Ци Лэй холодно улыбнулся, как будто он смотрел на Ци Цимина как на забавного клоуна.
«Как долго ты собираешься продолжать считать меня дураком? Моя мать мертва, но неужели ты думаешь, что я просто буду делать все, что ты скажешь, если моя мать не защитит меня?» Спросил Ци Лэй.
Глаза Ци Цимина мгновенно потемнели при упоминании Ван Цинь. «Ци Лэй, я не это имел в виду.»
«Перестань уже притворяться. Раз уж мы говорим о нашей семье, давай обсудим все между нами.»
Ци Лэй почувствовал разочарование. Как бы он ни делал вид, что ему все равно, он все равно не мог не чувствовать печали. Он всегда знал, что он не важен для Ци Цимина, и ему хотелось сбежать каждый раз, когда ему приходилось сталкиваться с этой проблемой.
Иногда он даже сомневался, действительно ли он сын Ци Цимина. Затем он спросил, бросив на Ци Цимина острый взгляд: «Я действительно твой сын?»
Сердце Ци Цимина упало, когда он услышал этот вопрос, и он кивнул. «Конечно, твоя мать была только со мной, так кто же еще может быть твоим отцом?»
Он знал, что, хотя у Ван Цинь и раньше был кто-то, кто ей нравился, ее гордость не позволяла ей поддерживать контакт с этим человеком после того, как она вышла замуж за Ци Цимина, а единственным мужчиной, с которым она когда-либо была, был только Ци Цимин.
Ци Цимин боялся сказать Ци Лэю, что Ван Цинь забеременела от него, потому что Ци Цимин вынудил ее…
Возможно, с тех пор он стал относиться к ним обоим немного по-другому.
Если бы Ван Цинь была немного мягче с ним или, по крайней мере, уважала его как мужчину, он, возможно, все еще мог бы относиться к ней по-доброму, и, возможно, она не скончалась бы так рано.
Однако она никогда не ставила Ци Цимина во главу угла, потому что ее сердце уже было мертво с того дня, как она вышла за него замуж.
Почему Ци Цимин должен заботиться о женщине, которая его не любит?
«Ты ненавидишь мою мать? И поэтому ты тоже ненавидишь меня?» Ци Лэй продолжил свои вопросы.
«Конечно, нет,» — мгновенно ответил Ци Цимин.
«Нет? Но все, что ты сделал, было достаточно, чтобы мы возненавидели тебя. Почему ты должен загонять свою жену и сына в угол? Ты знаешь, что ты мне действительно не нравишься? Я полностью ненавижу тебя. Я реалист, который будет относиться к тебе так же, как ты относишься ко мне.»
Ци Цимин глубоко вздохнул и пошел в угол к буфету, чтобы взять себе стакан воды. Он сделал несколько глотков, прежде чем снова сесть.
«Тебя даже не было рядом, когда умерла моя мать. Она была твоей женой и матерью твоего сына, но ты даже не видел ее в последний раз. Ты никогда не дарил ей счастья. Моя мать беспокоилась, что никто другой не поможет мне, когда она была на грани смерти, поэтому она схватила Си Сяе за руки и попросила ее позаботиться обо мне. Си Сяе пообещала моей матери, что Му Юйчэнь и она будут относиться ко мне как к своему младшему брату, и до сегодняшнего дня они держат свое обещание.»
Ци Цимин понятия не имел об этом, поэтому он не был уверен, что сказать в этот момент.
«Я не знаю, что такое семейное родство, но я знаю, что такое добро, и они кажутся для меня добрыми. По сравнению с моей так называемой семьей, которая всегда что-то замышляет за моей спиной, я чувствую себя намного лучше всех вас. Я могу понять, почему ты хочешь перевести меня за пределы, но я говорю тебе сейчас, что я не покину этот город…»
Ци Лэй медленно встал. Он положил ладони на стол и уставился Ци Цимину прямо в глаза. «Потому что у меня ничего не останется, как только я уйду отсюда. Я потеряю все, что мне дорого. Мне больше нечего терять. Я тоже не хочу терять эти чувства и воспоминания. Я не думаю, что у меня есть семья, поэтому я не хочу терять свою дружбу. Если ты заставишь меня сделать выбор, я бы предпочел их тебе прямо сейчас!»
Выражение лица Ци Цимина выглядело ужасно, и его лицо мгновенно потемнело.
«Что ты сказал?» Его дыхание стало прерывистым, когда он сжал кулаки.
Ци Лэй выпрямился и снова пролистал документ, прежде чем бросить его обратно на стол Ци Цимина. «Разве я недостаточно ясно выразился? Я не покину город Z. Если ты заставляешь меня сделать выбор, я встану на сторону Му Юйчэня. Я сделаю это, даже если ты вынудишь меня покинуть «Ци Кай». Начинаешь злиться? Мне все равно, как ты на меня смотришь. По крайней мере, с ними я могу чувствовать тепло, которое ты никогда не мог мне дать.»
Ци Лэй глубоко вздохнул и отодвинул стул позади себя.
«С этого момента этот документ недействителен. Я оставлю это на твое усмотрение.» Затем он направился к двери…
«Вернись сюда! Я твой отец. Не тебе решать, родственники мы или нет! Если ты действительно сделаешь это, я никогда больше не буду называть тебя своим сыном!» Закричал на него Ци Цимин.
Ци Лэй мгновенно остановился с горькой улыбкой на лице. Он глубоко вздохнул и ответил, даже не обернувшись: «Наконец-то ты это сказал. Ты, должно быть, жаждал этого момента, не так ли?»
«Да что угодно! Я всегда знал, что я не важен был для тебя. Ты понимаешь, что такое друзья, которые через многое прошли вместе с тобой? Или о родстве? Ты не понимаешь ни одного из них! Без меня у тебя все еще есть твой другой удивительный сын, но если я потеряю их, у меня ничего не останется!»
Ци Лэй вскоре исчез за дверью.