↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благосостояние воительницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 46. Моя миссия

»

Спустя два месяца отец пригласил меня в свой кабинет.

— Прошу прощения…

Кроме отца, в кабинете находились Куроитсу-сан и Белис-сан.

Возможно, благодаря их ауре, атмосфера в комнате была удивительно тяжелой.

— Ты пришла? Мэл, я пригласил тебя сюда, так как хотел кое о чем попросить.

— Какого рода дело вы хотите иметь со мной?

— Не могла бы ты принять участие в миссии моей армии?

Услышав слова, смысл которых я даже не понимала, на мгновение я потеряла дар речи.

— Зачем?

— Потому что некоторое время назад, как в столице, так и здесь, участились случаи похищения благородных дочерей из высокопоставленных или богатых домов.

Не может быть… Я закрыла рот, чтобы не сказать ничего лишнего.

Если бы отец не скрывал мою истинную личность, я бы легко могла выяснить причину такого тона отца и напряженной атмосферы в комнате.

— Поскольку враги достаточно умелые, даже наше расследование не приносит результатов, и мы не можем выйти на их след. Однако мы не можем допустить, чтобы беззащитные девушки оставались похищенными, поэтому вынуждены быстро принять меры для их спасения. Но…

— Другими словами, поскольку я являюсь двойником Мелисы, я должна действовать как она и стать приманкой?

— Верно.

— Понятно. Введите меня в курс дела, пожалуйста. Каков ваш план?

— Ты действительно не против? Я знаю о твоих способностях, но… Ты понимаешь, что это довольно-таки опасная миссия?

— В настоящее время беззащитные девочки находятся в очень опасном положении, верно? Я уверена, что их родители очень обеспокоены этим…. С каждым днем степень опасности, которой подвергаются девочки, увеличивается, и крайне важно разрешить эту ситуацию как можно скорее. Если для этого необходимо использовать мою силу, разве я могу сомневаться?

После того, что я сказала, отец вздохнул.

— Понятно… Белис расскажите все.

После, Белис посвятил меня в подробности плана, и, для его воплощения, я переоделась в одежду Мелисы.

Затем, как и планировалось, взяв в сопровождение нескольких охранников, точнее военнослужащих, переодетых в охранников, я села в свою собственную карету.

В это вечернее время в районе, где находились дворянские особняки, было малолюдно.

Было бы хорошо, если бы они напали на меня с первого раза, но…

Рассеянно думая об этом, я смотрела на улицу.

Казалось, что опустошенные вечерние пейзажи угнетали людей.

Выполняя миссию, я чувствовала себя относительно спокойно. Я, имеющая смелость думать об этом, казалась сама себе смехотворной.

Похоже, все прошло не очень хорошо, так как в итоге этот выезд оказался напрасным.

Спустя одну неделю была вторая попытка.

Мы пытались прогуляться по неопределенным благородным районам, а также в других местах с большим движением людей, но….

Враг совсем не клевал на нашу приманку.

«Возможно, виновники дел о похищениях уже прекратили свою деятельность?» — возникло подозрение в моей голове.

Конечно, кроме моего, были еще и другие подразделения, пытавшиеся проводить расследование, но по факту ничего нового им так же, как и нам, узнать не удалось.

Просто, даже обнаружив врага, им было бы трудно понять его истинное намерение. Ведь нашим приоритетом было спасение украденных детей.

Если бы мы просто ворвались на вражескую территорию, то захваченные дети стали бы заложниками, и весь наш план потерял бы свой смысл.

Именно поэтому, лучшим способом во всем разобраться, было позволить им захватить меня. А я, в свою очередь, уже могла бы защитить их изнутри, но…

Как только я подумала об этом, внезапно послышался шум.

Выглянув из кареты, я увидела сражающихся охранников.

Несмотря на бешеный ритм моего сердца, я настроилась действовать.

Вдруг с грохотом открылась дверь кареты.

— Теперь, О-дзё-сама, не могла бы ты пойти со мной?

Вопреки вежливому обращению, улыбка мужчины выглядела вульгарной.

Естественно, этот мужчина не являлся одним из моих охранников…

Я попыталась изобразить испуганный вид.

…Интересно, моя игра выглядела правдоподобно?

Задумавшись об этом, я сосредоточилась на этом человеке.

Насильно схватив, мужчина вытащил меня на улицу. Так как я не сопротивлялась, ему легко удалось это сделать.

Члены моей охраны вели борьбу с другими врагами.

Затем меня заставили сесть в другую припаркованную неподалеку карету и увезли.

Любопытно, куда мы направляемся… Несмотря на мое желание посмотреть в окно, я не могла это сделать, так как мои глаза были завязаны.

Исходя из своих ощущений, я могла приблизительно определить, сколько людей находилось рядом.

Я была способна на это благодаря своим ежедневным тренировкам.

Однако, как я и думала, другая группа людей, двигавшаяся отдельно от армейцев, начала тайно преследовать меня.

Хоть я и определила их приблизительное количество, я совершенно не знала, кем они являлись.

Несмотря на мое доверительное отношение к ним, я все равно решила продумать свой собственный план и действовать согласно ему.

Через небольшой отрезок времени, карета остановилась.

Затем кто-то насильно схватил меня за руку и повел за собой.

Покинув карету, мы шли довольно долго, поэтому я сделала вывод, что это довольно-таки просторное место.

Что это за здание?

Поскольку архитектурный стиль наших зданий не слишком отличался, я сосредоточилась на том, чтобы, исходя из своих ощущений, запомнить планировку.

Несмотря на то, что мои глаза были завязаны, я запомнила, сколько шагов мы прошли вперед, по какому количеству ступеней поднялись, и сколько раз мы повернули.

Наконец, мы прибыли к возможному месту назначения. Вместе со звуком открывающейся двери, мне сняли повязку с глаз и втолкнули в помещение.

Внутри него была обычная комната.

Да, она была скромно обставлена, но, тем не менее, там было чисто. Представляя базу похитителя, я, как и все, думала, что это будет какое-то грязное и громоздкое место, поэтому вид комнаты, учитывая ситуацию, показался мне неуместным.

Она напоминала комнату особняка какого-то дворянина.

Естественно, в ней не было какой-либо ценной мебели или предметов с выгравированным на них фамильным гербом.

Я вздрогнула, задумавшись о том, что, вероятно, я, наконец, занимаюсь своим делом.

Осмотревшись, я обнаружила группу детей.

Я сразу посчитала их количество.

Пять человек… Их было столько же, сколько и похищенных детей, о которых мне ранее рассказывал Белис-сан.

— Никто не пострадал?

Спросив это у них, я бросила беглый взгляд на их тела.

Несмотря на то, что в этом месте собрались люди, которые могли придраться ко мне, мой взгляд был довольно невежливым.

— Мы в порядке. Тебя тоже привезли сюда?

Среди группы молчаливых и робко кивающих девочек была одна, кажущаяся более крепкой. Она и говорила со мной.

— Да. Вы все тоже оказались здесь не по своей воле?

На мой вопрос они робко кивнули головой.

Должно быть, им очень страшно… Их глаза были заплаканными, а лица опухшими.

Даже сейчас, один ребенок все еще продолжал плакать.

Ощущение страха витало в воздухе… Первое, что я сделала, так это обняла этого грустного, дрожащего ребенка.

— Все будет хорошо, — сказала я и нежно слегка похлопала его по спине.

— Я уверена, что скоро прибудет подкрепление. Я обязательно вас всех защищу.

Прошептав это, я продолжала обнимать ее еще некоторое время.

Вскоре дрожь постепенно успокоилась, и напряжение в ее теле, казалось, ослабло.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Шариат. Я дочь из Дома графа Тироза.

— А я Мелиса из Дома маркиза Андэрсона.

— Дочь того самого Газель-сама!?

— Я охранник и двойник этой уважаемой девочки. На самом деле меня зовут Мэл. Для того чтобы разрешить этот инцидент, я проникла сюда. Прямо сейчас, моей миссией является ваша защита.

Казалось, через мои слова протекал свежий воздух.

Несмотря на то, что я была их ровесницей, они, скорее всего, испытали облегчение, услышав, что я буду защищать их.

Человек, стоящий на краю пропасти, ради своего спасения будет хвататься даже за соломинку.

Однако, как говорится, естественно, я не планирую довольствоваться простой соломой.

— Хотя это выглядит невежливым с моей стороны, я бы хотела, чтобы вы следовали моим указаниям. Во-первых, даже если сюда зайдет враг, пожалуйста, не паникуйте, не двигайтесь и оставайтесь на корточках. Если вы все соберетесь в одном месте, мне будет легче защищать вас. Кроме того, пожалуйста, переместитесь все в вот этот угол и оставайтесь там.

Встав, я указала на место.

Это был самый дальний от двери угол.

Все постепенно встали и робко сели рядом друг с другом в то место, на которое я указала.

— Во-вторых, испугавшись, несмотря на то, как это сложно, пожалуйста, не кричите. В таком случае, лучше закройте глаза.

Собрав относительно легкие столы, я создала крепость.

— Я тоже помогу.

Благородный шариат, который, казалось, не поднимал ничего тяжелее ложки, вызывался помочь, и мы вместе переставляли мебель.

Благодаря их помощи, я смогла перенести и более тяжелую мебель.

Несмотря на то, что я называла это крепостью, казалось, что ее быстро разрушат. Однако это было лучше, чем ничего.

После того, как мы закончили строительство крепости, я велела шариату войти внутрь.

Готовясь к бою, я оторвала подол своей юбки, так как она мешала бы мне вольно двигаться.

Затем я вынула меч, который все это время прятала под ней.

Этот меч являлся меньшим и более легким, по сравнению с тем, к которому я привыкла.

Внезапно послышался сильный шум.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть