↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1357. Она ломала себе голову? (часть 7)

»

«Она просто ломала голову и переоценила себя!»

Его презрительная усмешка разнеслась по всем уголкам комнаты, в то время как его глубокие глаза были полны холодного безразличия.

«Хочешь посмотреть, кто более черствый? Она никогда не сможет победить меня. Она всегда переоценивала себя.»

«Черствый? Мистер Гу, это она поместила вас сюда. Как ты думаешь, когда ты сможешь выйти отсюда без помощи мастера?» Ли Си улыбнулся, и когда он вспомнил все, что произошло, он не мог не сокрушаться: «Все эти годы всем было нелегко, особенно мастеру. Но, мистер Гу, вы лучше всех знаете корень всех этих трагедий. Даже старая мадам, она…» При этих словах его голос стал тяжелым.

Несмотря ни на что, инцидент с Ван Хуэй был занозой, которую нельзя было удалить из сердца каждого. Только они сами знали, как глубоко заноза засела в их сердцах.

При упоминании Ван Хуэй выражение лица Гу Цихао стало безмолвным. Его рука, лежавшая перед ним, сжалась в небольшой кулак. Через некоторое время он вздохнул и серьезно сказал: «Я тоже не мог ожидать, что это произойдет, но что касается отношений между мной и Цзыси, ответственность лежит на мне.»

Гу Цихао тоже был не из тех, кто слишком много объясняет. Он знал, что был неправ, хотя ошибки уже были допущены, так что не было смысла придираться, кто был неправ, а кто прав.

«Да, вот почему, когда дело доходит до этого, мистер Гу, я надеюсь, что вы сможете придумать способ пойти на компромисс, по крайней мере, таким образом, чтобы это не было трудно для всех. Несмотря на то, что мастер исходит из точки зрения Линши и А Мо, он мог бы быть менее мелочным во многих вещах. Что касается старого Председателя и министра Му…»

В этот момент Ли Си не стал продолжать, в то время как Гу Цихао выглядел не слишком счастливым, но он ничего не сказал.

«Хорошо, мистер Гу, я сообщу мастеру о ваших мыслях. Что касается результата, я ничего не могу гарантировать,» — сказал Ли Си, затем встал.

«Ммм, скажи ему. Его могут заинтересовать некоторые вещи,» — сказал Гу Цихао, затем встал и молча посмотрел на Ли Си.

Ли Си задумчиво посмотрел на него, кивнул, затем быстро повернулся и тоже ушел.

***

Холодный дождь, который сеял хаос в течение нескольких дней, постепенно утих, но погода, казалось, продолжалась с холодными порывами, особенно с тех пор, как они были глубоко в диких горах.

Стоя у деревянного окна, вы уже могли слышать журчание ручья. Это был звук воды, стекающей с гор в реки. Ранним утром можно было смутно разглядеть слабый слой белого. Казалось, что вчерашний дождь сменился небольшим количеством снега.

А Мо приподнял угол занавески у двери и медленно вошел. Издалека он мог видеть Ци Лэя, спокойно стоящего у окна и выглядывающего наружу.

«Что это? Ты, кажется, глубоко задумался. Ты думаешь о том, чтобы вернуться домой? Разве мы уже не уезжаем довольно скоро?» А Мо подошел к Ци Лэю несколькими огромными шагами, когда послышался его мягкий и сочный голос.

В то время как Ци Лэй спокойно улыбался, он вдохнул, с нежностью посмотрел в окно и сказал, понизив голос: «Когда мы только приехали сюда, я думал об отъезде, но теперь мне вдруг совсем не хочется уезжать. Жизнь здесь мирная, и мне это нравится, в отличие от беспокойного мира, где собаки едят собак. Это место, хорошее место для отдыха, особенно с такими прекрасными пейзажами.»

Услышав это, А Мо тоже весело улыбнулся. «Такое место отлично подходит для отдыха и духовного совершенствования время от времени, но, если кто-то останется здесь надолго, особенно такие люди как мы, ты, вероятно, заболеешь. Так что в следующий раз, если у тебя возникнет интерес, ты можешь прийти в гости. В противном случае, тебе лучше оставаться снаружи. В конце концов, мы не те люди, которые планируют совершенствоваться духовно.»

«Я не такой, как ты. Ты не выносишь одиночества. У тебя есть люди, которые скучают по тебе снаружи, в то время как у меня… Пока у меня совсем ничего нет. Довольно приятно быть самому по себе. Если бы я мог завести несколько собак, это было бы просто здорово,» — сказал Ци Лэй, и слабая горькая улыбка мелькнула в уголках его губ.

Когда А Мо услышал это, он сделал паузу, а затем тихо сказал: «Это неправда. Мастер и миссис определенно скучают по тебе. Кроме того, тебе всего 30, и это начало мужского прайм-тайма. Ты встретишься с кем-то, кто тебе понравится, точно так же, как это сделал мастер. Я помню, когда он только что вернулся из-за границы, он тоже был похож на тебя. Кто бы мог подумать, что потом он столкнется с миссис? Теперь они ведут вполне счастливую жизнь.»

Ци Лэй знал об истории Му Юйчэня и Си Сяе. Тогда, когда этот инцидент произошел в «Западном парке», он еще мог все это вспомнить довольно отчетливо.

Через некоторое время Ци Лэй сказал: «Твоему мастеру гораздо больше повезло, чем мне. Однако мне также очень повезло, что он оказался таким, какой он есть сегодня.»

Его темные глаза светились слабым светом, когда А Мо наблюдал за ним, но, казалось, он не мог видеть сквозь него. Он всегда отмечал этот взгляд на лице мастера, но и тогда не мог его понять. Конечно, теперь он, казалось, понял, что имел в виду Ци Лэй.

А Мо подумал об этом, затем сказал: «Брат говорит, что он тоже очень восхищается тобой, мастер Ци. На самом деле, ты довольно хорошо ладишь с братом и невесткой. Мой брат довольно строго выбирает своих друзей. В прошлом не многие люди могли получить от него такое внимание, кроме мастера Су и мастера Мо.»

«Похоже, тогда меня считают довольно удачливым?» Ци Лэй улыбнулся, затем повернулся к А Мо. «Скажи, Му Юйчэнь описывал меня как того, кто вырастет из грязи незапятнанным?»

«Хм?» Когда Ци Лэй сказал это, А Мо не совсем понял, как реагировать, но вскоре ответил: «Ну, я не знаю об этом. Ты можешь спросить брата, когда мы вернемся.»

Ци Лэй прочистил горло, а затем тихо сказал: «Не говори, что я это сказал. Просто спроси его тонко и умело, понял?»

А Мо поднял брови. Через несколько мгновений после этого он рассмеялся и сказал: «Понял, понял!»

Когда Ци Лэй услышал его ответ, он тоже громко рассмеялся. «Хорошо. Ты очень хорошо схватываешь!»

А Мо усмехнулся вместе с ним. «Верно, здоровье Ян Шэна выглядит намного лучше, так что он должен быть в порядке, чтобы ходить. Дядя Чэнь купил нам два автомобиля для удобства. Поскольку дождь прекратился, давай двинемся в путь после завтрака. Я только что пришел от Ян Шэна. Он в значительной степени готов. Тебе тоже следует надеть дополнительный слой. В горах холодно. Судя по погоде, определенно снова пойдет дождь,» — напомнил он.

«Ладно, не волнуйся. Я в порядке. Я могу пойти в любое время, но они не нашли нас после стольких дней поисков, так что они определенно будут следить за каждым выходом. Давай посмотрим, сможем ли мы куда-нибудь позвонить, когда выйдем. Это действительно довольно неудобно из-за дождливой погоды.» Ци Лэй нахмурился и посмотрел на хмурое небо, в то время как его тон был тяжелым.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть