— От этой жемчужины зависит будущее клана Ли!
— Cказать по правде, она называется Жемчужиной прилива и является частью Kубка прилива, — Mинйу Ли достал бронзовый предмет. И естественно, в нём была дыра размером точно под жемчужину Клэр.
— И? — Клэр взглянула на Кубок прилива в руке Минйу Ли.
— Кубок всего лишь ключ. Eсли сложить Жемчужину и Кубок вместе, то они укажут на сокровище. И тот день, когда мы найдём это сокровище, станет днём, когда наш клан вновь станет процветать, — медленно и мощно говорил Минйу Ли.
— Что за сокровище, которое может привести целый клан к процветанию? — недоумевая, спросила Клэр.
— Это артефакт. Меч — Меч прилива. Предки нашего клана потратили неисчислимые годы и целые горы золота, чтобы сделать этот меч, чтобы его закончить понадобились поколения. Его спрятали во времена величия клана, чтобы будущие поколения не полагались лишь на его силу, перестав при этом развиваться самостоятельно. Но теперь клан Ли в упадке и нам просто необходим этот артефакт, — Минйу Ли говорил откровенно, но Клэр терзали подозрения.
— Рассказав мне столько, вы разве не боитесь, что я просто украду ваш Кубок прилива и сама найду сокровище? — вскользь спросила Клэр.
— Ты? Я могу убить тебя прямо сейчас, — презрительно ответила Юэвэнь Ли.
— Но тогда вы не выйдете отсюда, не говоря уже о поисках артефакта и возрождении клана, — безэмоционально возразила Клэр.
Юэвэнь уставилась на Клэр, которую, казалось, это вообще не заботило. Она сжала зубы. Эта девочка совершенно не милая!
— Даже если вы найдёте его — это вам не поможет. Меч прилива может вытянуть лишь достаточно сильный человек и в нём обязательно должна течь кровь клана. Вытянуть его может лишь избранный самим Мечом. Для этого у тебя должна быть сильная воля, непоколебимая решимость и кровь клана Ли, — неспешно объяснил Минйу.
Это Клэр заинтересовало.
— Все артефакты обладают таким интеллектом? Могут выбирать своего хозяина?
— Aртефакты особенные, — просто ответил Минйу.
— Я могу отдать вам Жемчужину... но с одним условием, — медленно это произнося, Клэр коснулась жемчужины в своей руке.
— Каким условием? — немедленно спросил Минйу Ли.
— Я хочу отправиться с вами. Я хочу своими глазами увидеть, что такое «артефакт» и стать сильнее по пути, — Клэр смотрела на Жемчужину в своих руках.
— Стать сильнее? А то сейчас ведь ты словно цыплёнок малый, — раздалась насмешка Юэвэнь.
— Я стану сильной, — Клэр подняла голову и взглянула прямо на улыбающееся лицо Юэвэнь Ли. Её голос содержал непоколебимую решимость.
Улыбка Юэвэнь застыла. На мгновение она потерялась в этом её взгляде.
— Но вы должны подождать 10 дней, — тихо произнесла Клэр, убирая жемчужину.
— Зачем? — нахмурилась Юэвэнь.
— Через десять дней мой день рождения. Хоть мне и не нравятся подобные сборища, но дедушка уже пригласил множество людей и я не могу не пойти, — в голосе Клэр слышалась тень беспомощности.
Минйу и Юэвэнь переглянулись и увидели в глазах друг друга отблеск ответственности.
— Хорошо, десять дней разницы не сделают. Надеюсь, вы сдержите слово, — Минйу встал. — Через десять дней мы будем ждать в самом крупном отеле у восточных врат.
— Ладно, — кивнула Клэр. — Позвольте вас проводить.
Когда пара ушла, Клэр вернулась в зал и обнаружила, что Лето и Чусинь Цяо всё ещё заняты этими маленькими украшениями. Клэр не могла слегка не улыбнуться.
***
Минйу и Юэвэнь Ли тихо шли по тротуару столицы — каждый думал о чём— то своём.
— Брат, эта девчонка всё же совсем не милая, — наконец сказала Юэвэнь после долгого молчания.
— Но тебе ведь она нравится. И ты ей доверяешь, не так ли? — улыбнулся Минйу Ли.
— Хмпф! — та отвернулась и отказывалась говорить что-либо ещё.
— Она очень похожа на неё, — взгляд Минйу Ли стал беспечным.
— И в каком же это месте? Столь свирепая и совершенно не милая. В каком месте она похожа на нашу сильную и добрую тётушку Рей?
— У них обоих столь решительные взгляды, — мягкие слова Минйу заставили Юэвэнь замолчать. Она припомнила взгляд Клэр, когда та сказала, что станет сильной.
— Так мы будем ждать 10 дней? — спросила Юэвэнь.
— Да. И этот опыт ей тоже пригодится. Я хочу увидеть каков ребёнок тетушки Рей, — слегка улыбнулся Минйу.
Хмпф! — Юэвэнь замолчала и пошла вперёд.
Минйу же на это лишь улыбнулся и покачал головой, следуя за ней. Никто не понимал его сестру лучше, чем он. Она никогда не говорит, что у неё действительно на уме — всегда острая на язык, но мягкая в душе.
***
На следующее утро Клэр ехала на Леопарде Ветра к Совету магов, чтобы найти Клифа, поскольку если не скрыть тёмную ауру Уолтера, то он так и не сможет показаться на улице. Не говоря уже о том, что он также в списке разыскиваемых Храмом света. В эти дни Уолтер не покидал своей комнаты, пытаясь пока вернуть свои прежние силы.
Когда же Клэр прибыла к зданию Совета, Джин уже её ждал. Интересно, как он сюда добрался так быстро? Но одно было точно — он всё ещё не простил себя за то утро, когда Клэр была в опасности, а его не было рядом, так что теперь он ходил за ней 24/7.
Добравшись до лаборатории Клифа, Клэр вдруг услышала крики изнутри.
— Учитель? — Клэр не беспокоила себя стуком и просто вошла внутрь. Вся лаборатория была заполнена дымом, а сам Клиф танцевал вокруг, пытаясь от него избавиться.
— Ох, Клэр, это ты? — избавившись от дыма, Клиф улыбнулся и поприветствовал её.
— Учитель, что вы делаете? — Клэр ошеломлённо осматривала весь этот беспорядок.
— Та этот старый пёс Лоренц попросил меня сделать ему кристальчик, способный засечь тёмную эссенцию, — недовольно покачал головой Клиф. — Я за свой век столько кристаллов для сокрытия тёмной эссенции понасоздавал, но вот в обратную сторону ещё не приходилось, — Клиф указал на беспорядок в комнате.
— Кристаллы, что могут скрывать тёмную эссенцию? — Клэр обрадовалась. Что за прозорливость!
— Да! Сделать их несложно, но вот кристаллы, что могут засечь её — нет, — Клиф тянул себя за волосы от разочарования. «Уж не знаю, чего хочет Лоренц. Он лишь сказал, что тёмные силы постепенно проникают в дворянство, но ничего не объяснил, прежде чем сказать Клифу сделать эти сложные бирюльки. От этих кристаллов вообще польза-то будет?»
— Учитель, это те самые кристаллы? — Клэр взглянула на груду чистых кристаллов на лабораторном столе.
— Верно. Просто мусор, можешь взять для украшения, если хочешь, — тем временем, склонив голову набок, Клиф смотрел на результаты неудавшегося эксперимента, размышляя какой же шаг был неверен.
— О, хорошо, спасибо, учитель! Ну, тогда я пошла, — Клэр сгребла все кристаллы со стола и уже собиралась уходить.
— Погоди, Клэр, так зачем ты приходила то? — припомнил Клиф, когда Клэр была уже у двери.
— Да так, просто хотела навестить вас и напомнить, чтобы вы следили за здоровьем, — Клэр одарила Клифа лучезарной улыбкой и закрыла дверь.
Клиф счастливо кивнул с теплотой на сердце. Так Клэр всё же заботится о своём учителе?
***
Клэр вернулась в дом Камилла и постучала в дверь Уолтера.
Его милое личико выглянуло в недоумении из-за двери:
— Клэр, что стряслось так рано утром?
— Это может скрыть твою тёмную эссенцию? — Клэр достала маленький мешочек кристаллов и передала их Уолтеру.
Уолтер взял их и его глаза выкатились из орбит. Он ошеломлённо взглянул на Клэр:
— Эт... это ведь лучшие скрывающие кристаллы! Откуда они у тебя? А, и так много! Ты вообще знаешь, сколько они стоят на чёрном рынке?
Клэр нахмурилась и уже собиралась забрать их обратно:
— Отдай, если тебе они не нужны, — в душе Клэр вздохнула: быть магом так дорого — даже маленькие эксперименты стоили ужасно много. И насколько вообще богат Клиф?
— Конечно нужны, почему нет? Теперь я смогу ходить по улицам как король! — Уолтер крепко держал мешочек, пряча его от загребущих рук Клэр, а затем поднял голову и улыбнулся. — Клэр, ты так много ради меня делаешь, всё-таки это потому, я что я тебе нра...
Прежде чем Уолтер успел закончить, по всему дому прокатился ужасающий вопль, разбудив всех обитателей.
Когда же они пооткрывали двери, то увидели, как Клэр спускалась в зал, в то время как Уолтер сидел на полу на четвереньках, держась за голову и постанывая.