↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 667.2. Основательная стратегия проведения свадебных торжеств

»

— На самом деле в этом нет ничего особенного. Я просто хотел попросить императорскую княгиню рассказать каждому из дворцов, что ремесленник Бай уже стареет и опасается, что я не сможет много лет проработать. Пока я еще в состоянии изготавливать украшения, сделаю еще несколько. Нет необходимости продолжать вести себя подобающе, как было раньше. Если императорская наложница из любого дворца чего-то хочет, я сделаю это.

Его намерения были предельно ясны: открыв свои двери, он сможет встретить больше людей и таким образом узнать, в каком именно дворце спрятана эта иголка. Это был единственный вариант.

Фэн Юй Хэн кивнула и выразила свое согласие. Они еще немного поговорили, прежде чем договорились о его возвращении во дворец утром следующего дня. После этого она оставила ремесленника Бай, чтобы какое-то время посидеть с Бай Фу Жун. Только тогда они распрощались.

Что касается этого дня, то ему не суждено было стать мирным, особенно ночью.

Из-за того, что в поместье Яо появилась новая невестка были устроены свадебные гуляния. Яо Шу повел своих братьев пить и есть, долгое время не испытывая желания возвращаться к себе. Что же касается Лу Яо, то при ней уже не осталось служанок, которые пришли с ней из семьи Лу. Когда о ней заботились другие, это было не очень удобно. Она попыталась отправить служанок за Яо Шу, но, хотя отправляла их трижды, им не удалось его привести.

Молодая жена с неловким видом сидела в покоях для нобрачных до тех пор, пока у нее не разболелась спина, и только когда близилась полночь, она услышала звук шагов, донесшихся со двора.

Служанка подбежала к входу, чтобы взглянуть, а потом обернулась и сказала ей:

— Старший господин пришел. Похоже, он немного перебрал.

Лу Яо быстро изобразила на лице доброе выражение и сказала:

— Все в порядке. Сегодня праздничный день. Немного перебрать для жениха в порядке вещей, — из-за всего случившегося сегодня ей больше незачем было носить вуаль. Поднявшись, она приказала служанке принести немного чистой воды, чтобы старший молодой господин мог привести себя в порядок. Затем она отправила кого-то подогреть суп, чтобы помочь кое-кому протрезветь. Затем она воспользовалась временем до того, как Яо Шу вошел в комнату, чтобы подойти к подсвечнику, в котором горела свеча. Она быстро вытащила из прически шпильку, внутри которой было пустое место. Лу Яо открутила навершие шпильки и быстро высыпала в свечу порошок, который смешался с воском и очень быстро исчез без следа.

Сделав это, она взяла щипцы и принялась вырезать фитиль свечи. В этот момент Яо Шу открыл дверь и случайно увидел, как она режет свечу. Он невольно спросил:

— Что ты делаешь?

Лу Яо положила щипцы и подошла, чтобы его поддержать. Увидев, что молодожены уже в комнате, служанки поняли, что больше не могут им прислуживать, поэтому удалились. Лу Яо помогла Яо Шу сесть на кровать, говоря ему:

— Вырезать фитиль свечи — это обычай, предназначенный для первой ночи после свадьбы. Это хорошая примета. Жена заранее услышала, что возвращается муж, поэтому поспешила вырезать фитиль из свечи в надежде, что мы... сможем прожить вместе долгое время.

Яо Шу посмотрел на Лу Яо, однако в его взгляде больше не было той любви, что сияла в нем раньше. Днем Лу Яо со слезами на глазах призналась ему в том, что была запятнана в юном возрасте и несколько раз пыталась покончить с собой; однако она ничего не смогла сделать, поскольку ее спасла семья. Она умоляла его помочь ей. Он мог бы убить ее лично, так что, даже если она умрет, то умрет от рук любимого человека. А если бы случившееся с ней стало известно всем, она бы, скорее всего, просто покончила с собой, разбив себе голову.

Яо Шу питал чувства к Лу Яо и не смог вынести ее умоляющего взгляда, более того, она стала жертвой, когда ее лишили невинности. Поскольку он женился на ней, то должен был по-настоящему любить ее. Но он все же оставался мужчиной. Он думал, что девушка, на которой он женится, была совершенно чиста; однако, кто мог знать, что она уже давно не невинна? От этого ему стало немного не по себе, поэтому он напился вместе с братьями и допоздна не хотел возвращаться.

Он мог избегать этого какое-то время, но не смог бы избегать всегда. Ради того, чтобы его родители, дяди, тети и дедушка не поняли, что происходит, он все-таки стиснул зубы и вернулся к себе. Вот только теперь при виде Лу Яо он не чувствовал того же, что раньше.

Разве могла Лу Яо не понять, о чем думает Яо Шу? Она не настаивала, а лишь с безучастным видом позаботилась о Яо Шу — она помогла ему умыться, переодеться и снять ботинки с носками. Только после этого она помогла ему улечься в постель, а затем забрала с другой стороны кровати свою подушку и направилась прочь.

Яо Шу опешил и в замешательстве спросил:

— Куда ты идешь?

Лу Яо с горечью усмехнулась:

— То, что муж, женился на этой жене и не стал портить репутацию семьи Лу, уже является великой милостью для этой жены. Я ни за что не посмею использовать свое запятнанное тело, чтобы позаботиться о муже. Муж может спать спокойно. Эта жена пойдет и поспит на кровати в соседней комнате. Если мужу что-нибудь понадобится, он может просто позвать меня.

Сказав это, она отступила и заботливо огородила ширмой кровать.

Ее действия вызвали у Яо Шу легкое удивление, и он почувствовал себя немного расстроенным, особенно его огорчили слова: "Я ни за что не посмею использовать свое запятнанное тело, чтобы позаботиться о муже". Из-за этого Яо Шу почувствовал, что ведет себя неразумно. Его жена пострадала, но он не только не проявил никакого беспокойства о ней, но даже начал испытывать презрение. Разве мог так поступить сын семьи Яо?

Пусть он так и думал, но не смог заставить себя привести Лу Яо обратно. В конце концов, все знали, что должно было произойти в первую брачную ночь в покоях молодоженов. Он неизбежно слишком много себе напридумывал, поскольку чувствовал, что если насильно притащит Лу Яо обратно, она примет его за человека, обладающего жестоким сердцем.

Придя к этой мысли, он решил, что пересечет этот мост, когда до него доберется. Ему стоит защитить сердце Лу Яо. Не будет слишком поздно завершить этот брак после того, как она избавится от тяжести на сердце.

Приняв такое решение, он успокоился и закрыл глаза, собираясь уснуть. Но кто же знал, то ли потому, что он слишком много выпил, то ли из-за горящих в комнате новобрачных свечей, его никак не покидало возбуждение, хотя невесты рядом с ним не было. Яо Шу лежал в постели и чувствовал, что его тело стало чрезвычайно горячим. Таинственное желание наполняло его тело, и даже его дыхание разгорячилось. Когда его охватил какой-то порыв, он сел и посмотрел за ширму, а затем невольно позвал:

— Жена!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть