↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Точка зрения Всеведущего читателя
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 81.1. Воспоминание о пельмене (Часть 1)

»

— Привет! Вы все пришли снаружи?

Тот, кто говорил с нами, был человеком по ту сторону среднего возраста.

Хорошо воспитанная Син Юсон вышла первой и поприветствовала собеседника:

 — Мы путешествуем в западные регионы, чтобы посетить Будду-Нима.

 — Хо, Будда, не так ли? В отличие от того, как вы выглядите, я вижу, что вы первосвященники буддизма!

Ли Кильён увидел, как откровение произвело впечатление на мужчину средних лет, и выпрямился, задрав голову и засунув руки за спину, говоря:

 — Хм!

Пожилой мужчина изучал обоих детей нечитаемыми глазами, прежде чем, наконец, перевёл взгляд в мою сторону.

 — В таком случае, господин рядом с вами… Хиёёёк!!!

Его цвет лица мгновенно побледнел, когда он уставился на пельмень Мурима на моём плече.

 — Эт-это, это пельмень Мурима…!

 — Ах, этот парень просто кукла. Вот почему я так люблю пельмени.

 — … Я… это так? Вы действительно удивили меня этим.

Мужчина средних лет похлопал себя по груди, всё ещё выглядя несколько взволнованным. Судя по повязке на плече, он, наверное, был руководителем этой фабрики.

Думая, что это был счастливый поворот событий, мы решили задать этому человеку несколько вопросов.

 — Что это за фабрика? Почему Вы делаешь так много пельменей?

 — … Может быть, вы пришли сюда, ничего не зная? — мужчина средних лет изучал нас с обеспокоенным выражением лица, прежде чем продолжить, когда длинный вздох сорвался с его губ. — Это всё вина этого страшного Ёгоя.

 — Ёгой, говорите?

 — На самом деле. Первоначально это место не было фабрикой.

По словам мужчины средних лет, это место было тихой маленькой деревушкой.

Но в определённый день неожиданно появился высокий, неповоротливый ёгой свиного типа с тёмно-чёрной кожей, похитивший каждую женщину в деревне, поработивший всех мужчин и создавший эту самую фабрику.

 — Этот ублюдок взял мою дочь и жену в качестве наложниц и запер нас в этом месте! Я уверен, что вы можете сказать, что здесь циркулирует странная сверхъестественная сила, которая мешает нам, рабам, покинуть этот завод. Мало того, ёгой ещё оказался невероятно прожорлив… Мы вынуждены делать пельмени целый день, но этого, кажется, никогда не бывает достаточно, понимаете.


[Производственная система завода ищет «супервизора»!]

 — Чёрт возьми! Мне пора идти.

Мужчина средних лет поспешно надел пару гигиенических перчаток и лицевую маску, а затем бросился к ленточным конвейерам.

Прежде чем я смог подойти и сказать что-то, Син Юсон протянул руку и сначала схватил мужчину средних лет.

 — Это несправедливо по отношению к вам, дерьмо, выполнять рабский труд, подобный этому. Мало того, Вы сказали, что ёгой даже похитил женщин деревни. Мы не можем упустить это из виду.

Как и следовало ожидать от моего воплощения.

Конечно, мы должны были сделать это, чтобы продвинуть сюжет, но всё же…

 — Мы поможем вам. Где мы можем найти этого ёгоя?

 — Даже если это вы, монахи, это ёгой… Вы действительно поможете нам?

 — Конечно, мы это сделаем.

Мужчина средних лет продолжал закатывать глаза, но в конечном итоге сказал нам, где мы можем найти этого ёгоя.

 — Мы оставляем все это на ваше усмотрение! Пожалуйста, победите этого ёгоя!

Мы кивнули и пошли в указанном нам направлении.

[Ёгой, любящий пельмени, ждал в конце этой Пельменной дороги.]

Мы шли по так называемой Пельменной дороге, созданной из конвейерных лент.

Как будто он больше не мог это держать себя в руках, И Кильён начал поднимать и поглощать пельмени каждые пару шагов.

 — … Эй, это действительно вкусно!

Конечно, они были вкусными. В конце концов, это были не что иное, как пельмени Мурима. Тем не менее казалось, что ведущий специалист по всем вопросам пельмень Мурима думал немного иначе, чем мы.

 — Аромат немного неправильный.

 — Чего?

 — Дай мне пельмени.

Идя позади двух детей, я осторожно поднял несколько пельменей и передал их пельменю на моём плече. И, конечно же, наблюдение за тем, как один пельмени ест другого, оказалось довольно гротескным зрелищем.

 — Неправильное сочетание ингредиентов. Кажется, что он не освоил искусство пельменей Мурима.

Пельмень Мурима с номером девятьсот девяносто девять сформировал несколько недовольное выражение и принялся разглядывать меня.

 — Возьми половину ложки вещества внутри зелёного контейнера и добавь его внутрь.

Так как нам всё равно предстояло пройти долгий путь, я решил последовать указаниям этого маленького парня и начал добавлять ингредиенты в пельмени.

 — Ты должен ознакомиться с пламенем Истинного Огня Самадхи. Помести горелку так, чтобы жёлтый огонь касался его посередине, а затем нагрей его.

Это должен был быть какой-то сон. Кто бы мог подумать, что я буду учиться готовить пельмени у пельменя, когда шёл по Пельменной дороге.

Итак, как долго я шёл по этой сказочной дороге?

В конце этой «дороги» меня наградили пакетом аппетитных пельменей Мурима.

Глядя на девятьсот девяносто девятого, триумфально кивающего головой, я начал задаваться вопросом, какого чёрта я только что сделал здесь.

 — Похоже, это наш пункт назначения.

Я посмотрел в направлении, на которое указывал Син Юсон.

В конце конвейерной ленты была дорога, ведущая к большим каменным стенам и недавно построенному жилому району. Горстка рабочих доставляла упакованные пельмени туда.

Казалось, мы прибыли туда, где был потребитель пельменей.

Мы подошли ближе, побудив охранника подойти к нам.

 — Кто вы, люди?

Син Юсон ярко улыбнулась и ответила:

 — Мы всего лишь смиренные монахи путешествующие на запад, чтобы искать аудиенцию у Будды-нима и приобрести священные тексты. Мы случайно наткнулись на это место во время нашего путешествия. Будет ли хорошо, если мы войдём?

 — Ах, вы случайно не являетесь группой монахов династии Тан?

 — Это правильно.

Я был ошеломлён этим разговором. Прошло всего несколько дней с тех пор, как началось это путешествие, так что не было никакого ужасного способа, что слухи о нас бы уже пришли сюда.


Вы узнали об истории «Слова быстрее, чем ноги»!

Син Юсон прошептала мне на ухо.

 — Я слышала, что это так же, как в оригинале.

… Ну, так вот как это было?


Часть судей впечатлена высоким уровнем исследований Мастера сценариев.


10 дополнительных баллов присуждаются за отличное отражение оригинальной работы!

Думать, что они будут судить нас, одобряя за подражание невероятным событиям, которые показаны в оригинале, как за проведённое исследование… Как шокирует.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть