↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Потрясающий край
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 42. Вообще-то вот кто здесь самый бесстыдный.

»

— Маленькая бесстыдница и старый бесстыдник пришли забрать меч! — услышав это, Лашия вскипела от ярости, говоря это безразличной Клэр, и отчаянно стараясь сдержать свой гнев.

— Верно, они довольно-таки бесстыдные, — холодно ответила Клэр. Она не хотела слишком сильно впутываться в конфликты между кланами, оставляя их деду. Но если они думали, что с ней можно обращаться, как им заблагорассудится, то они ужасно ошибались.

— Джин, подойди, — на лице Клэр появилась холодная усмешка. Она повернулась и поманила Джина.

— Мисс? — хотя его тон содержал вопрос, его сердце было ясно как день. Каждый раз, когда его мисс улыбалась, кому-то сильно не везло.

— Сделаешь это… вот так… да, вот так, — тихо проинструктировала Клэр. Брови Джина поползли вверх. Сейчас он действительно хотел рассмеяться, но на случай, если кто-то в зале заметит — сдержал улыбку. Уолтеру же о таких вещах заботиться не приходилось — он хохотал от всех души у Клэр в голове. Столь хитрая, столь подлая, позже стоит написать книгу «Дьяволёнок — восемнадцать способов обмана».

— Лашия, подойди, пойдём на тренировочное поле, — Клэр повернулась и позвала Лашию.

Лашия улыбалась, словно цветок, критикуя себя за то, что сама не додумалась до такого решения.

Клэр и Лашия не прошли через зал, а обошли его вокруг, направляясь прямиком к полю для тренировок.

Когда эти двое исчезли из виду, Джин немедленно надел огорчённое и негодующее выражение. Ладно, он должен признать, что это выражение давалось ему с трудом. Он целые две минуты практиковался перед дверью, прежде чем ему, наконец, удалось создать презентабельно скорбное выражение.

Итак, Джин вошёл в зал, прямо направившись к герцогу Гордону. Он доложил обеспокоенным и негодующим тоном.

— Ваша милость, произошло нечто ужасное! Мисс и вторая мисс…

— Что? Что произошло? Что случилось с Клэр и Лашией? — герцог был так ошеломлён, что немедленно был на ногах. Если бы речь шла о ком-то другом, он бы отчитал слугу за то, что тот так обеспокоен и бессвязен. Но Гордон никогда не видел на лице Джина столь огорчённое и возмущённое выражение. Он бы понял, что случилось что-то плохое, даже если бы думал задом! Сейчас Клэр занимала очень важное место в сердце Гордона; с ней ничего не должно случиться. Лашия была горделива и высокомерна, но также обладала очень, очень большим потенциалом, так что она тоже ни в коем случае не должна пострадать! Неужели конфликт между сёстрами перерос во что-то ужасное?

— Ваша милость, сегодня мисс встретилась с кем-то, кто вызвал её на дуэль, изо всех сил при этом оскорбляя клан Хилл. Мисс очень разозлилась и приняла вызов. Хоть она и победила, мисс была в ярости от того, что кто-то так поносил имя Хилл и винила во всём себя — что ей не хватало сил. Так что сейчас она тренируется со второй мисс на тренировочном поле, но... эту тренировку нельзя назвать никак иначе, как безумным сражением. Такая тренировка без ограничений... ваш слуга боится, что её тело не выдержит, — тон Джина был богат эмоциями — иногда быстрый, а иногда медленный, иногда негодующий, а иногда обеспокоенный. Он никогда не произносил столько предложений с такими эмоциями. Если бы здесь был Уолтер, он бы сказал, что честного и искреннего рыцаря развратил дьявол.

— Что?!! — лицо герцога Гордона немедленно стало серьёзным. Не беспокоясь о сэре Роумане около него, он поспешил во двор. Джин быстро последовал за ним.

Сэр Роуман дёрнул губой, его лицо было мрачно. Выслушав доклад Джина, он знал, что теперь у него не было шансов забрать меч. И у него было ещё одно чувство — словно его одурачили! Он недооценил эту мужесбродную девчонку. Он надеялся ударить первым и перехватить инициативу, выставив конфликт как можно менее значительным перед герцогом Гордоном, затем предложить некоторые подарки и забрать их семейную реликвию. Даже если герцог узнает детали позже, он не стал бы вновь касаться этой темы. Но теперь они были обречены. Не говоря уже о мече, теперь они могли даже встретиться с гневом герцога.

— Дедушка, это… — гневно начала Элис. Как она могла не знать, что это был лишь трюк Клэр!

— Замолкни! — яростно перебил её сэр Роуман. — Мы возвращаемся домой, и ты больше никогда не оскорбишь Хиллов!

Сэр Роуман и Элис ушли не попрощавшись. Они могли лишь вернуться в другое время, чтобы принести свои извинения. Лицо Элис немедленно побледнело.

В карете Элис молча смотрела в пол. Сэр Роуман взглянул на подавленную Элис, его выражение было сложным. Он мягко вздохнул и медленно спросил.

— Ты винишь дедушку?

— Нет, дедушка, я даже не думала о таком, — Элис испуганно подняла голову.

— Элис, ты будущая надежда клана Роуман, но ты слишком импульсивна. Ты понимаешь, почему дедушка тебя отчитал? — выразительно спросил сэр Роуман.

— Я не должна оскорблять клан Хилл, — мягко произнесла Элис, опустив голову.

— Нет! — твёрдо ответил сэр Роуман.

— Тогда что? — Элис подняла голову и посмотрела на старика с непониманием.

— Я отчитал тебя, поскольку ты не должна оскорблять тех, кого ты сейчас не можешь позволить себе оскорбить, — взгляд сэра Роумана стал холодным.

Глаза Элис загорелись. Она тут же поняла значение слов дедушки. Сейчас они не могли себе позволить оскорбить клан Хилл, так что это было ошибкой. Но однажды… настанет день, когда она сможет себе это позволить!

Сэр Роуман с облегчением смотрел, как изменилось выражение Элис, зная, что его дочка поняла значение его слов. Он похлопал её по голове.

— Тебе нужно постараться — постоянно становиться всё сильнее, с каждым днём превосходить себя — и тогда такой день обязательно наступит.

— Да, дедушка, — Элис серьёзно кивнула, глубоко в своём сердце запечатлев решение. Да, настанет день, когда она растопчет эту тупую Клэр, растопчет весь клан Хилл! Победить клан Хилл! Думая о столь грандиозной цели, вся кровь в теле Элис вскипела.

Сэр Роуман медленно закрыл свои глаза, на его губы прокралась холодная усмешка. Ампаркланд не позволит знамени роз летать вечно!

В это же время на тренировочном поле замка Хилл.

Гордон увидел сцену, из-за которой его сердце чуть не выскочило из груди. Две его дорогих внучки сражались огромными и величественными заклинаниями, словно их жизни вообще ничего не стоили. Пыль загородила небо, и ветер растрепал волосы у всех на головах.

— Остановитесь! Стойте! — закричал невероятно взволнованный герцог Гордон. Он никогда бы не подумал, что эти две негодницы до сих пор были как огонь и вода. Никто из них не должен пострадать!

Лишь тогда Клэр и Лашия остановились, одновременно взглянув на герцога. Хорошо, того бесстыдного старика здесь не было.

— Ох, дедушка, этот Роуман уже ушёл? — Лашия радостно подбежала.

— Что? — Гордон запнулся, затем широко открыл свой рот. Он не был обычным стариком и сразу же всё понял по словам Лашии и безразличному выражению Клэр.

— Вы! — герцог Гордон рассмеялся, затем повернулся посмотреть на Джина, который стоял за его спиной. — Джин, не ожидал, что ты тоже…

— Меня заставила мисс, — его выражение неизменно. Джин переложил всю ответственность на Клэр. Естественно, герцог не станет винить или отчитывать её, а вот с ним всё было не столь очевидно.

— Дедушка, этот старик и вправду был бесстыдным. Элис оскорбила нашу семью, чтобы сестрица приняла её вызов на дуэль, а затем ещё и сама определилась со ставками, — негодующе сказала Лашия, всё ещё злясь.

— Хаха… Я догадался. Но в то время вы ещё не вернулись, и меня на месте происшествия не было, так что я должен был оставаться учтивым, — смех герцога походил на смех старого лиса. — Теперь же всё хорошо — он сам ушёл. А где меч? Покажите его.

— Вот-вот, — Лашия потрусила, чтобы принести меч, и передала его Гордону.

— Хороший меч, что за хороший меч, — похвалил герцог Гордон, оценивая клинок у себя в руках.

— Сестрица подарила его мне, — с гордостью сказала Лашия.

— Что маг вроде тебя будет с ним делать? Оставь-оставь, — пробормотал Гордон, отказываясь отдавать меч. Конечно, как фамильная ценность могла быть плохим мечом?

Уолтер фыркнул. Так самым бесстыдным был старик!

— Ах! Это подарок сестрицы, нет! — крикнула Лашия, пытаясь забрать меч из рук деда.

— Зачем магу вроде тебя вообще меч? — старик Гордон зациклился на этом предложении и не отпускал.

Клэр смотрела, как двое боролись, позабавленная, затем, наконец, вмешалась.

— Ладно, Лашия, позже я дам тебе более подходящий подарок. Отдай этот дедушке.

Услышав это, Лашия надулась на Гордона, который счастливо держал драгоценный меч, и неохотно согласилась.

— Лааадно.

Магические мечи были очень редкими. Гордон ликующе отнёс прочь драгоценный меч, уже планируя отдать его одному из своих подчинённых. Сегодня он был особенно счастлив, видя, так любящих друг друга сестёр. И теперь он ещё и получил этот магический меч. Он должен поблагодарить наивную девчонку из клана Роуман, позволившую ему заполучить столь ценное оружие.

...

Через несколько дней начались занятия в Институте Восхода.

Когда Лашия и Клэр прибыли к воротам института в одной карете, глаза у всех чуть ли не вывалились из глазниц.

Две сестры, несовместимые словно огонь и вода, на самом деле были вместе и это сцена была столь гармоничной!

Две красивые девушки определённо привлекали внимание, особенно Клэр, о которой только и говорили в последнее время.

Естественно, лишь войдя в институтский лес, они встретились со свинорылым парнем.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть