↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охотник-самоубийца SSS-класса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 231.2. Моя армия (часть 1)

»

Из-под моих ног.

Из той самой тени, что уже сформировала Ю Су Ха, злые духи были вызваны один за другим.

Тень становилась все больше и больше, пока не охватила пластиковую бутылку у ног виконтессы Ча Су Чон. Она охватывала лужу мутной воды. Она охватывала разрушенный переулок. Она охватывала Гарлем, который уже давно стал местом для брошенных вещей, и, наконец, охватывала все, что было дважды выброшено миром.

Прета, члены Школы Дьявола, Леди Золотая Слива, Убийца Небесной Звезды.

Те, кто появлялся из моей тени, один за другим поднимали головы.

Повернувшись к ним спиной, я посмотрел на Ча Су Чон.

— Мой [Приказ возрождения злых духов] уже является [коробкой], которая содержит много воспоминаний.

Я сказал это Богине Башни.

— Потому что у меня уже есть воспоминания этих детей в коробке. Мне не нужно искать живого ребенка и возвращать ему воспоминания. Хозяйка башни, для меня в этом процессе нет необходимости.

Следовательно.

— Все, что мне нужно, — это тела этих детей.

— …

— Связанные моим навыком призыва немедленно откликаются на мой зов. Без каких-либо навыков, которые были у них при жизни. Не просто куклы, у которых есть тело и воспоминания…

Не просто марионетки, которые были прикованы ко мне цепями.

— Дети со своими собственными телами.

Они могли идти, куда хотели.

Они могли делать все, что хотели.

С телами, которые ничем не отличались от тел обычных людей.

— Я просто хочу подарить этим детям тела.

Ча Су Чон сжала губы.

Глаза сотен призраков, возникших из моей тени, смотрели на Ча Су Чон. Тень была неотличима от грязных луж, так что казалось, будто бесчисленные звезды смотрят на нее снизу вверх.

— Другими словами, Король Смерти. Не только Ю Су Ха...

— Да.

Я кивнул.

— Я надеюсь, что смогу оживить каждого в этом месте.

На некоторое время воцарилась тишина.

— Ха-ха-ха...

Затем виконтесса Ча Су Чон рассмеялась.

— Гм. Это верно.

Я не знал, что было [верно].

Ей словно было весело.

По выражению ее лица я мог сказать, что она была очень довольна тем, как я хотел использовать созданные ею навыки.

— Каждому должно быть позволено иметь вторую жизнь.

Виконтесса Ча Су Чон постучала пальцами ног по мутной воде.

Это привело к выплескиванию грязной воды.

Как раз перед тем, как мутная вода коснулась носков и икр виконтессы Ча Су Чон, черные капли застыли в воздухе.

— Вот почему Этот Человек построил Башню.

Время застыло.

Виконтесса Ча Су Чон еще раз игриво похлопала по мутной воде. Подол ее юбки затрепетал. Выглядело так, будто цирковой шатер хлопал на ветру в замедленной съемке. Виконтесса Ча Су Чон лучезарно улыбнулась и захлопала в ладоши.

— Гон Джа пытается построить свою собственную Башню в Башне, построенной Этим Человеком.

Хлоп!

Виконтесса Ча Су Чон просто похлопала.

Однако в замерзшем мире ее хлопок прозвучал как колокольный звон в ночном небе. Без сомнения, независимо от того, остановилось время или нет, все живые существа услышали бы хлопок виконтессы Ча Су Чон.

— Отлично, все.

Виконтесса Ча Су Чон лучезарно улыбнулась.

— Этому [Младшему], который осмеливается бросить вызов Этому Человеку.

Я никогда не видел, чтобы она улыбалась так лучезарно, как сейчас.

Как певица на сцене, как дирижер перед оркестром, Ча Су Чон стояла посреди Гарлема, похожего на руины, широко раскинув руки.

— Этот Человек покажет достоинство [Старшего], — взволнованно воскликнула Ча Су Чон. — Все! Пожалуйста, подойдите сюда!

В этот момент ночь разорвалась на части.

Другого способа объяснить это не было.

В небе появился длинный разрез, как будто огромный бог полоснул его лезвием. Оно было разделено надвое. Выглядело так, будто в небе сверкнула гигантская молния и кто-то потянул ее вниз.

Полная луна была расколота.

Галактика раскинулась на части.

Лунный свет разорвался, звездный свет раскололся, и все небо разверзлось.

Там не было ничего, кроме удушающей кромешной тьмы.

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

Тогда.

Из черного, как смоль, отверстия вылетели белоснежные бабочки.

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

Сначала там был один.

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

Потом пять.

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

Но вскоре их стали десятки.

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

[Появляется апостол Владыки Десяти Тысяч Жизней.]

Сотни, тысячи, десятки тысяч.

Бесчисленные маленькие белые бабочки посыпались с ночного неба.

Мы тупо уставились на звезды, сделанные из маленьких белых бабочек.

— …

Каждая из бесчисленных бабочек была [Апостолом, сравнимым с Леди Золотой Сливой]. Нет. Наверное, было бы невежливо сравнивать их с Леди Золотой Сливой.

— Господи, кто, черт возьми, Этот Человек?..

Возможно, они были удивлены количеством Апостолов, заполнивших ночное небо.

Прета, которую я призвал, подошла и встала рядом со мной, чтобы защитить меня, ее плечи дрожали.

Не только Прета.

— Молодой глава. Какого психа ты превратил в своего врага на этот раз? Я говорю это не потому, что волнуюсь, но есть большая разница в количестве. Ну, в любом случае, ты никогда не был из тех, кто беспокоится о количестве, вот и все.

— Что, черт возьми...

Члены Школы Дьявола образовали вокруг меня несколько слоев.

Они выглядели так, словно бросились бы вперед, чтобы защитить меня, если бы пришлось.

— Ха-ха-ха.

Когда Ча Су Чон увидела действия злых духов, она счастливо рассмеялась.

— Король Смерти. Если бы Король Смерти родился в том же мире, что и Этот Человек, и если бы ты родился на несколько лет раньше этого, возможно, позиции Этого Человека и Короля Смерти поменялись бы местами.

Ча Су Чон улыбнулась и подняла указательный палец.

Затем она нежно прижала его к своим губам.

— Однако Этот Человек был немного быстрее.

Бабочки образовали галактику в ночном небе.

Появилось бесчисленное множество звезд.

Каждая звезда на небе была одним из апостолов виконтессы Ча Су Чон. Были ли они из древних или современных времен, любой эпохи и любого места, жизни, спасенные виконтессой Ча Су Чон, сияли на небе так же ярко, как звезды.

— Раз уж ты опоздавший, если ты хочешь наверстать упущенное, придется очень усердно потрудиться.

— ...приятно это слышать. Даже если я не уверен ни в чем другом, у меня, по крайней мере, есть уверенность, чтобы попробовать.

— Я с нетерпением жду этого.

Ча Су Чон лучезарно улыбнулась.

— В знак моего предвкушения я сделаю тебе еще один маленький подарок.

Виконтесса Ча Су Чон подняла руку.

Десятки бабочек захлопали крыльями и полетели к Ча Су Чон. И в тот момент, когда каждая бабочка коснулась тыльной стороны ладони Ча Су Чон, вспыхнул маленький огонек. В одно мгновение свет увеличился и в конце концов стал размером с маленького ребенка.

— Бог!

Маленький ребенок обнял Ча Су Чон за талию.

— Это правда! Это Бог!

— Бог, пожалуйста, зови меня почаще!

— Такое чувство, что прошло больше 30 лет с тех пор, как ты в последний раз звал меня!

Дети подняли шум, прижимаясь к Ча Су Чон. Разве это не было похоже на встречу фанатов с человеком, которого они уважали? Маленькие дети болтали без умолку, и Ча Су Чон улыбнулась, поглаживая каждого из них по головке.

— А?

Внезапно.

Один из них встретился со мной взглядом.

— Дядя?

— …

Мое сердце затрепетало.

— Это дядя!

— Дядя? Какой дядя?

Дядя, который значит для нас половину мира.

— Это тот дядя, который играл с нами!

Лица, которые я видел только вырезанными на куклах.

— Где? Как?

— В особняке, где мы оказались в ловушке!

— О чем ты говоришь?

— Этот дядя пришел и поиграл с нами!

— Это были не мы.

— Разве это не та память, которую мы доверили Богу?

— Вот именно! Бог сказал, что она украсит Башню нашими воспоминаниями!

— А, я помню… это было 600 лет назад?

— Тогда было так весело!

Я медленно открыл рот.

— Вы все.

Дети из горящего особняка.

Я говорил с детьми, которые болтали, с настоящими лицами, а не с куклами.

— Вы все не умерли?

— Нет, — ответила Ча Су Чон.

Она нежно погладила ребенка по голове.

— Они мертвы.

— …

— Эти дети похожи на Ю Су Ха в этом мире. [Если бы только Этот Человек существовал]. В одном из этих гипотетических миров детям удалось сбежать из особняка с помощью Этого Человека, они выжили и стали его апостолами.

Другими словами.

— Точно так же, как ты решил вернуть людей к жизни с помощью [Приказа возрождения злых духов] и [Черепа Дракона Земной Кости], Этот Человек принял детей с помощью [Десяти Тысяч Жизней].

— Как то, что ты сделала с Ю Су Ха...

— Да. Этот Человек пытается дать вторую жизнь каждому, кто умирает в этом мире. Этот Человек тоже собирался забрать Ю Су Ха в этот мир.

Ча Су Чон усмехнулась.

— Но я оставляю это на твое усмотрение.

— …

— Мисс Прета, члены Школы Дьявола, Леди Золотая Слива, Убийца Небесной Звезды. Возможно, их всего лишь горстка по сравнению с бесчисленными звездами, но, Король Смерти, я оставлю эту горстку тебе. Я надеюсь, что однажды эти капли воды соберутся и образуют реку.

Бесчисленные звезды на ночном небе.

Под ними Владыка Десяти Тысяч Жизней сложила руки вместе.

— Человек, который похож на Этого Человека, но идет другим путем.

Как будто молилась чему-то.

— Я желаю тебе удачи.

Тогда.

[Травма реконструирована]

[Проверка сохранности психики испытуемого…]

[Штраф получен]

Свет.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть