↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Портал в страну чудес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 136.1. Путешествие в пустыне

»

Префектура Чэнь Королевства Да Ци... в глубине Гор Лин Шань...

Горы не имели крутых возвышающихся пиков. Они состояли из волнистых холмов, простиравшихся далеко вперед. Несколько слоев горных хребтов выглядели как зеленый нефрит из-за покрывающего их густого лесного покрова. Более того, их окружали воды океана.

Рано утром горы покрывали облака. Издалека весь горный хребет выглядел как логово драконов и фениксов. Это было действительно красивое зрелище.

Среди гор возвышались два пурпурных горных вершины ... похожие на голову дракона. Они были невысокими, но при этом они выглядели как два драконьих рога. Эти два пика были постоянно окутаны фиолетовым туманом.

На вершине этих двух гор располагались здания различного вида. У большинства из них были чердаки. Эти чердаки были связаны пролетными мостами. Можно было разглядеть мерцающие тени людей сквозь красные столбы этих мостов.

В этом месте находились главные ворота секты Тянь Инь, одной из трех крупных сект Королевства Да Ци.

Четырехэтажный дворец фиолетового цвета располагался на одной из этих двух вершин. Дворец выглядел исключительно роскошно.

Он весь был построен из уникального пурпурного камня с золотыми пятнами, которые излучали сверкающий золотой свет в солнечных лучах.

В каменной комнате во дворце сидела дева, скрестив ноги. Она была очень красива и обладала изящной аурой. Она была одета в элегантные королевские одежды зеленого цвета, испещренные многочисленными синими символами. Иногда ее одежда трепетала, испуская в воздух волны магической силы атрибута воды.

Внезапно над ее головой поднялся голубой луч толщиной с кулак. Казалось, что это кит распылил воду. Луч превратился в ливень синего света, который окропил ее, и принял форму потока.

Затем поток света начал накапливаться вокруг тела красивой девы. Он постепенно становился более плотным и приобретал синий цвет, похожий на цвет морской воды. Через некоторое время поток света задрожал, и на его поверхности вырисовался голубой цветок лотоса. Затем цветущий лотос начал поднимать ее в воздух.

Внезапно нефритовый браслет на руке женщины слегка дрогнул. Он излучал ореол слабо-фиолетового света. Внутри него появилось несколько крошечных магических символов, которые вскоре приняли очертания небольшой магической формулы.

Волшебная формула создала нефритовый слиток со вспышкой фиолетового света; он был размером с человеческую ладонь.

Изящная женщина открыла глаза и поймала слиток двумя пальцами. Затем она осторожно положила его себе на лоб.

Внезапно ее цвет лица изменился. Затем слой синего света, окутавшего ее тело, рассеялся в воздухе.

Она встала и выбежала из комнаты.

Дюжина или более фигур поднималась к горной вершине со всех сторон. Все они спешили в зал ля собраний, располагающийся в фиолетовом дворце.

Через полчаса зал для собраний снова стал пустым.

Женщина в королевской одежде сидела во главе стола. Ее тонкие брови были сильно нахмурены. Следы усталости можно было видеть на ее лице. Она потерла свою голову. Затем она перевернула руку и вытащила белый нефритовый слиток. Она положила его себе на лоб.

Женщина активировала магическое заклинание связи. Затем она щелкнула правой рукой. Белый слиток скользнул в пустоту. Через некоторое время она встала и подошла к задней части зала. Казалось, ее ум был занят какими-то мыслями.

Штаб союза семь больших сект был расположен на горе Цин Шань на территории Королевства Да Ци.

Женщина средних лет в зеленых одеждах сидела в каменной комнате. Она приложила ко лбу белый нефрит. Ее цвет лица побледнел. Затем она встала и выбежала из комнаты.

Одновременно открывались двери нескольких других каменных комнат. Кто-то поспешно вышел из каждой из них. Все эти люди имели одну общую черту — достойное выражение на их лицах. Среди них также был старейшина секты Черного Демона по имени Се.

Через некоторое время ... во дворце на возвышающейся вершине...

Семь фигур сидели по обе стороны зала. Каждая из них обладала внушительной и мощной аурой.

Эти семь старейшин были лидерами штабов союза. Они собрались здесь, чтобы заниматься обычными делами союза. Эти люди были назначены своими соответствующими сектами в качестве их представителей. Таким образом, они подчинялись указаниям секта. Они должны были заниматься решением всех вопросов, связанных с варварской расой.

Атмосфера в главном зале казалась тяжелой и подавляющей; настолько, что никто не произноси ни слова.

«Старейшины, одиннадцать островов трех королевств были захвачены морской расой за одну ночь. Люди, которые стали их жертвами, в основном принадлежали к войскам, охраняющим острова. Мы понесли катастрофические жертвы, особенно наше королевство Да Ци. В течение последних трехсот лет не случалось такого рода инцидентов. Морская раса открыто нарушила соглашение о прекращении огня, которое было заключено с ними ранее: они бесстрашно совершили вторжение на нашу территорию, поэтому нам нужно действовать очень осторожно,» поднялся старейшина, посланный сектой Черепахи. Это был тридцатилетний мужчина с кустистыми бровями.

«В настоящее время мы заняты продолжающейся битвой против варварской расы. Таким образом, мы столкнемся с тяжелой ситуацией, если морская раса также начнет войну. В этом случае мы будем атакованы как с фронта, так и с тыла. Итак, учитывая сложившуюся ситуацию ... Я предлагаю договориться с варварами о мире », — тревожно произнесла пожилая дама, одетая в фиолетовые одежды.

Два или три человека кивнули в ее поддержку. Но другие люди выглядели нерешительными. Они не стали открыто выражать свои взгляды.

«Существует множество мелких и крупных варварских племен. Таким образом, варвары не смогут прийти к единому мнению за короткое время, если мы открыто предложим им мирное соглашение. Вместо этого они могут придумать какое-нибудь самонадеянное требование, которое нам будет непросто выполнить, — сказал человек с кустистыми бровями.

«Гм! Восточно — Китайское море широко и безгранично. Таким образом, сила морской расы выходит далеко за рамки нашего воображения. Ни человеческая раса ... ни варвары не смогут бороться против них в одиночку. Я боюсь, что варвары также будут обречены в случае, если одно из наших трех королевств будет уничтожено морской расой ... Тогда варварам придется также сразиться с ними. Нам нужно предложить варварам оценить плюсы и минусы этой ситуации. Я не считаю, что варвары глупы. Разумеется, они не станут сидеть, сложа руки, позволяя морской расе забрать всю прибыль », — медленно произнесла изящная леди из секты Тянь Инь.

«Варвары — жестокие существа со свирепым и непредсказуемым темпераментом, поэтому наш здравый смысл не применим к ним. Я думаю, что мы должны провести

двустороннюю подготовку. Во-первых, нужно усилить нашу оборону на границе с морским побережьем. а также запретить любую морскую деятельность. Во-вторых, мы должны тайно собрать дипломатическую группу. Они обсудят все вопросы с Первым Жрецом варваров, чтобы остановить эту войну », — покачал головой старейшина в синем из секты Небесного Меча.

«Верно, Первый Жрец никогда не покидает запретный район пустоши варваров, но он известен своей мудростью и никогда не принял бы решение, которое позволило бы третьей стороне пожинать плоды. Более того, он духовный лидер варваров, поэтому он пользуется большим уважением и славой, и все племена подчинятся ему, если он согласится прекратить войну », — сказал старейшина Се из секты Черного Демона.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть