↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 651.1. Совершенно изменившийся дворец Чунь

»

Сюань Тянь Хуа вернулся во дворец Чунь вместе с дворцовым слугой. С того момента, как он появился, и до того, как остановился, он ни разу не взглянул в сторону принца Лянь.

Фэн Чжао Лянь был крайне удивлен. Он ощупал свое лицо и сказал, обращаясь к себе:

— Возможно ли, что это лицо перестало действовать? — затем он обратился к Фэн Юй Хэн: — Скорей, взгляни на меня. Я как-то изменился? Мое лицо изуродовано? Макияж испортился?

Фэн Юй Хэн почувствовала себя совершенно беспомощной:

— Какая ниточка связывает изуродованное лицо с испорченным макияжем?

Принц Лянь не совсем понял, что она имела в виду, но догадался о приблизительном значении ее слов, поэтому сказал с немалой долей уверенности в себе:

— Поскольку мое лицо самое совершенное в этом мире, нет ни одного человека, который мог бы сравниться со мной. Мне не встречалось ни одного человека, который, увидев это лицо, не захотел бы полюбоваться на него еще. Даже этот проклятый Дуань Му Ань Го заинтересовался, когда увидел мое лицо. Разве только седьмой принц вашей Да Шунь не мужчина, иначе он не смог бы стать исключением.

Фэн Юй Хэн уставилась на него:

— Седьмой брат — мужчина. Я могу поручиться за это, но кое-кому по фамилии Фэн следует кое-что уяснить: ты не женщина.

— Как будто я… — он хотел сказать "Как будто я не женщина", но, подумав немного, понял, что не сможет про себя так сказать, поэтому переиначил: — Как будто я не похож на женщину?

Хуан Цюань не могла больше этого слушать, поэтому вмешалась:

— Ты действительно похож на нее. Но неужели ты считаешь, что все такие же слепые, как Фэн Цзинь Юань? По крайней мере, его высочество девятый принц не принял тебя за женщину, когда впервые увидел! Его высочество седьмой принц ни в чем не уступает его высочеству девятому принцу. Это естественно, что он обо всем догадался. Просто перестань мечтать.

Ван Чуань тоже кивнула:

— Верно, не пытайся навредить его высочеству седьмому принцу.

— Как я могу причинить ему вред? — Фэн Чжао Лянь сильно расстроился, но ничего не мог с этим поделать. К этому времени карета Сюань Тянь Хуа уже исчезла из вида. Оставаться больше не было смысла. Немного поразмыслив, он почувствовал, что будет лучше организовать случайную встречу с седьмым принцем. В любом случае все они жили в столице. Там что у них будет еще много возможностей. Поэтому он махнул рукой. — Забудь об этом, я вижу, что Я Я тоже довольно занята. Я вернусь первым. Давай еще как-нибудь встретимся, — сказав это, он ушел, ни разу не оглянувшись.

Фэн Юй Хэн потеряла дар речи. Указывая в спину Фэн Чжао Ляня, она сказала двум служанкам:

— Почему у меня такое чувство, будто он привел меня сюда, чтобы взглянуть на седьмого брата?

Двое служанок в унисон спросили:

— Юная госпожа только сейчас догадалась об этом?

В этот момент за спиной Фэн Чжао Ляня появился охранник, и Фэн Юй Хэн едва расслышала, как охранник сказал:

— Господин, вы должны оставаться решительным в этом деле. Вылечить вашу болезнь важнее всего. В противном случае, если этот подчиненный умрет, мне не хватит сосвести взглянуть принцу и принцессе в лицо.

Фэн Юй Хэн беспомощно покачала головой.

— Идем. Мы тоже возвращаемся, — сказав это, она взяла Цзы Жуя за руку и пошла в обратную сторону.

Цзы Жуй растерянно посмотрел в сторону принца Лянь, спрашивая свою старшую сестру:

— Кто эта старшая сестра? Как она стала такой красивой? Она даже в бессчетное множество раз красивее нашей умершей старшей сестры.

Фэн Цзы Жуй был еще юн и не повидал много красивых женщин. Среди всех, кого он помнил, Фэн Чэнь Юй была самой красивой. Но теперь, когда он увидел принца Лянь, образ Фэн Чэнь Юй мгновенно померк.

Фэн Юй Хэн сказала ему:

— Будь то люди или дела, нельзя судить только по тому, как все выглядит на поверхности. Например, тот человек, которого ты только что повстречал, на твой взгляд, выглядит как девушка, но на самом деле это мужчина. Только очень красивый. Из-за этого вышло так, что всегда находятся люди, которые принимают его за женщину.

Фэн Цзы Жуй совершенно оторопел.

В этот момент карета Сюань Тянь Хуа двигалась на полной скорости, пока, наконец, не оказалась перед дворцом Чунь. Едва выйдя из кареты, он сразу же посмотрел на дворец. И тут же почувствовал, что что-то не так.

Обычно скромный вид дворца Чунь исчез. Его заменил двор, наполненный цветами всевозможных расцветок. Там также находилось несколько мелких животных, а вокруг раздавалось громкое щебетание птиц. Войдя, он сразу почувствовал доносящийся оттуда аромат; однако это был не сандал, к которому он привык. Его заменили ароматы цветов и фруктов. Хотя пахло приятно, это было неважно, поскольку этот запах показался ему слишком женственным. Спокойствие и тишина, к которым он привык, полностью испарились.

Сюань Тянь Хуа был совершенно потрясен. Войдя во дворец, он увидел кого-то и приказал ему закрыть ворота. Когда он прошел всего несколько шагов, две маленькие собачки подбежали к нему и начали кружить вокруг него, но не залаяли. Они просто радостно виляли своими хвостами.

Несколько очень толстых кошек также подошли и помяукали.

Находящихся во дворе мелких птиц не держали в клетках. Они просто летали по двору. Время от времени они облетали вокруг него. Вся эта сцена выглядела очень счастливой.

Сюань Тянь Хуа посмотрел на высокие деревья, которые неизвестно когда пересадили сюда. По обеим сторонам двора также выстроили бамбуковую изгородь, а между деревьями свисали отрезы разноцветной полупрозрачной ткани. Он искренне поверил, что пришел не туда. Это был не его дворец Чунь. Вместо этого здесь оказалась изысканная роща. Эта картина выглядела довольно освежающей.

Но, когда он посмотрел на слуг, прислуживающих во дворце, то увидел, что у них изменилась одежда. Они больше не носили свою обычную форму. Вместо этого каждый был одет по-разному. На каждом было что-то свое. Слуги в основном были одеты в мешковину, в то время как на служанках красовалась одежда всевозможных цветов. Служанки носили расшитые туфли, а на мужчинах вместо обуви была грубая мешковина. Не говоря уже о том, что они натянули ее на босые ноги, у некоторых из обуви торчали пальцы ног. Они больше не заботились о прическах — волосы либо были распущены, либо связаны на залтылке. Это касалось как мужчин, так и женщин, и даже домоправителю не удалось избежать этой участи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть