↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1010. Несчастье (часть 4)

»

Она смотрела, как тускнеет свет на экране ее телефона, и печаль не могла не мелькнуть в глазах Си Сяе. Глубоко вздохнув, она молча вышла из комнаты и спустилась вниз.

«Миссис, мастер Ци здесь!»

Си Сяе только что спустилась вниз, когда увидела, как Ци Лэй входит с сестрой Ван. Она была удивлена, увидев внезапно появившегося Ци Лэя. Она кивнула. «Я поняла. Спасибо, сестренка Ван.»

«Ты в порядке? Как твои руки?» Ци Лэй положил огромную кучу вещей на стол, когда его взгляд быстро упал на пару рук Си Сяе.

Она тоже посмотрела на свои руки и мягко покачала головой. Указав на диван сбоку, она спокойно сказала: «Я в порядке. Присаживайся. Он только что заснул, и я тоже хотела поговорить с тобой.»

Ци Лэй почувствовал, что с Си Сяе что-то не так, поэтому он рассуждал сам с собой, а затем сел. «Что не так? У нас есть две отличные новости с сегодняшнего дня. Разве ты не должна быть счастлива? Почему такое вытянутое лицо? Это как-то связано с Му Юйчэнем?» Тихо спросил он, когда его дьявольские глаза остро уловили беспокойство в ее глазах.

Си Сяе взглянула на него и ничего не ответила. Она только молча опустила глаза.

«Похоже, так и есть,» — спокойно улыбнулся Ци Лэй. «Я как раз собирался подойти, чтобы поболтать с ним.»

«Сегодня утром он отправился на встречу с Ци Фэном, и с тех пор, как вернулся, он был в плохом состоянии. Я действительно волнуюсь,» — мягко ответила Си Сяе. Затем она посмотрела на Ци Лэя. «Я думаю, что Ци Фэн, должно быть, что-то сказал ему. Знаешь ли ты, что все эти годы единственной вещью, которую он не смог забыть, был инцидент с Линтянем?»

«Ци Фэн искал его?»

Когда Ци Лэй услышал это, выражение его лица сразу же потемнело. Между его бровями тоже появилось серьезное проявление.

Си Сяе кивнула и беспомощно сказала: «На самом деле я встречалась с Ци Фэном раньше. Он не добрый человек. Собственно, основываясь только на его личности, я не думаю, что он так легко от этого откажется. Мистер Му также упомянул мне о ситуации с твоей стороны. Мы должны использовать это время, чтобы ускорить процесс. Воспользуйся свободным местом в этот промежуток времени и быстро разберись со всем этим делом. Таким образом, тебе не придется всегда быть ограниченным ими.»

«С того дня я уже мог сказать, что ты тоже не на стороне Ци Фэна.»

«Многие вещи все еще находятся в режиме подготовки. Есть некоторые вещи, которые нельзя торопить.» Ци Лэй взял свой чай и сделал глоток. «Я слышал о последних двух днях от Ян Шэна. Я был занят вербовкой, поэтому не обращал особого внимания на эти вещи…»

Си Сяе не стала дожидаться, пока Ци Лэй закончит, прежде чем раздраженно прервать его. Она сказала, защищаясь, холодным тоном: «Ты пытаешься спросить, делал ли он это?»

«Эй, не направляй свой гнев на меня! Я действительно невиновен. Я просто был обеспокоен. Я рад этому! На самом деле, я должен поблагодарить того, кто это сделал!» Ци Лэй быстро заявил о своей позиции.

Затем выражение лица Си Сяе немного смягчилось. Она знала, что у нее тоже плохое настроение, поэтому извинилась: «Прости. Я была немного встревожена. Я не думала о том, чтобы нацелиться на тебя.»

Ци Лэй задумчиво посмотрел на нее, затем беспомощно покачал головой. «Хорошо, теперь не нужно так волноваться. Если Му Юйчэнь даже не может смириться с этой мелочью, тогда он не был бы им! Я надеюсь, что все это останется в прошлом и что это перестанет влиять на нас.»

«Как насчет того, чтобы я угостил тебя сегодня вечером? Давай выйдем и расслабимся. Дай ему знать, когда он проснется,» — предложил Ци Лэй.

«Я не в настроении, а он в последнее время не может пить!» Си Сяе откровенно отвергла его.

Когда Ци Лэй услышал, он закричал: «Не можешь пить? Ты готовишься ко второму ребенку?»

«Это ты готовишься ко второму ребенку! Треснувший колокол никогда не может звучать хорошо. Приходи вечером, так как он не проснется так скоро.» Си Сяе нахмурилась на него, затем взяла документы с кофейного столика. У нее не было времени пререкаться с ним.

Затем Ци Лэй пожал плечами. «Тогда ладно, но у меня сегодня званый ужин, так что я не приду. Может быть, завтра или еще через два дня. Пока!»

***

Затем Ци Лэй встал и ушел. Когда он вышел из Кленовой резиденции, на улице шел еще более сильный дождь, и весь мир представлял собой бескрайнее белое пространство.

Ци Лэй тихо сидел в своей машине, его глаза были затуманены. Он не мог удержаться, чтобы не вытащить сигарету и не сделать несколько затяжек. Как раз в тот момент, когда он собирался завести машину, его телефон, брошенный на переднее пассажирское сиденье, внезапно зазвонил. Он повернулся, чтобы взглянуть на экран. Когда это имя попалось ему на глаза, в его глазах мелькнуло презрение. Тем не менее, он поднял его, заводя машину.

Это был секретарь Ци Цимина, который просил его немедленно вернуться в резиденцию Ци. Ци Лэю не нравилось это место, но ради этого поступка ему пришлось пожертвовать собой.

Резиденция Ци находилась не так уж далеко от того места, где он находился. К тому времени, когда машина Ци Лэя проехала сквозь туманный дождь и миновала ворота, прошло почти два часа.

«Второй мастер, ты вернулся!»

Ци Лэй только что вошел, когда послышался голос дворецкого. Ци Лэй холодно посмотрел на него и притворился, что его здесь нет, продолжая входить огромными шагами.

Дворецкий, конечно, выглядел неловко, но раздражение не могло не появиться в его глазах.

«Дядя Ци, это действительно не имеет ко мне никакого отношения. Я тоже не знала, как это произошло! Не верь безрассудным репортажам этих репортеров!»

Он сделал два шага вперед, и раздался хриплый голос Гу Линша. Ци Лэй подсознательно поднял брови. В его глазах мелькнуло веселье, когда он засунул свои руки в карманы, как будто смотрел шоу. Он повернулся туда, откуда доносился голос.

Действительно, он увидел Ци Цимина, сидящего на диване, не произнося ни слова, и выглядящего разъяренным. Тем временем, после бессонной ночи, Гу Линша выглядела крайне встревоженной и изможденной, когда она с тревогой рассказывала Ци Цимину о фотографиях, которые репортеры сделали прошлой ночью.

«Линша, мы с твоим отцом только что объявили дату твоей свадьбы с А Фэном, а потом ты выходишь и устраиваешь этот скандал. Что другие люди подумают об А Фэне? А Фэн уже такой, какой он есть, и теперь есть всевозможные версии новостей. Я не понимаю, что не так с нашей семьей Ци. Почему мы всегда окружены этими скандалами?!» Ци Цимин беспомощно сказал: «А где А Фэн? Куда он делся? Я не видел его целый день!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть