О, так это началось.
Сцена на самом деле тоже изменилась, и, прежде чем я осознал это, моё тело превратилось в тело Сунь Укуна. Люди, которые могли бы быть моими спутниками, были вокруг меня, но, возможно, из-за того, что это была последовательность воспоминаний, их лица были размыты. И мои губы начали двигаться самостоятельно.
— Наконец, я могу выйти в отставку… Конечно, это был длинный маршрут.
В то же время воспоминания Сунь Укуна пролетели мимо моих глаз.
Его преследует Тан Санцзан, он получает удар ножом в спину от Чжу Бацзе и даже был брошен Ша Уцзином. Воспоминания о том, как приходилось тащить вокруг себя разношёрстную кучку совершенно бесполезных дебилов в качестве его компаньонов, сражаясь с бесчисленными существами-ёгоями, пока я не превратился в кровавый беспорядок…
Теперь, когда я увидел эти вещи, это показалось мне немного печальным и горьким. Итак, именно так выглядело «Путешествие на Запад» с точки зрения Сунь Укуна.
Но тогда я услышал странный голос.
[Планируете ли вы закончить это так?]
Я посмотрел вниз и обнаружил, что напуганные слова, плавающие вокруг меня, вдруг заговорили.
[Вы действительно удовлетворены такой историей?]
Я был несколько впечатлён этим. Итак, сюжет нашей истории должен был начаться таким образом, не так ли?
Слова продолжали подниматься над священными буддийскими текстами.
[Вы не возмущены несправедливостью этого? Вы были изгнаны Саньцзаном по нелогичным причинам, и вам приходилось много раз подвергаться притеснениям.]
[Это всё? Вы были подвергнуты пыткам из-за обвинения в преступлениях, в которых вы не были виновны.]
[Прикрываясь путём буддизма, вы должны были защищать Тан Саньцзана и придерживаться изнурительного маршрута, даже если бы на самом деле могли прибыть в пункт назначения в мгновение ока, катаясь на своём кувыркающемся облаке.]
Несомненно, «Путешествие на Запад» имело жестокие аспекты, когда речь шла об отношении к Сунь Укуну.
[И результатом такого трудного путешествия для вас является восхождение в «Рай»? Вы действительно не возмущены этим выводом?]
Теперь, когда я это услышал, это звучало как большая несправедливость.
[Вы можете перезапустить историю с самого начала.]
— … Перезапуск с самого начала?
[Вы можете начать это путешествие с самого начала ещё раз.]
Это было примерно тогда, когда я почувствовал зловещий озноб по спине.
Чёрт возьми, это была история регресса?
Мои губы снова начали двигаться самостоятельно.
— Какого черта? Я попал сюда после того, как прошёл через столько мусора, но вы хотите, чтобы я снова прошел через это дерьмо?
[Нет, Вы не будете страдать в этот раз.]
— Чего?
[Используйте своих товарищей в полной мере и станьте существом, которое никого не спасет. Действительно, вы станете «Королём Демонов», который живёт только для себя.]
Именно тогда из священных текстов вырвались ослепительные лучи света.
Последовательность воспоминаний завершена.
Игра начнется всерьёз!
Казалось, что история до этого момента была частью пролога. Что означало, что настоящее повествование начнётся с этого момента. Как будто он ждал этого момента, слова «Эпизод 1» всплыли в поле зрения.
И я грандиозно испугался следующего.
Информационное сообщение
~ Эпизод 1. Демонический Король Спасения ~
… Чего?
Как будто нечто прочитало мои мысли, повествование началось снова.
[Это не была известная история, но однажды Сунь Укуна называли «Демоническим Королём Спасения».]
Я задавался вопросом, что это за чушь собачья, но пока решил выслушать её до конца.
[У этой маленькой каменной обезьяны была неприятная привычка жертвовать собой, чтобы спасти других людей, и многие из тех, кто получил его нежелательные попытки спасения, закончили получением психологических шрамов.]
[Боги и Будды небес все критиковали его за это, но этот тупой парень с камнями вместо мозгов продолжал выбрасывать свою жизнь, чтобы снова и снова спасать других людей.]
Н-нет, подожди минутку.
[Великий Нефритовый Император и Будда почувствовали, что больше не могут принимать такие действия от Сунь Укуна, и заключили Короля обезьян в каменную тюрьму под Мраморной горой.]
[И наша история начинается оттуда.]
Судье «Король Каменных Обезьян» нравится эта предыстория.
Часть судей присудила очки за сюжет, который отражает текущую тенденцию.
2 балла были начислены.
Моё внимание было привлечено к сообщению о «отражении текущего тренда». Ах, может ли это быть причиной?
Первый эпизод начался.
Раздел неограниченной речи начался.
Делайте всё возможное, чтобы создать интересную и приятную Историю, действуя в соответствии с вашей ролью.
Я сильно содрогнулся и пришёл в себя. Озноб подкрадывался к различным частям моего тела, и моя спина болела как сумасшедшая. Я слышал шум чёрной смолы, падающей вокруг меня. Моя текущая ситуация состояла в том, что только моя голова выглянула из-под горы.
В настоящее время Вы заключены под Горой Пяти Стихий.
Что ж, мне показалось, что в данный момент меня путается раздавить эта Гора Пяти Стихий.
Зрителям интересно, какова будет Ваша реакция.
Системное сообщение
Мастер сценариев призывает Вас сказать что-то подходящее для Вашей роли.
Это была самая первая сцена после того, как МС только что закончил регресс.
Так как я видел, как эта ситуация часто появлялась в жанровых романах, я решил, что довольно хорошо знаю, что здесь сказать, но, оказавшись в шкуре этих персонажей, я даже не мог себе представить, что сказать.
И всё же я решил что-то сказать независимо от обуревавших меня сомнений.
— Где я? Разве я сейчас не получил в свои руки священные тексты?
Очевидно, что ни один нормальный, здравомыслящий человек не будет так разговаривать сам с собой.
— … Гора Пяти Стихий?! Святая корова, я действительно регрессировал?
Таким образом, я не мог не быть потрясён собой, способный легко пробормотать такие строки.
Системное сообщение
Аудитория теперь понимает Вашу текущую ситуацию.
Мастер сценариев кивает в знак одобрения Ваших инстинктов к диалогу.
Мастер сценариев признал Вас.
Чёрт побери. Я так хотел спрятаться в яме прямо сейчас.
Часть аудитории трепещет в ожидании следующей сцены.
Я вспомнил сюжет «Путешествия на Запад».
Согласно оригиналу, Сунь Укун должен был ждать пятьсот лет под Горой Пяти Стихий. Итак, прошло пять минут, потом десять.
… Э-э-э-э, нет пути, верно?
[Уши Сунь Укуна оживились, когда они услышали шум голосов издалека.]
Я вздохнул с облегчением. Теперь, согласно оригиналу, первым человеком, которого встретил Сунь Укун, был Тан Санцзан.
[Взглянув на приближающихся к нему знакомых людей, Сунь Укун начал вспоминать о древнем прошлом.]
Двое детей шли ближе к моему месту. Двое детей, которые носили симпатичные буддийские одежды и спортивные игрушечные короны на головах.
[Воспоминания о том дне, когда он впервые встретил Тан Саньцзана.]
[Сунь Укун был потерян в воспоминаниях розового оттенка.]
Озноб медленно сполз по моей спине.
Это слабое чувство дежавю, которое я чувствовал ранее, теперь постепенно становится реальностью. Четвёртая Стена шумно жужжала, затем спросила меня.
[Ты… дей… стви… тель… но… не… зна… ешь…?]
Я не мог ответить.
Это подозрение у меня возникло, когда я увидел эти пять букв «S»; хотя я верил, что это невозможно, часть моего сердца всё ещё учащённо билась, испытывая надежду.
Я стиснул зубы и сделал всё возможное, чтобы удержать своё сознание, настойчиво пытающееся ускользнуть.
— Ах, он там. Я думаю, что это аджосси.
— Позвольте мне спросить его.
Они были, возможно, самой маленькой парой в мире Саньцзана.
Ли Кильён схватил меня за голову, чтобы поднять её, и задал мне следующий вопрос:
— Ты, ублюдок, ты — «Демонический Король Спасения», Сунь Укун?