несправедливости, где никто не спасётся.
— Хва… тит…
— Я не позволю тебе сбежать.
Тело поднялось в воздух.
Меня, насаженного на копьё и совершенно беспомощного, вытянули из дома наружу.
Как только я оказался снаружи, дом, в котором я только что был, покрылся языками пламени…
— Прекрати-и-и-и-и…
— Куроно!
Кто-то позвал меня по имени и я проснулся.
— А… Это…
Я широко распахнул глаза, точнее, оставшийся правый глаз.
В моём ограниченном поле зрения показалось заплаканное лицо Лили и небольшая комнатка, отличающаяся от тех знакомых гостевых комнат, что были в гильдии.
— Сон…
Похоже, всего лишь очень плохой сон.
Я уже забыл, что мне приснилось, но, без сомнений, это был плохой сон.
Я кричал, поэтому Лили пришла ко мне.
— Я в порядке. Не волнуйся обо мне, Лили.
— Ага…
Я обнял её маленькое тельце и погладил по голове, чтобы успокоить.
Нет, наоборот, делая так, я сам чувствовал облегчение.
Когда спокойствие вернулось ко мне, я понял, что из-за ночного кошмара весь пропитался потом.
— Прости, от меня, должно быть, воняет потом.
— Нет, мне нравится, как пахнет Куроно.
Пусть так, но я не хочу, чтобы она испачкалась, потому выпустил её из объятий.
Лили спустилась с кровати, хлопая крыльями, и покинула комнату, сказав, что завтрак готов.
Тревога не покидала её взгляд до самого конца и я был тому виной.
— Всё хорошо. Я в порядке, — пробормотал я, убеждая себя.
Я не могу забыть этого. Я не могу не думать об этом. Именно поэтому у меня нет другого выбора, кроме как принять реальность.
— Пора умываться.
Это комната находилась в гостинице, которая в основном используется искателями приключений Спады.
Со времени окончания сражения прошла уже неделя.