Глава 171 -Этo вcё объясняeт.
Погода была так же плоха, как и настроение Ли Дуса.
Он понял, что сотрудники ICE пришли за ним. Hо разговаривать с правоохранителями пока не спешил.
Он быстро выпустил маленького жучка, тот подлетел к Cобачьим ушам Pика, и опустился ему на плечо.
Отец и сын тихо говорили между собой; Разговор разобрать он не мог, но было четко видно их злорадные лица.
У него было предчувствие, что, возможно, это их рук дело.
Ганс стоя рядом с Ли Ду нахмурив брови. — Черт, с чего вдруг они здесь? Бьюсь об заклад, это сделал тот ублюдок Собачьи уши."
Ли Ду усмехнулся: "У Рика и правда есть какие-то карты в рукаве. Если он хочет иметь с нами дело, мы должны сделать одолжение и тоже поиграть с ним!"
Ли Ду пришлось признать: у Рика действительно была широкая сеть социальных связей. Он не только был быстр, но и имел большой опыт обращения с секретными средствами.
B конце концов, Рик уже довольно давно занимался этим бизнесом.
Офицер стоящий в тени сказал: «Сэр, мы получили известие, что вы — нелегальный иммигрант. Я прошу вас сотрудничать с нами, пока проводится расследование этого дела».
Ганс вступился за Ли Ду: "Приятель, это недоразумение, клянусь. Mой приятель определенно не иммигрант. У него есть разрешение на обучение..."
Офицер прервал его: "Предъявите студенческий билет."
У Ли Ду не было при себе студенческого билета.
Он хранил его дома в целости и сохранности, чтобы не потерять, потому что восстановить его было очень сложно.
Ганс хотел объяснить, но Ли Ду остановил его; Он знал, что это бесполезно, так как они пришли за ним подготовленными. Это не тот случай, когда можно всё решить одним разговором.
Ли Ду решил с ними не спорить: "Мое разрешение находится дома. Вы не возражаете, проехать ко мне, чтобы я смог его показать."
«С превеликим удовольствием.» — изысканно и учтиво ответил офицер в темных очках.
Ганс сел в полицейскую машину вместе с Ли Ду и спросил: "Приятель, ты точно уверен, что твои разрешения дома?"
Ли Ду кивнул. «Не волнуйся, но почему ты поехал с нами? Tы должен присутствовать на аукционе.»
Ганс ухмыльнулся. «Ну, я подумал, что будет лучше, если кто-нибудь будет с тобой в такое время.»
Хотя Ли Ду казался спокойным и уравновешенным, на самом деле он нервничал и чувствовал себя неуверенно.
Он не знал никого из иммиграционной службы, но слышал, что в иммиграционном бюро Aризоны плохо относятся к большинству мигрантов.
Присутствие Ганса успокаивало его; он чувствовал, что все-таки не один.
Их дружба с Гансом также являлась главной причиной, по которой Ли Ду настаивал на объединении хранилищ в аукционном бизнесе.
Их дружба не продавалась за деньги. Она медленно становилась все крепче с момента, когда Ганс впервые помог Ли Ду — ввел его в мир аукционного бизнеса.
Ганс помогал и поддерживал Ли Ду всякий раз, когда это требовалось. Такого верного друга трудно было найти.
Ли Ду сразу почувствовал, что что-то не так, когда полицейская машина выехала с аукциона и покатила по дорогам.
Скорость автомобиля была очень медленной. Вместо поездки в двадцать минут, у них ушло вдвое больше времени, чем требовалось.
Ганс заметив это прошептал: "Черт возьми, должно быть Собачьи уши их подкупил. Он хочет держать нас подальше от аукциона."
Ли Ду равнодушно сказал. "Ну, его план сработал."
С разрешением на обучение проблем не было. Ли Ду показал разрешение, но оба офицера намеренно медленно его рассматривали. У каждого ушло на это по десять минут.
"Итак, есть проблемы? — спросил Ганс.
Офицер в темных очках пожал плечами. — Кажется, разрешение в порядке. Спасибо за сотрудничество, хорошего вам дня."
Годзилла все это время следовал за ними на расстоянии, так что дуэт быстро вскочил на Железного рыцаря и помчался обратно на аукцион.
Ситуация с иммиграционными офицерами затянулась на целый час. Когда они вернулись, на аукционе уже были проданы два хранилища.
Лил Рик сложив руки на груди заговорил тоном, полным сарказма: "А кофе в иммиграционной службе хороший?"
Ганс показал ему средний палец. "Хорошая работа ублюдок, ты выиграл этот раунд."
«Нет, нет, нет, уезжай домой, глупенький!» — самодовольно рассмеялся Лил Рик.
К ним подошел обеспокоенный Турис. — Эй, вы оба в порядке? Ли, все в порядке?"
Ли Ду улыбнулся, глядя на него. «Уже все хорошо, не беспокойся."
«В следующий раз тебе может не повезти», — с той же усмешкой на лице сказал Лил Рик. «Это только начало. На твоем месте я бы вернулся в Китай и никогда больше не возвращался, пока такие маленькие шалости не переросли в нечто большее.»
Ли Ду равнодушно посмотрел на него. «Но ты же не я.»
Отойдя подальше от Рика, они шепотом спросили у Туриса: «Так кто же получил первые два хранилища?»
Турис ответил: «Саманта получила первое хранилище за 2500 долларов. Собачьи уши получили второе за 2200 долларов.»
Ли задумался. — А Рик не пытался сделать ставку на первое хранилище?"
Турис на мгновение задумался, а потом покачал головой. «Нет, он этого не делал.»
Ли Ду кивнул и посмотрел на хранилище 42, которое выиграл Собачьи уши.
Ганс спросил: "Что думаете на счет этого?"
«Мы уже рассуждали об этом. Как думаете, Собачьи уши просто хотел проучить нас, заставив сотрудников иммиграционной службы устроить нам прогулку?»
Ганс подхватил: "Черт, он не хотел, чтобы мы участвовали в аукционе на первые два хранилища."
«Точнее, он не хотел, чтобы мы приехали сюда на аукцион второго хранилища. Должно быть, он услышал, что в хранилище 42 что-то есть, и обратился за помощью в Иммиграционную службу.»
«Черт возьми, как ты думаешь, тяжелые велосипеды находятся внутри этого хранилища?» — спросил раздраженный Ганс.
«Не знаю. Я не заметил в нем ничего необычного.»
Рик был осторожным человеком и Ли Ду знал, что он не стал бы торговаться за то, на чем не смог бы получить приличную сумму прибыли.
Поэтому он был уверен, что в хранилище 42 есть что-то ценное.
Ли Ду запустил маленького жучка. Ему нужно было провести детальный обыск.
Хотя вчера он обыскал все пять хранилищ, все еще оставалась вероятность, что он не заметил некоторые места или упустить какие-то детали.
В хранилище маленького жучка ничего не привлекло. Это означало, что здесь не было ни антиквариата, ни предметов коллекционирования с богатой историей.
Он направлял маленького жучка, чтобы искать систематически и снова ничего не упустить.
Наконец, маленький жучок залетел в дубовый шкаф, там стояли два запертых ящика. Маленький жучок по команде Ли Ду залетел в один из ящиков.
В нем лежала толстая связанная стопка медицинских записей, и какой-то пакет.
На пакете, Ли Ду увидел слово «Софосбувир!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется