↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 88. Одним махом

»

Эндрю, Реджинальд Собачий Хвост, Рэмбис, Лысый и Ли Ду; все пятеро стояли в очереди, чтобы подготовиться к групповому интервью.

Репортер сказал, стоя перед камерой:

— ...в этом городе, в этот день, был проведен благотворительный аукцион, в компании складского хранения Смит, призванный помочь облегчить финансовые проблемы социального дома.

— Всего было проведено пять аукционов, главным содержимых которых стала красивая керамика и мебель. Наконец, эти пять охотников за сокровищами, индивидуально купили по одному хранилищу каждый, на общую сумму 229 000 долларов, которая полностью пошла на благотворительность.

Реджинальд потерял весь свой дух, Рэмбис смотрел с лицом, полным отчаяния, Лысый носил уродливое выражение, Эндрю держал слабую улыбку, в то время как Ли Ду выглядел взволнованным: это был снимок различных эмоций пятерых мужчин.

Красивая черноволосая репортерша произнесла свою речь перед камерой, а затем посмотрела в сторону пятерых и сказала:

— Далее я буду брать интервью у этих добрых охотников за сокровищами. Давайте послушаем их сердечные мысли.

Камера повернулась к ним, и пятеро охотников за сокровищами поспешно заулыбались. Однако только у одного была честная улыбка, в то время как у другого охотника улыбка была несколько натянутой, а у остальных троих, улыбающиеся лица были хуже, чем лица, которые они делали, когда плакали.

Женщина-репортер уже собиралась начать задать свои вопросы, когда к ней подошел аукционист Хамфрис. Он сказал:

— Я тоже, репортер. В этой благотворительном аукционе у нас шесть человек.

— ??

— Я — аукционист. Согласно условиям, я получаю 10 процентов от выручки. Сумму, которую я получу, я также готов пожертвовать в полном объеме на благотворительность, в социальный дом, моей старой подруги, матери Месе. — Хамфрис указал на чернокожую даму, стоявшую сбоку.

У матери Месы было лицо с такой широкой улыбкой, что на нем можно было почти разглядеть распустившийся цветок. Пожертвование в размере более 200 тысяч долларов; это было чрезвычайно полезно для ее дома социального обеспечения.

Интервью шло от самого низкого до самого высокого дарителя, поэтому первым был Ли Ду.

Ли Ду привел в порядок свою одежду и помахал рукой в камеру.

— Я рад, что смог принять участие в этой благотворительной акции. С тех пор как я занялся охотой за сокровищами, я всегда думал о том, как мы можем помочь людям, которые в нас нуждаются. Спасибо Богу, что он дал мне шанс сегодня.

— Кроме того, из того, что я знаю, есть группы поддержки людей больных СПИДом, которые готовят подобные благотворительные мероприятия. Я уверен, что наши охотники за сокровищами будут рады принять в них участие.

— Как здоровый человек, я не в состоянии понять ту боль, которую испытывают люди имеющие СПИД, и поэтому, чтобы помочь им; независимо от того, сколько усилий потребуется для этого, я сделаю все, что смогу!

Репортер улыбнулась.

— Вы действительно добрый джентльмен.

Следующим был Эндрю. Ли Ду больше нечего было делать, и он ускользнул.

Аккалау Бенидито подошел к нему и сказал с улыбкой:

— Привет, Ли. Ты у меня в долгу.

Ли Ду понял, что он имел в виду. Любой, кто не был дураком, мог бы догадаться, что Ли Ду дергает за ниточки здесь.

Ли Ду сказал:

— Да, мой друг. Вы действительно очень помогли; если бы не вы, мы бы не смогли собрать такую большую сумму.

— Охотники за сокровищами зашли слишком далеко, — сказал Аккалау Бенидито. — Они навредили твоей репутации. Методы, которые они использовали, были слишком коварными. Но, поступая таким образом, ты оскорбляешь многих людей.

— Это было не только для мести. Что было более важным, так это то, что я хотел помочь социальному дому. Вот почему, независимо от того, какую критику я получу, я буду готов иметь дело с этим.

Ганс похлопал его по плечу и сказал:

— Как брат, я всегда буду рядом с тобой.

Аккалау Бенидито бросил на него многозначительный взгляд.

— У тебя очень умный брат, но умные, как правило, пугают.

Ганс убрал руку и сказал:

— В действительности я так не думаю.

— Я шучу. — сказал Аккалу Бенидито. — Я не ожидал, что вы двое сможете организовать нечто подобное так, чтобы никто этого не заметил. Жаль, что я этого не узнал раньше, иначе я был бы счастлив сыграть свою роль.

Говоря это, он разочарованно покачал головой.

— Эндрю, этот парень... — это было скрытое благословение для него. Двадцать пять тысяч долларов за шанс попасть на телевидение. Черт возьми! Это получилось слишком хорошо для него!

Этот аукцион, конечно же, устроили Ганс и Ли Ду. Ганс готовил блоки с фальшивыми предметами, а Ли Ду искал китаянку, чтобы помочь с бумагами. Но появление СМИ стало неожиданным благословением. Тот, кто сообщил в СМИ, была мать Меса. Социальный дом имел связи со средствами массовой информации.

Ли Ду вспомнил, что когда команда Софи проводила обследование людей в социальном доме, мать Меса сказала им, что им не хватает денег; поэтому он сказал ей, что организует благотворительный аукцион.

Мать Меса тогда рассказала СМИ об этой деятельности. Канал ABC в Флагстаффе заинтересовался этим делом, что было неизбежно, потому что в таком маленьком городке никогда не было больших новостей. Ли Ду остался доволен появлением новостной сети в качестве завершающего штриха к аукциону.

Во-первых, он отомстил охотникам за сокровищами, которые пытались запятнать его репутацию. Он обнажил свои клыки, чтобы тот, кто захочет связываться с ним в будущем, дважды подумал.

Во-вторых, в интервью он смыл свою ложную репутацию больного человека. То, что он сказал во время интервью, прояснило бы недоразумение, и он чувствовал, что этого было достаточно.

Наконец, он выполнил свое обещание социальному дому, собрав более 200 тысяч долларов на благотворительность. Это было самым важным достижением.

По окончании интервью все расплатились и начали убирать свои складские помещения. Или, возможно, более уместно будет сказать, начали убирать мусор.

У Ли Ду была керамика и мебель. Хотя ничего из этого не было очень ценным, продажа этого в магазин подержанных вещей даст ему от 800 до 1000 долларов.

Другие охотники за сокровищами были в плохом состоянии, особенно Рэмбис, который плакал в агонии среди разбитого фарфора

Когда Ли Ду и Ганс уже собирались отъезжать, некоторые из охотников за сокровищами все еще стояли вокруг хранилищ. Взгляды, устремленные на них, стали почтительными. Никто больше не смел над ними смеяться.

Когда Ли Ду вернулся домой, он открыл дверь и увидел, что Роуз смотрит телевизор.

— Сегодня рано закончила работу?

— Да. Я попросила друга моего отца достать кое-что для тебя. Вот. Я надеюсь, тебе понравится. — Роуз передала ему коробку.

Ли Ду открыл коробку и увидел, что это был целый женьшень!

— Я еще молод, мне это не нужно…

Роза надулась и сказала:

— Не пытайся выглядеть мужественно. Ты забыл, что случилось? Это подлинный Чанбайшань женьшень. Это будет хорошо для тебя.

Ли Ду был не в состоянии объяснить это должным образом, поэтому он принял женьшень. Затем он спросил:

— Улучшилось ли твое положение в участке?

Услышав его вопрос, на лице Роуз появилась редкая улыбка.

— Это не так уж и плохо. У меня новый напарник. Некоторые раздражающие люди перестали задирать меня. Спасибо, Ли.

— Нет проблем.

Роуз на мгновение замешкалась, а потом сказала:

— У меня есть кое-что, о чем я хотела бы спросить, но у меня не было возможности раньше.

Ли Ду пожал плечами и сказал:

— Не нужно спрашивать. Я согласен.

— Что?!

— Это просто шутка, спрашивай. — сказал Ли Ду с горьким смехом.

— Как ты понял, что воры были в том доме? — спросила Роуз, нахмурив брови. — О, не пойми меня неправильно — я ничего не подозреваю. Я просто хочу знать. Когда я вернулась на место преступления, то ничего не нашла. Я не видела никаких зацепок.

— Тебе нужно быть более внимательной к деталям — ответил Ли Ду. — Дом был полон дешевой мебели и одежды, но контейнеры с едой были из известных отелей. Очевидно, что у хозяина был внезапный приток денег.

— К тому же коробок с едой было слишком много. Это было не то количество еды, которое может съесть один человек. Пепельница на столе тоже была полна окурков, но некоторые из них были пережеваны, а некоторые нет, что означало, что люди, оставившие эти окурки, имели разные привычки в курение.

— Окна на втором этаже были открыты. Кто станет без причины открывать все окна в середине дня в такую погоду?

— На кофейном столике лежала новая бритва и несколько черных волосков. Это свидетельствовало о том, что человек недавно подстригался. По длине волосков можно сказать, что этот парень любил быть лысым, поэтому всякий раз, когда его волосы отрастали, он подстригал их.

— И самое главное, если бы ты была достаточно наблюдательна, ты бы поняла, что на полу были три разных, недавних отпечатка ног. Но ты мне изначально сказала, что результаты проверки показали, что там был только один житель!

Роуз уставилась на него с открытым ртом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть