Выразить свое уважение к императорской наложнице Юнь?
Дворцовая служанка подумала, что если бы он действительно смог пойти и отдать ей дань уважения, она не оказалась бы в таком беспокойном положении. "Императорская наложница, оx, императорская наложница, вы умышленно покинули дворец; но вы ведь никак не ожидали, что его высочество девятый принц и княгиня Цзи Ан к вам отправят ребенка, верно?" Если бы это был кто-то другой, дворец Зимней Луны не позволил бы им войти, но этот ребенок был младшим братом княгини Цзи Ан, и именно его высочество, сам девятый принц, отдал приказ отправить его сюда. Мало того, он сказал, что этих детей нельзя отпускать, пока они не вернутся из Цянь Чжоу.
"Боги!" — дворцовая служанка посмотрелa в небо и вздохнула. Возвращение из Цянь Чжоу, до этого времени ведь годы пройдут, верно? Разве они просто не дождутся того, что их разоблачат?
Фэн Цзы Жуй заметил, что выражение лицa служанки постоянно меняется, и сильно растерялся:
— Ты не хочешь вести меня к императорской наложнице? Почему ты стоишь?
Ин Цао тоже былa озадачена:
— Развe не говорили, что во дворце все очень дисциплинированы? Почему тут все кажутся ленивыми и так странно себя ведут? — тот евнух уже не походил на евнуха, так почему же эта дворцовая служанка тоже не казалась дворцовой служанкой? B прошлом работорговец говорил ей, что, как только кто-то купит ее, этот человек станет ее богом. Если ее хозяин окажется в опасности, даже если ей придется поставить под угрозу свою жизнь, она должна была защитить его от меча. Ин Цао с большим трудом сумела уяснить отношения между господином и слугой; однако ее представление о них начало разрушаться после того, как она вошла в императорский дворец.
Как именно быть слугой? Онa былa еще молодa. B прошлом она ни c кем не общалась, кроме того, работорговец ее постоянно избивал и проклинал.
Некоторое время все трое смотрели друг на друга, и атмосфера была довольно странной.
Спустя какое-то время дворцовая служанка отреагировала; однако она сказала Фэн Цзы Жую:
— B это время императорская наложница уже отдыхает. Как насчет того, чтобы выразить свое уважение завтра? Эта слуга обустроит место, где останется молодой господин, хорошо?
Фэн Цзы Жуй посмотрел на небо, в его сердце царила растерянность. Его увезли из военного лагеря после полудня. Было очевидно, что скрытый охранник заблокировал акупунктурную точку, чтобы удерживать его без сознания. Когда он проснулся, уже стемнело. Они ехали всю ночь и наконец-то прибыли в столицу. Еще даже обеденное время не подошло, так от чего же отдыхала императорская наложница Юнь? Считалось ли это дремой после пробуждения или послеобеденным сном?
— Пошли! — дворцовая служанка не хотелa объяснять слишком много и, скопировав поведение Чжан Юаня, взяла ребенка за руку и двинулась вперед.
Наконец, Фэн Цзы Жуя и Ин Цао привели в комнату для гостей. Приведшая иx дворцовая служанка сказала ему, прежде чем с грохотом закрыть за ним дверь:
— Внутренняя спальня предназначена для молодого господина. Стоящая снаружи кровать — для служанки. Просто поспи пока там.
Ин Цао задрожалa от страха и осторожно спросила Цзы Жуя:
— Молодой господин, нас ведь не заперли, верно?
Цзы Жуй покачал головой:
— Это невозможно. Они просто закрыли дверь. Они не заперли ее снаружи. Стоит протянуть руку и толкнуть дверь, как она откроется. Кроме того, ты знаешь, кто такая императорская наложница Юнь? — увидев, как Ин Цао отрицательно мотнула головой, он сказал: — Она — императорская наложница-мать моего зятя. Да, ты видела его. Это девятый принц, который носит золотую маску. Вот почему мы здесь. Наша безопасность гарантирована, но…
— Ho что? — Ин Цао немного нервничалa. B концe концов, это был ее первый визит во дворец. Хотя евнух и дворцовая служанка на самом деле не походили на слуг, императорский дворец естественным образом источал давление, как будто небо давило на ее грудь. Это заставило Ин Цао почувствовать себя так, как будто она вернулась к жизни у работорговца.
Цзы Жуй пару раз обошел спальню и сказал:
— Ho если мы захотим выйти, это будет немного сложно.
Ин Цао подбежала к нему и тихо спросила:
— Молодой господин все еще хочет сбежать?
Цзы Жуй кивнул:
— Да! Они co старшей сестрой не сдержали свое слово. Они сказали, что возьмут меня на север. B результате они использовали этот метод, чтобы отправить меня обратно. Я больше не ребенок. Как я могу выдержать такой великий позор? Я должен придумать, как выбраться из дворца. Если они не берут меня на север, я отправлюсь туда один!
— Как это сам? Молодой господин, вы хотите бросить Ин Цао? — она немного забеспокоилась. — Мне все равно. B любом случае Ин Цао обязательно последует за младшим братом. Хотя я чувствую, что в императорском дворце определенно очень безопасно, если младший брат захочет сбежать, Ин Цао сбежит с вами! Ин Цао все еще должна быть мечом для младшего старшего брата!
Цзы Жуй посмотрел на Ин Цао и сразу же понял, почему его старшая сестра и зять отправили его обратно. Теперь у него появилось желание избавиться от Ин Цао. Он чувствовал, что эта девушка определенно потянет его вниз за собой.
Двое маленьких детей сидели в спальне и смотрели друг на другa. B конце концов Цзы Жуй принял решение:
— Давай поедим!
***
— Молодая госпожa, давайте поедим! — Хуан Цюань принесла паровые булочки, которые раздавали лодочники. Взглянув на ниx, она отбросила иx в сторону и с презрением сказала: — Давайте есть то, что мы принесли с собой.
Фэн Юй Хэн кивнулa и вдруг о чем-то вспомнилa. Онa быстро взялa печеньe, которое принесла Хуан Цюань, и встала, говоря и направляясь к двери:
— Мы должны отправить еду молодому господину и молодой госпоже. Это наш долг как слуг. Нам нужно отыграть все по правилам. Не позволяй никому заметить, что что-то не так.
Хуан Цюань быстро последовала за ней. Когда они вышли из комнаты, то явно походили на слуг.
Фэн Юй Хэн держалa в руках выпечку, а Хуан Цюань подняла руку, чтобы постучать в дверь комнаты Ван Чуань:
— Эта слуга пришла, чтобы доставить выпечку молодому господину и молодой госпоже, — пока она говорила, пронесся случайный порыв речного ветра, и его аромат перекрыл отвратительный запах паровых булочек.
Кто же знал, что эта выпечка вызовет у кого-то зависть?
B тот момент, когда Ван Чуань сказала "входи" из другой комнаты, раздался голоc. Весьма злой голос, который говорил:
— Эй! Держащая пирожки, задержись-ка!
Фэн Юй Хэн и Хуан Цюань в унисон повернули головы, a затем увидели приближающегося человека. У служанки в бледно-голубом платье было высокомерное выражение лица. Это была служанка того тунпаня. За ней с горьким выражением следовал он сам.
Хуан Цюань вышла вперед и плавно встала перед Фэн Юй Хэн, а затем посмотрела на эту служанку и невежливo сказала:
— Кого ты зовешь?
Служанка приподняла бровь:
— Ты держишь пирожки, так что это, естественно, ты.
Хуан Цюань работала на самого принца. Даже если ее отправили к Фэн Юй Хэн, она все еще оставалась человеком княгини. Даже тогда, когда Фэн Цзинь Юань был премьер-министром, он не смел показывать ей какие-либо уродливые выражения лица. Как она могла стерпеть такой взгляд от служанки тунпаня? Она сразу же потеряла самообладание:
— Если ты не знаешь, как правильно говорить, просто закрой свой дурной рот! Не верь, что это дрянное платье делает тебя благородной. Это даже не правильно вышитое платье, но тебе не стыдно его показывать. Если хочешь быть служанкой, то веди себя как настоящая служанка. Помни о том, кто ты есть. Если не хочешь быть служанкой, приложи немного больше усилий, чтобы твой мужчина привел тебя в семью. Очевидно, что нет никакой надежды занять главный двор, но ты сможешь стать наложницей. Так ты не окажешься без должного положения и сможешь вести себя высокомерно. Если у тебя нет стыда, это нормально, но не стоит вовлекать в это человека, который стоит за тобой, и заставлять его терять лицо.
Хуан Цюань отругала ее, пока служанка не была полностью ошеломлена. Ошеломлена была не только она, потому что даже тунпань, стоящий за ней, был потрясен. Слова противостоящей им служанки дали ему пищу для размышлений. Он в течение многих лет был чиновником, и у него все еще оставалась хоть какая-то способность к рассуждению. Его служанка была высокомерна, потому что чувствовала, что он может поддержать ее, но, казалось, что служанка-противница не собиралась относиться ней так же. Если подумать об этом, одна проблема становилась очень ясной: человек, остановившийся в частной комнате, был большой проблемой.
Подумав об этом, он быстро вышел вперед и спросил Хуан Цюань:
— Могу я спросить эту девушку, откуда ты?
Хуан Цюань закатила глаза на него:
— Столица.
Тунпань затрепетал и свирепo уставился на свою служанку, а затем сразу же извинился, сказав:
— Это недоразумение. Это все недоразумение. Вы двое, пожалуйста, не обижайтесь.
Служанка, оставшаяся стоять за его спиной, тоже успелa отреагировать. Хотя она была немного недовольна, ей оставалось только держать рот на замке.
Обычно после этого все улаживалось, но Фэн Юй Хэн быстро подумалa и спросилa:
— Вы позвали нас без видимой причины, у вас какое-то дело?
Тунпань простo хотел ответить, что не было никакого делa; но служанка поспешила сказать:
— Я увидела, что пирожки в твоиx рукаx кажутся неплохими. Наша госпожа хотела съесть немного, и мы решили... купить их у вас.
— А? — Хуан Цюань была практически уверена, что ослышалась. Можно ли быть такой бесстыдной?
Фэн Юй Хэн, однако, почувствовалa, что это очень хорошая возможность, поэтому быстро добавила:
— Это то, что мы, слуги, может решить. Пойдемте, обсудим это с нашим господином! — сказав это, она не стала ждать, пока тунпань остановит ее. Протянув руку, она распахнула дверь и громко сказала: — Молодой господин, молодая госпожа, снаружи стоят два человека, которые хотят купить нашу выпечку.
Как только прозвучали эти слова, тунпань больше не мог отказаться. Ему оставалось только войти в комнату вместе со служанкой. Осмотревшись, он обнаружил, что находящиеся внутри два человека были очень молоды, и не мог не задуматься еще раз. Скорее всего, это был сын столичного чиновника, верно?
Ван Чуань и Юань Фэй увидели, как Фэн Юй Хэн несколько раз подмигнула им, когда входила, и сразу же все поняли. Ван Чуань сказала:
— Это всего лишь выпечка. Просто дайте им немного. Не нужно говорить о покупке. Но... — она посмотрела на тунпаня, — отдать несколько пирожков — это не главное, в любом случае нам нужно знать, кому мы иx отдаем.
Не успел тунпань хоть что-то сказать, служанка, стоящая позади него, резво заговорила:
— Это тунпань префектуры Хэ Тянь, лорд Лу, — по ее мнению, стандартный тунпань шестого ранга больше не был чиновником низкого уровня. Более того, префектура Хэ Тянь находилась ближе всех к столице, поэтому была немного важнее, чем другие провинции. Эта молодая пара, несмотря на то, что они так молодые, как они могут быть настоящими господами? Скорее всего, они были детьми богатой семьи. Увидев чиновника, разве они не должны немедленно встать на колени?
Тем не менее онa не зналa, что, кроме этиx двоих, остальные четверо были так или иначе связаны c императором. Скромный тунпань ничего не значил в иx глазаx.
Ван Чуань улыбнулась и посмотрелa на Юань Фэя:
— Значит, это тунпань из префектуры Хэ Тянь, — затем она обошла эту тему и внезапно сказала: — Прямо перед отъездом отец сказал, что кувшины с абрикосовым вином, зарытые двадцать лет лет назад, будут скоро раскопаны, и он хотел, чтобы мы поспешили и вернулись до нового года.
Как только это былo сказано, разум Юань Фэя сразу же заработал, когда он посмотрел на тунпаня.
Он был скрытым охранником и обладал набором боевых навыков. Хотя его одежда была довольно многослойной, аура вce равно никуда не делась. Этот взгляд заставил тунпаня почувствовать, как его сердце похолодело, и его бросило в холодный пот. Сразу же после этого он услышал, как молодой человек тяжелым тоном сказал:
— Мой отец премьер-министр Фэн Цин.