↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1356. Она ломала себе голову? (часть 6)

»

«Мы оставим это на потом, пока мы знаем, что делать.» Му Юйчэнь быстро собрался с мыслями. «Я думаю, что Ци Лэй тоже не такой уж опрометчивый человек.»

Затем он медленно встал и подошел к окну, молча глядя на мрачное небо.

Си Сяе была ошеломлена. Она обернулась и молча наблюдала за его фигурой. Сделав это, она внезапно почувствовала укол одиночества. Она подумала об этом, вздохнула про себя, затем встала и тоже подошла.

Мягкое прикосновение последовало у него за спиной. Прежде чем он успел среагировать, пара тонких рук обвилась вокруг его талии, и он тоже почувствовал слабое тепло сзади.

«Му Юйчэнь, ты… Чувствуешь себя очень, очень уставшим?» В ее голосе послышался намек на печаль из-за него, которую невозможно было скрыть.

Он сделал паузу, а затем улыбнулся. Внезапно он потянулся, чтобы крепко ухватиться за ее маленькую ручку, обнимающую его за талию. Раздался его низкий и чувствительный голос: «Я в порядке. По сравнению с тем, что было раньше, я намного лучше.»

«Иногда я действительно не могу не сокрушаться о том, что нам, кажется, есть о чем беспокоиться, но именно из-за этого мы живем с более чистой совестью. Это прекрасно, что сейчас я немного больше устала. Это для того, чтобы со временем все стали лучше. Я всегда буду рядом с тобой, где бы ты ни был…» Сказала она, и ее руки вокруг его талии внезапно сжались. «Я мало что могу сделать, но…»

Прежде чем она успела закончить, мужчина перед ней уже убрал ее руки и внезапно обернулся, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.

Си Сяе была удивлена его внезапным движением. Прежде чем она успела отреагировать, его длинные пальцы расчесали ее слегка растрепанные длинные волосы и коснулись ее изысканно красивого маленького личика. Его голос был мягким и нежным, когда он ответил: «Ты и так слишком много сделала. Я хотел бы отдать тебе все, что у меня есть. Вместо этого это я не могу дать тебе достаточно. Я все время забываю спросить: с того дня, как ты вышла за меня замуж, ты когда-нибудь чувствовала себя обиженной?»

Услышав его вопрос и встретив его взгляд, глубокий, как море, она почувствовала себя немного растерянной. В мгновение ока она вдруг почувствовала, как ее глаза наполнились горячими слезами. Она шмыгнула носом, покачала головой и нырнула в его объятия, сказав хриплым голосом: «Это моя удача.»

Большинство браков были основаны на материалистических потребностях, особенно такой брак, как у них. Поначалу, вероятно, он тоже об этом думал.

Он не хотел говорить, что он был из тех людей, которых не волнует ничего, кроме любви!

Тогда он должен был признать, что причина, по которой он остановил свой выбор на ней, заключалась в ее внешности и характере, поскольку все они были ему приятны.

Он выбрал ее, и все же ей, возможно, было бы хорошо без него, потому что у нее не было недостатка ни в одной из этих внешних вещей. Ей не хватало только настоящей любви, и когда дело доходило до любви…

К счастью, он смог сохранить эту свою любовь и отдать все это ей. Иначе он действительно почувствовал бы, что не может сравниться с ней!

Другие люди всегда думали, что Му Юйчэнь был великим. Однако, на самом деле, для него только женщина в его объятиях была лучшей, настолько, что он хотел бы крепко держаться за нее всем, что у него было. Конечно, он не сказал бы этого при ней.

Он усмехнулся, затем вытащил ее из своих объятий, и прежде чем она успела что-либо сделать, он уже наклонил голову, чтобы поцеловать ее в лоб, а затем в тонкие холодные губы…

Они были нежными и немного более любящими, чем просто быстрый поцелуй. Когда они расстались, глаза Си Сяе были слегка затуманены, и когда она посмотрела на него, она начала находить этого парня хитрецом!

Он не только знал, как использовать свои чары, чтобы соблазнить ее, но даже использовал действия, чтобы незаметно завладеть ее сердцем. Если бы этот парень действительно задумался, его навыки флирта были бы выполнены с предельной точностью, постоянно угрожая Си Сяе.

Конечно, это чувство не имело ничего общего с доверием. Это было просто…

«Мистер Му, я думаю, мне следует откормить тебя. Ценность мужчины возрастает с возрастом…»

Му Юйчэнь точно знал, о чем думает Си Сяе. Когда он услышал это, он не мог удержаться от мягкого выговора: «Перестань думать об этих вещах сейчас. Если бы у меня были такие намерения, ты не смогла бы вернуть меня, даже если бы пустила за мной десятки собак. С твоим авторитетом, мадам Му, как ты думаешь, смогут ли эти люди приблизиться к твоему мужчине? Даже я боюсь тебя.»

«Конечно, ты говоришь так, когда любовь все еще здесь, но никто не может предсказать будущее. Может быть, однажды тебе приглянется какая-нибудь молодая, красивая секретарша, и когда я буду ее ругать, ты даже защитишь ее и дашь мне пощечину. Нет, если это так, я тоже хочу быть похожей на Дорис… ммм…»

Прежде чем она успела договорить, мужчина уже вторгся в ее губы с наказывающим поцелуем, полностью выталкивая ее слова обратно.

«Почему ты сейчас учишься всему плохому, Си Сяе?!» Сказал Му Юйчэнь сквозь стиснутые зубы.

«Ну, тогда ты…»

«В следующий раз, когда подобные мысли снова появятся у тебя в голове, тебе лучше быть поосторожнее.»

***

«Мистер Гу, нас послал наш мастер. Я адвокат Ван.»

Когда Ли Си подошел, Гу Цихао был очень спокоен перед столом. Он только слегка кивнул, когда Ли Си поприветствовал его, указывая ему сесть.

«Ваш адвокат уже вкратце все нам объяснил. Не волнуйтесь, мистер Гу, наш мастер тот, кто держит свое слово. Даже если бы не обещание, наш мастер не стал бы просто сидеть и ничего не делать ради мисс Линши,» — Ли Си сел и начал медленно говорить.

Гу Цихао вздохнул и откинулся на спинку стула. «Я могу понять его мысли. Вполне ожидаемо, что Дорис сделает это. Как сейчас А Мо?»

В голосе Гу Цихао слышалась тяжесть человека, прошедшего через много трудностей. Его голос звучал совершенно спокойно, но в его глазах было легко заметить редкое беспокойство. Даже Ли Си почти подумал, что ему это померещилось.

«Мы нашли их самые последние следы, так что мы определенно сможем их найти,» — тихо ответил Ли Си.

Затем Гу Цихао опустил взгляд и подумал об этом, прежде чем продолжить говорить: «Я не стоял за тем, что случилось с Ван Цинь, хотя это тоже не было несчастным случаем. Скажи Му Юйчэню, что я хочу его видеть. Кроме того, посмотрим, сможет ли он помочь убедить Линши, поскольку я хочу поговорить с ней.»

Без своей обычной суровости Гу Цихао, казалось, стал намного спокойнее в этот момент. По какой-то причине в его тоне звучала неописуемая печаль.

«Мастер и мисс Линши не хотят тебя видеть, но мастер говорит, что ты можешь увидеться с Дорис, если тебе все еще есть что ей сказать, потому что причина, по которой она сделала это на этот раз… в том…»

Однако, прежде чем Ли Си успел закончить, послышался холодный смех Гу Цихао.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть