↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 259. И что мне будет, если я тебя вырежу?

»

Фу Caн и Tянь Дун немедленно бросились вперед, чтобы задвинуть детей за спины, но тех было слишком много. A их — всего лишь двое, как они могли защитить их всех?

Затем они услышали, как Фу Сан начала непрерывно кричать:

— Все назад! Быстро назад!

K сожалению, не было смысла прятаться за их спинами. После того как правительственные чиновники вошли во двор, они рассредоточились и окружили их всех. Включая Фэн Юй Xэн, Хуан Цюань и их возницу.

Но эти трое, похоже, не нервничали и не боялись. Вместо этого они смотрели на эту сцену с некоторым раздражением. Возница даже использовал обе руки, чтобы защитить детей, громко говоря им:

— Не паникуйте. Не бойтесь!

Но как могли дети не испугаться? Одна из самых робких девочек даже заплакала.

Один из главных государственных чиновников сказал:

— О чем ты плачешь? Закрой свой рот! — ребенок сразу замолчал от страха. Этот человек посмотрел на Фу Сан и злобно сказал: — Mаленькая девочка Фу Сан, ты все еще хочешь соревноваться со мной сегодня?

Фу Сан практически сама была готова расплакаться:

— Старший брат, я умоляю тебя. Как бы то ни было, пожалуйста, позвольте нам остаться здесь на зиму. Мы обязательно переедем, когда придет весна.

— Нет! — чиновник махнул рукой. — Вы должны съехать сегодня! Прямо сейчас! — сказав это, он указал на людей перед собой: — Чего же вы ждете? Идите в комнаты и выкиньте их вещи!

— Не надо! — Фу Сан сделала несколько шагов вперед и упала на колени: — Чиновник старший брат, я умоляю тебя. Пожалуйста, дайте нам пережить зиму! На улице так холодно. Дети замерзнут насмерть!

— Выживут они или умрут, какое это имеет отношение ко мне? — чиновник нахмурил брови и толкнул Фу Сан на землю. — Даже если ты замерзнешь до смерти, мне все равно! Этот двор уже продан. Губернатор сказал, что я должен выгнать вас всех сегодня. Этот двор сравняют с землей для строительства нового дома. Маленькая девочка Фу Сан, ты уже отсрочила это на десять дней. Если ты не съедешь сегодня, не вини меня за невежливость!

— Что вы делаете? — закричала Тянь Дун, увидев, что чиновник уже вытащил саблю.

— Что я делаю? Хм-пф! Вы всего лишь сироты без семейных регистров. Даже если я убью всех вас, никто не будет расследовать! Вы либо уйдете или умрете, выбирайте сами!

Простое упоминание о смерти испугало детей во дворе. Даже Фу Сан и Тянь Дун начали дрожать.

Хуан Цюань действительно не могла продолжать наблюдать за действиями высокомерного чиновника. Одним движением руки она вытащила из рукава какой-то предмет и бросила ему прямо в лоб.

Человека, который так хвастался, внезапно что-то ударило в лоб. Из-за этого он упал на землю, прямо на задницу, а место удара начала кровоточить.

— Кто это сделал? — он, чрезвычайно шокированный, уставился на Хуан Цюань. Только тогда он понял, что во дворе есть еще несколько незнакомых людей, поэтому не мог не издать странный крик: — Кто вы такие? Ты действительно посмела ударить меня?

Хуан Цюань рассмеялась:

— Ударить тебя? Даже если я разрежу тебя, спроси у губернатора, осмелится ли он сказать хоть слово против?

Эту девушку можно было бы считать кем-то, обладающим некоторым авторитетом. Услышав тон Хуан Цюань, он понял, что у нее есть поддержка. Но она все еще была одета как служанка, что означало, что ее мастер — молодой человек позади нее. Но как бы он ни вглядывался, он не мог узнать, кто этот молодой человек.

Видя, что их лидер был ранен, правительственные чиновники сделали шаг вперед. Затем они услышали, как пострадавший кричит:

— Чего вы все еще ждете? Здесь есть кто-то, кто посмел ударить чиновника. Почему бы вам не задержать ее поскорее!

Только тогда они поняли, что у входа стояла еще одна группа людей. Эта группа людей отличалась от вошедших первыми. Одетые в доспехи, с копьями в руках, они казались военными офицерами.

Хуан Цюань была вне себя:

— Даже военных офицеров привели, чтобы прогнать сирот?

Военный офицер, который пришел позже, был более вежливым и не защищал правительственного чиновника, не различавшего, кто прав, а кто виноват. Лидер военных офицеров подошел и сложил ладонь в ладонь перед Фу Сан и Тянь Дун, а затем сказал:

— Молодые дамы, этот дом действительно продан правительству, поэтому его представители пришли, чтобы очистить его, это то, что должно быть сделано. Этот знает, что зимой очень трудно, но правительство должно продолжать делать свою работу, и это тоже не плохо.

Фу Сан была озадачена:

— Все говорят, что правительство — любящая мать для граждан, но когда дети голодают и замерзают, им все равно. Теперь они даже не готовы предоставить детям комнату для сна? Милорд, взгляните. Сколько лет этим детям? Если они проведут ночь на морозе, сколько, как вы думаете, будут еще живы утром?

Лицо этого человека тоже показало некоторую беспомощность:

— Молодая дама права, но у правительства есть дело. Нет ничего плохого в желании очистить внутренний двор. Если бы это дело расследовали, неоправданными признали бы ваши действия.

— Но... — Фу Сан не знала, что еще может сказать. Правильно, они вели себя неразумно, но что могли сделать эти дети? Им действительно нужно смотреть, как они все замерзают насмерть?

— Тогда давайте переедем, — внезапно раздался чей-то голос, ясный и спокойный.

Все повернулись и увидели молодого человека лет двенадцати-тринадцати.

Фу Сан не думала, что молодой человек, которого они видели как благодетеля, будет говорить с правительственными чиновниками. Через мгновение гнев переполнил ее сердце, и она сердито крикнула:

— Если бы у нас было место, куда можно было переехать, разве мы стали бы продолжать жить здесь?

Фэн Юй Хэн улыбнулась ей:

— Не сердись. Я говорю, что ты должна пойти и собрать вещи. После сборов возьмешь с собой детей. Я устрою вам место, где вы будете жить.

Фу Сан была поражена. Спустя долгое время, она беспомощно спросила:

— Господин говорит правду?

— Это правда, — кивнула она. — Иди быстрее, — больше девушка ничего не сказала. Обернувшись, она вывела Хуан Цюань и возницу из двора.

Они услышали, как тот, кого ударила Хуан Цюань, кричал сзади:

— Стой, где стоишь! Ты ударила кого-то, но все еще хочешь сбежать? Задержите их сейчас же!

Военный офицер, однако, остановил его:

— Вы пришли сюда очистить дом, а не затевать драку!

Снаружи Фэн Юй Хэн и ее группа не сразу сели в карету. Стоя рядом с экипажем, она сказала Хуан Цюань:

— Позови человека, который совсем недавно говорил здесь.

Хуан Цюань кивнула и ушла. Вскоре после этого военный чиновник встал перед Фэн Юй Хэн.

Он не знал, почему этот молодой человек его позвал. Ранее он слышал, как молодой человек сказал всего лишь несколько слов, но группа детей, которых никак не получалось прогнать, фактически начала собирать свои вещи.

— Большое спасибо, молодой господин, за помощь, за то, что дали детям жилье и позволили завершить нашу работу.

Фэн Юй Хэн посмотрела на этого человека и спросила, нахмурившись:

— Вы, как и тот правительственный чиновник, чувствуете, что не имеет значения, что происходит с детьми, до тех пор, пока работа может быть безопасно завершена?

Мужчина пылко покачал головой:

— Вовсе нет. Я так не считаю. Эти дети очень жалкие, потому что все они — сироты. Изначально человек, который здесь жил, оказывал материальную помощь, но эта семья по каким-то причинам вдруг уехала из столицы. Затем они продали двор правительству. То, что я сейчас скажу, отнюдь не утешительно, но сироты похожи на брошенных кошек и собак. Они обычно выполняют какую-то работу в обмен на продовольствие. Я слышал, что они регулярно не могут наесться досыта.

— Вам их очень жаль?

— Да, — военный чиновник кивнул, но беспомощно продолжил: — но что можно сделать с одной жалостью? Я один и не могу справиться с этим вопросом, — затем он еще раз взглянул на Фэн Юй Хэн, так как чувствовал, что этот молодой человек казался ему немного знакомым, но он действительно никак не мог вспомнить, где видел его раньше. Он не мог не спросить: — Молодой господин, мы раньше встречались?

Фэн Юй Хэн не обратила внимания на его вопрос, вместо этого спросив:

— Почему вы участвуете в делах губернатора?

— Ах! — военный чиновник немного разозлился при упоминании этой темы. — Скорее всего из-за того, что губернатор дружит с нашим начальником. Используя эти отношения, он хотел, чтобы мы помогли прогнать людей. Он сказал, что даже если нам придется убить их всех, мы должны очистить этот двор сегодня.

— Убить их всех? Губернатор действительно смелый, — усмехнулась Фэн Юй Хэн, а затем сказала Хуан Цюань: — Иди и посмотри, как идут сборы.

Хуан Цюань согласно кивнула и ушла.

Затем она продолжила спрашивать военного чиновника:

— У меня есть к вам просьба, это нормально?”

— Этот все еще чувствует близость к этому молодому господину — вы помогли тем детям. Думаю, вы добродетельный человек. Скажите ее, пока этот может помочь вам, я определенно сделаю, все что смогу, — быстро сказал мужчина.

— В ней нет ничего особенного, — говоря это, она вынула серебряный слиток. — Идите и возьмите в аренду экипажи и приведите их сюда. Их должно быть достаточно для всех детей. У меня есть резиденция в пригороде столицы. Поедете со мной, чтобы отправить их туда.

— Да! — не говоря больше ни слова, этот человек согласился, но не принял деньги Фэн Юй Хэн. — Господин, пожалуйста, уберите деньги. Этот не может сделать слишком много, чтобы помочь, но я все еще могу позволить себе заплатить за экипажи. Считайте, что я делаю что-то для детей, чтобы облегчить свою совесть.

Сказав это, он повернулся и ушел.

Фэн Юй Хэн тоже села в карету, чтобы дождаться, когда Хуан Цюань приведет Фу Сан, Тянь Дун и других детей. Когда они вышли, этот человек уже вернулся с экипажами.

В общей сложности карет оказалось пять, и каждая из них вмещала пять или шесть детей, в то время как Фу Сан и Тянь Дун сели с ней.

Военный чиновник вскочил на лошадь и последовал за ними. Махнув рукой, он отпустил своих людей. Не говоря больше ни слова, он молча последовал за группой экипажей Фэн Юй Хэн.

Фэн Юй Хэн слегка приподняла занавеску и посмотрела на двор еще раз. Она просто случайно увидела, что чиновник с окровавленным лбом тоже смотрел на нее. Их глаза встретились, и она зло улыбнулась, а чиновник задрожал от ужаса.

— Один из слуг губернатора очень хорош, — она опустила занавес и спросила Хуан Цюань: — Скажи мне, кто будет наиболее подходящим для решения этого вопроса?

Та немного задумалась, а затем жестом показала цифру семь.

Фэн Юй Хэн кивнула:

— Хорошо, пусть седьмой брат разберется с этим. Он очень убедителен.

Фу Сан и Тянь Дун знали, что молодой человек перед ними определенно не был обычным благородным, но не смели ничего спрашивать, поэтому они сели в экипаж с некоторой опаской.

Фэн Юй Хэн взяла на себя инициативу, чтобы сказать им:

— Нет необходимости держаться на расстоянии. Послушайте меня. У меня есть резиденция в пригороде столицы, и я везу вас туда прямо сейчас. Не волнуйтесь, я не дойду до точки, когда мне нужно будет продать резиденцию, так что вы сможете спокойно жить там. В резиденции есть некоторые сельскохозяйственные угодья, поэтому вы сможете посадить необходимое, когда придет весна. Вы будете более или менее самодостаточны.

Фу Сан и Тянь Дун были так благодарны, что не знали, что сказать. Они могли только преклонить колени и поклониться.

Фэн Юй Хэн помогла им подняться:

— Благодаря вашему разговору с чиновником, у меня уже есть общее понимание ситуации. Сначала мы устроим вас в резиденции. Об остальных вопросах мы можем поговорить позже.

Экипаж ехал около часа, а затем, наконец, остановился перед резиденцией с куском сельскохозяйственных угодий.

Эта резиденция была частью личных обручальных даров, посланных Сюань Тянь Мином. Она была чрезвычайно большой. Не говоря уже о тридцати людях, даже шестьдесят или девяносто человек могли бы жить там без проблем.

Увидев эту прекрасную резиденцию, все они были совершенно потрясены, особенно военный чиновник, который сопровождал их в этой поездке, потому что он узнал происхождение этой резиденции.

Затем, подумав еще немного, он посмотрел в сторону Фэн Юй Хэн. Через некоторое время он чуть не упал с лошади, безмерно шокированный.

Он спешился и подлетел к Фэн Юй Хэн. Подойдя к ней, он опустился на одно колено и отдал честь. Повысив голос, он сказал:

— Этот скромный, Вань Чжо, почтительно приветствует окружную принцессу Цзи Ан!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть