Седьмой принц пригласил ее на семейный пир. Фэн Юй Хэн, естественно, с радостью согласилась принять в нем участие. Теперь, когда Ван Чуань и Бань Цзоу отсутствовали, рядом с ней осталась только Хуан Цюань, поэтому Хуан Цюань посоветовала ей:
— В поместье хватает скрытых охранников. Юная госпожа, возьмите с собой еще одного. Как насчет слуги по имени Чжоу Шу или Юань Фэй? — в любом случае они с ними были чуть более знакомы.
Фэн Юй Хэн потеряла дар речи:
— Я направляюсь во дворец Чунь, а не куда-то еще. Зачем мне брать с собой скрытых стражников? Кроме того, разве ты не слышала, что вечером за мной пришлют императорскую карету? Ты думаешь, седьмой брат не позаботится о моей защите?
Хуан Цюань немного поразмыслила. Это тоже было верно, и она почувствовала, что слишком много себе напридумывала. Потянув Фэн Юй Хэн за собой, она вместе с ней радостно вернулась во двор.
Этот день выдался поистине праздным. Только днем к ней заглянула Цин Юй, сказав, что договорилась с людьми из Зала Сотни Трав, чтобы те посетили Фэн Цзинь Юаня на следующее утро, и что они спрашивают ее, как им следует взимать плату за лечение. Фэн Юй Хэн только сказала, что они должны запросить оплату в соответствии с обычными расценками. Они не станут ни терпеть убытки, ни обманывать его. Цин Юй сказала, что все поняла.
Вечером Фэн Юй Хэн стояла перед входом в поместье в осеннем платье цвета лазури. Очень скоро она увидела, как Бай Цзэ лично правит императорской каретой, гоня ту в ее направлении. Только тогда Хуан Цюань смогла успокоиться. Фэн Юй Хэн посмеялась над ней за то, что она слишком много себе напридумывала, а затем с радостью забралась в карету. Нужно заметить, что когда Хуан Цюань вела себя глупо, она была по-настоящему глупой, но когда она становилась серьезной, то была очень серьезной. Она знала, что Бай Фу Жун жила в в поместье императорской княгини, а Бай Цзэ работал на девятого принца и не имел возможности ее навещать, поэтому она вышла и заменила Бай Цзэ на козлах кареты, а Бай Цзэ с благодарностью произнес:
— Я как следует отблагодарю тебя в ближайшие дни, — сказав это, он повернулся и без малейшего колебания забрался в карету.
Фэн Юй Хэн не слишком заботилась о том, кто будет составлял ей компанию. Это Бай Цзэ вел себя несколько сдержанно. Сидя напротив нее, он потирал руками, но не знал, с чего начать разговор. У нее это вызвало удивление:
— Бай Цзэ, если посмотреть на встреченных мной здесь людей, то ты будешь первым человеком, которого я повстречала, не считая Сюань Тянь Мина. Как мы можем вести себя, словно какие-то незнакомцы? Разве такое возможно? Куда делась смелость, проявленная тобой, когда ты приставил меч к моей шее? Куда делся твой стиль?
Бай Цзэ покачал головой:
— Это не из-за того, что мы незнакомы. Разве кто-нибудь говорил о том, что мы незнакомцы?! — затем он беспомощно сказал: — Принцесса, неужели вы не можете прекратить припоминать мне тот случай? Разве я не сделал это ради своего господина? Скажите, если кто-нибудь вдруг объявится в горном лесу, как вообще узнать, что это за человек?!
Фэн Юй Хэн рассмеялась:
— Разве теперь ты не знаешь, что я за человек? Даже собственная мать не признает меня своей дочерью, — эти слова были сказаны с некоторой беспомощностью.
Бай Цзэ пожал плечами и безразлично сказал:
— В любом случае вы для меня просто возлюбленная господина. Кого волнует, вторая вы юная госпожа семьи Фэн или императорская княгиня Цзи Ан? Господин любит вас. К тому же вы не причиняете вреда другим. Это важнее всего, — когда разговор начался, он не перестал вести себя сдержанно. Начнем с того, что для посторонних он и Фэн Юй Хэн давно познакомились друг с другом. Ему следовало вести себя с ней более непринужденно. Поэтому он изобразил на лице улыбку и спросил ее: — С юной госпожой семьи Бай все в порядке?
Когда этот вопрос, наконец-то, был задан, Фэн Юй Хэн не стала дразнить его, правдиво ответив:
— Она идет на поправку. За несколько дней до этого из нее начала выходить зараженная кровь. Еще через несколько дней она должна будет достаточно поправиться, чтобы очнуться. Изготовленное дедушкой противоядие оказалось очень эффективным. В настоящий момент мы неспеша восстанавливаем ее организм, разъеденный ядом. К тому же я кое-что туда добавила. Даже если бы я сказала тебе что именно, ты бы не понял, но это поможет ее выздоровлению. Тебе нужно просто довериться мне, — разве она смогла бы объяснить ему, что такое коллаген и протеины?
На лице Бай Цзэ появилось благодарное выражение, и он хотел было поклониться Фэн Юй Хэн, однако его остановили:
— Разве я могу сейчас принять твою благодарность? Даже если хочешь мне поклониться, подожди до дня вашей свадьбы, тогда и сделаешь это. К слову, Фу Жун пошла на этот риск ради моей безопасности. В то время тот факт, что мне удалось успешно проникнуть на север, напрямую связан с тем, что она ввела в заблуждение людей из Цянь Чжоу. Это мне следует поблагодарить ее.
К слову, о пережитом ими тогда, Бай Цзэ все еще не мог перестать думать об этом. Кого-то отравили прямо у него на глазах. Если бы не присутствие Фэн Юй Хэн, она бы лишилась жизни.
Фэн Юй Хэн увидела, что у него испортилось настроение, поэтому не стала продолжать разговор. Остальное время пути они провели в тишине и очень быстро прибыли к дворцу Чунь.
Они вышли из кареты и последовали за слугой из дворца Чунь во внутренние дворы. В итоге они остановились перед большим двором.
Недавно во дворце Чунь произошли значительные перемены. Императорская наложница Юнь подняла немалый переполох за то короткое время, что жила там, особенно эти изменения коснулись дворов. Цветы заменили, и остались только деревья гинкго. Осень почти наступила, и покрытая желтыми листьями земля выглядела очень красиво.
Она постояла немного у входа, чтобы полюбоваться, но изнутри донеслось знакомое фырканье:
— Ты уже пришла, но почему стоишь там и смотришь? Быстрей заходи.
Фэн Юй Хэн сморщила свой маленький носик и недовольно сказала:
— Я уже на достопримечательности посмотреть не могу? Ты принц дворца Юй, с какой стати ты ведешь себя как хозяин дворца Чунь? Седьмой брат еще даже ничего не сказал!
Изнутри донесся смех Сюань Тянь Хуа. После этого Сюань Тянь Мин беспомощно сказал:
— Я ничего не могу с этим поделать. Когда я был маленьким, одна мерзкая императорская наложница указала на меня и сказала императорскому отцу: "Если этот ребенок и дальше будет вести себя так избалованно, то в будущем определенно не останется никого, способного его удержать. Он точно будет действовать, не обращая внимания на законы и страну, и отречется от всех членов семьи". Но взгляни на то, что происходит сейчас. Даже маленькая девочка осмеливается кричать на меня. Как я до этого докатился?
Сказав это, он обернулся и потянулся к девушке, которая подошла:
— Иди ко мне, мой заклятый враг!
Маленькая девочка с радостью уселась рядом с ним, а Бай Цзэ остался за пределами двора. Во всем дворе сидели только трое господ. Они чувствовали себя вполне довольными жизнью.