↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 758. Если ты выйдешь за меня, я женюсь на тебе! (часть 1)

»

Си Сяе могла только мягко кивнуть, когда в ее глазах вспыхнул свет. Она посмотрела на экран ноутбука, который потускнел, и спокойно сказала: «Если это действительно он, то А Ши…»

В этот момент Си Сяе внезапно вспомнила, что, когда она нашла сестру Лан тогда, и те вещи, которые сказала сестра Лан, тяжесть, которая давила ей на грудь, начала казаться более гнетущей. Она подумала об этом, а затем задумчиво сказала: «Сестра Лан, наверное, что-то знала, но предпочла ничего не говорить. Я думаю, она, должно быть, знала историю между ними. Несмотря ни на что, если бы Ци Цимин был настоящим мистером Вэном, он бы, по крайней мере, тоже знал тетушку. На этой фотографии было двое мужчин. Один из них — Гу Цихао, так что другой должен быть Ци Цимин.»

«Как ты думаешь, о чем думал Гу Цихао, когда он так старался скрыть правду и даже мог вынести, что тетя впала в депрессию, в то время как Линтянь и Линши росли такими одинокими?»

Си Сяе никак не могла этого понять. Таких людей было много в богатых семьях. В конце концов, разве Ци Фэн и Ци Лэй тоже не были такими? У них хватало смелости делать такие вещи, но не хватало мужества нести ответственность за последствия.

«Хорошо, давай пока отложим это в сторону и подождем результатов.»

«Ммм, ты сначала прими ванну. От тебя разит алкоголем. Я пойду приготовлю тебе воды и попрошу сестру Ван приготовить тебе немного каши.»

Си Сяе медленно встала, а затем наклонила голову, чтобы поцеловать его в уголок губ. Не дожидаясь его ответа, она вышла из кабинета.

Когда он наблюдал, как ее стройная фигура исчезает в дверном проеме, на безмолвном лице Му Юйчэня промелькнула слабая улыбка. Он поднял руку, чтобы коснуться того места, где его губы изогнулись вверх, и он мог слабо почувствовать тепло, которое она оставила после себя. В результате мрачность в его глазах исчезла еще больше.

Си Сяе быстро попросила сестру Ван приготовить ему немного каши, пока она готовила для него воду для ванны. Когда Му Юйчэнь вышел из кабинета, он увидел, что она убирает ветровку и пальто, которые он небрежно бросил на диван.

«Верно, бабушка вернулась в резиденцию Му. Дедушка последние несколько дней неважно себя чувствует. Тебе следует навестить его, если у тебя есть время. Отец и мать в последнее время тоже были немного заняты. Они уходят рано и возвращаются поздно, так что дома только дедушка один. На самом деле, прямо сейчас нам с тетей Лин достаточно заботиться о ребенке. Пусть бабушка чаще сопровождает дедушку. Как только я снова начну работать, она сможет помогать заботиться о ребенке. Перед этим она спросила меня, не хочу ли я ненадолго переехать в старую резиденцию.»

Было немного неудобно жить со всеми.

«Для нас нормально оставаться здесь. Я поговорю с ней,» — сказал он, забирая у нее одежду и направляясь в ванную.

Возможно, из-за того, что в старой резиденции было слишком много неприятных воспоминаний из прошлого, она знала, что ему, похоже, не очень нравилось оставаться в старой резиденции.

Тем не менее, как только Му Юйчэнь вошел в спальню, ребенок заплакал. Си Сяе быстро подошла и бросилась к кровати.

«Малыш проснулся… Мама здесь. Не плачь. Мама прямо здесь…»

Она быстро подняла своего сына с кровати и быстро осмотрела его. Он не испачкался, и тогда она поняла, почему он, вероятно, проснулся. Пока она размышляла над тем, где приготовить ему молочную смесь, она поняла, что мужчина уже отложил свою одежду на табуретку в сторону, в то время как его высокая фигура стояла перед кофейным столиком. Его молчаливость впечатляла.

Через некоторое время он вернулся и передал бутылку с молоком Си Сяе. Она взяла ее и накормила своего сына, прежде чем он, наконец, перестал плакать.

«Ты что, не ел сегодня вечером? Ты чувствуешь такой голод?» Му Юйчэнь сел рядом с Си Сяе, наблюдая, как его сын жадно пьет. Он нахмурился. «Посмотри на эти манеры в еде…»

Когда Си Сяе услышала его недовольный комментарий, она не смогла удержаться и закатила глаза. «Это его условный рефлекс. Он бы ничего не знал. Я… Этого недостаточно. Ты же знаешь, он не любит сухое молоко.»

«Он всего лишь маленький ребенок и уже такой чувствительный. Я не получаю такого же обращения.» Он многозначительно посмотрел на ее грудь, скрытую под свободной пижамой, и слабо улыбнулся.

«Иди купайся! Ты как хулиган!» Си Сяе оттолкнула его, затем он усмехнулся. Он встал, чтобы взять свою одежду, и пошел в ванную.

***

Полуночное звездное небо оставалось ослепительным и очаровательным, в то время как весь город постепенно затихал от первоначальной суеты.

Черный «Лэнд Ровер» проехал сквозь оживленное движение, обдуваемый ледяным ветром, въехал в слегка ветхий переулок и, наконец, остановился перед перекрестком. Дорога была слишком узкой, так что они не могли въехать.

«Просто припаркуйся прямо здесь. Это всего в нескольких шагах отсюда, прямо перед этой маленькой дорогой. Нам нужно будет сделать большой круг, если мы поедем по главной улице впереди,» — сказала Цзи Цитонг, отстегивая ремень безопасности.

Темные глаза Су Чэня смотрели на темный, как смоль, переулок впереди, и его брови нахмурились в узел, не дожидаясь, пока Цзи Цитонг что-нибудь скажет, он быстро развернул свою машину.

Су Чен немного удивленно посмотрела на нее. Когда он увидел, что она осталась невозмутимой, он не смог удержаться и сказал: «У тебя достаточно мужества. Это похоже на городской район, который скоро будет перенесен. Кто-то даже умер несколько дней назад. Тебе не страшно? Ты осмелилась пройти через это место?»

«Я и раньше проводила целую ночь в братской могиле, инструктор Су. Тебе не кажется, что произнесение слова «страшно» прямо сейчас показалось бы довольно претенциозным? Кроме того, я не убивала этого человека, так что они не будут искать меня?» Цзи Цитонг посмотрела на Су Чена в знак несогласия.

С этим напоминанием Су Чен действительно вспомнил об этом, когда они тренировались в дикой природе, и они действительно оставались на целую ночь у братских могил в сельской местности.»

«Я почти забыл, что даже твой инструктор Му тогда похвалил твою смелость. Мы все тогда согласились, что у тебя будет большое будущее в армии, но я не ожидал, что ты не будешь упорствовать.»

Глаза Су Чена были окрашены легким туманом, как будто он вспоминал далекое воспоминание. Он сделал паузу и снова продолжил: «Насчет этой штуки, это была моя вина. Я хотел бы извиниться перед тобой, но я просто выполнял свой долг инструктора.»

Когда Су Чен сказал это, Цзи Цитонг была ошеломлена. Ее глаза начали затуманиваться, когда она вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть в окно машины, когда она тихо сказала: «Нет смысла говорить все это сейчас. Я знаю, и я тоже тебя не виню. Судьба такова. Нет смысла бороться с этим.»

«Ты веришь в судьбу?»

Когда Су Чен услышал ее вопрос, он удивленно посмотрел на нее. «Я больше не могу найти в тебе того духа нежелания признавать поражение. Что может полностью истощить чей-то дух в его костях? Кадет Цзи Цитонг, похоже, все эти годы у тебя не очень хорошо получалось.»

«Тогда я была еще молода. Я пошла в армию по вспыльчивому побуждению, но через несколько лет я поняла, что это место на самом деле лучшее место, чтобы кого-то пристроить.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть