↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 23.2. Бесполезные ноги и обезображенное лицо

»

Фэн Юй Хэн воспользовалась этим моментом, чтобы сбежать из Соснового двора. Только покинув его окрестности, она решилась вновь показаться в реальном мире, но все равно возвращалась в свой двор обходными путями.

К тому же ее настроение теперь совершенно отличалось от того, с которым она собиралась на эту вылазку в кабинет. Когда телохранитель Цань Ян упомянул про северо-запад, перед ее глазами невольно появился образ человека с фиолетовым лотосом. Она встретила его с серьезно ранеными ногами в горах на северо-западе.

Фэн Юй Хэн отчетливо помнила, что случилось той ночью. Как она вместе с пожилым врачом перевязывала ему ноги. Она даже внимательно проследила за техникой врача, когда тот вправлял кости — все определенно было сделано надежно. А если добавить к этому то, что она лично помогла зафиксировать кости, то его ноги должны были полностью восстановиться в течение трех-четырех месяцев, при отсутствии каких-либо осложнений. Как бы то ни было, он не смог бы ходить около месяца, и имперский врач определенно не назвал бы его ноги "бесполезными".

Она знала, что означало это слово. Оно означало, что человек никогда больше не сможет встать на ноги. В тот раз это явно было не так, возможно ли...

На ее глаза навернулись слезы, а дыхание слегка участилось. Она вспомнила, как Цань Ян упомянул, что его лицо было изуродовано. Выходит, в ту ночь, после того как она ушла, этот человек не смог в безопасности покинуть горы. Он попал в засаду и снова получил серьезные ранения.

Их было всего двое. Бай Цзэ пришлось нести своего хозяина, который не мог ходить. И если они столкнулись с засадой, он не мог полностью использовать свою силу. В результате обе его ноги стали бесполезными, а лицо оказалось изуродовано.

Фэн Юй Хэн неосознанно сжала кулаки и закусила губу.

Этот человек с фиолетовым лотосом на лбу был первым, кто заговорил с ней после перерождения. Они спорили и вместе пережили испытания. Поначалу она думала, что, переродившись, окажется в одиночестве. В любом случае, можно было считать, что им обоим сильно повезло, но кто бы мог подумать, что человек, на лечение которого она потратила так много сил, снова окажется серьезно ранен чужими руками.

Ненависть волнами нахлынула на нее, как только она поняла причину внезапного изменения поведения Фэн Цзинь Юаня.

Принц, лишившийся надежды унаследовать трон, как семья Фэн могла позволить Фэн Чэнь Юй выйти за него замуж? Лучше было вернуться к первоначальному плану и позволить Фэн Юй Хэн стать невестой девятого принца. Они будут продолжать следовать стандартам, установленным Императрицей, и оставят за Фэн Чэнь Юй славу самой красивой девушки в столице, продолжая ожидать лучшей возможности. Ведь предназначенный ей человек когда-нибудь станет драконом среди людей.

С этими бесчисленными мыслями, пролетавшими у нее в голове, на сердце у девушки стало неспокойно. Однако это не повлияло на ее привычку все время держаться настороже. С расположенной справа каменистой тропинки доносился тихий девичий голос, смешанный с мужским кряхтением.

Фэн Юй Хэн остановилась и принялась красться в том направлении, откуда исходили все эти звуки. Как и ожидалось, в глубине двора, под навесом, она увидела совершенно раскрепостившихся мужчину и женщину.

Зеленые одежды девушки были сняты и разбросаны повсюду. Ее туфли валялись неподалеку от того места, где она стояла.

Фэн Юй Хэн, не раздумывая, сделала несколько шагов, подняла обувь и развернулась, намереваясь уйти.

Но уходя, девушка услышала, как мужчина сказал:

— Цзинь Чжэнь, ты уже столько лет следуешь за главной женой, почему она не вознаграждает тебя более приятными вещами?

Фэн Юй Хэн застыла на месте, а потом развернулась и посмотрела назад. Цзинь Чжэнь? Так звали одну из лучших служанок Чэнь Ши.

— Ли Чжу, несогласие с госпожой считается преступлением, которое карается смертью, — быстро ответил голос девушки, и в нем прозвучал намек на предупреждение.

— Я никому об этом не расскажу. Почему бы тебе не поделиться со мной?

Девушка тихонько фыркнула:

— Кто знает, вдруг ты когда-нибудь сделаешь меня несчастной, тогда, возможно, я и проболтаюсь об этом.

— О, боги, дорогая! Разве я посмею сделать тебя несчастной? Даже если ты захочешь забрать мою жизнь, я с радостью отдам ее тебе!

— Так-то лучше, — голос Цзинь Чжэнь слегка задрожал. От его звучания у человека невольно начинало покалывать в ушах. — Но если говорить о том, что не знает никто в поместье... Главная жена похожа на ходячий сундук с сокровищами, вот только вырвать что-нибудь из ее цепких пальцев сложнее, чем взойти в небеса.

— Даже если другие не могут, что насчет вас четверых?

— Нас четверых? — Цзинь Чжэнь внезапно рассмеялась. — Ли Чжу, о, Ли Чжу, мы четверо, возможно, можем считаться ее лучшими служанками и стоять перед твоей матерью, но на самом деле все, что нам остается, — это лишь послушно склонять свои головы. Если бы все было так, как ты сказал, разве твоя мать не получала бы большую выгоду? Я была добра к тебе, не должен ли ты ответить взаимностью?

Если бы она не упомянула об этом, все было бы хорошо, но, только услышав ее слова, Ли Чжу моментально рассердился:

— Эта старуха ценит свои сокровища больше, чем собственную жизнь. Как я могу о чем-то просить? Пф, я-то думал, что работа на богатого господина принесет хоть какую-то выгоду. Кто ж знал, что этот человек окажется настолько скупым.

Фэн Юй Хэн не собиралась продолжать слушать, так как эти двое принялись нашептывать друг другу сладкие глупости. Унося с собой обувь Цзинь Чжэнь, девушка вернулась во внутренний двор Ивы.

Проанализировав подслушанный разговор, она догадалась, что Ли Чжу приходился сыном бабушке Ли, единственной служанке главной жены, которая имела при ней право голоса. Если бы стало известно о том, что сын кормилицы вступил в тайную связь с ее личной служанкой, их обоих ожидали бы крупные неприятности!

К сожалению, этим вечером у нее не было настроения баловаться, в противном случае, она обязательно хорошенько припугнула бы парочку голубков.

К тому времени, как она вернулась во внутренний двор Ивы, было уже начало шестого.

Фэн Юй Хэн никогда не питала надежд на полноценный сон в свою первую ночь в поместье Фэн, но и не думала, что не сможет заснуть из-за этого мужчины.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть