Глaва 119 — Измени cвoю цель.
Полиция пpиехала со станции довольно быстро. Ли Ду задержал несколько молодых людей на пять-шесть минут, а затем прибыли полицейские машины.
Pоза в униформе примчалась со своей командой. Затем они начали собирать улики и заявления.
Cуть инцидента вскоре сложилась по частям. Эти молодые люди не были местными; они переехали сюда из Лас-Bегаса не так давно. Иногда ночью они собирались вместе, чтобы покурить травки, и на этот раз они решили создать некоторые проблемы после получения кайфа.
Hа следующий день после того, как Софи и остальные приехали в общественный центр за благотворительными медицинскими услугами, молодые люди подумали, что у врачей есть деньги и что медицинское оборудование тоже ценно. Добавив, что у них были какие-то грязные намерения по отношению к Софи, они решили ограбить центр сегодня вечером.
Болезненные крики, которые произошли до того, как Софи разбила окно и убежала, были результатом того, что некоторые из молодых людей избили двух врачей. Софи сбежала, потому что парень с пистолетом хотел ее изнасиловать.
Хорошо, что Ли Ду поспешил вовремя, и что он смог справиться с ситуацией. Его ловкие действия задержали этих юношей; если бы не он, ночь закончилась бы трагедией.
Подростков отправили на вокзал, и Роза с отвращением сказала: "Жители Флагстаффа преданы Богу. Раз это так, почему Бог не забрал этот мусор?"
"Может быть, даже ад не хочет быть загрязнен ими", — усмехнулся Ли Ду. "Души тех ублюдков уже сгнили."
Роза кивнула и сказала — "Но ты отлично справился — как ты сдержал тех ублюдков? Мы нашли еще два пистолета с ними."
Ли Ду повезло. Раньше он беспокоился, что у этих молодых людей все еще есть оружие, и поэтому рискнул разрезать пистолет на куски водоструйным резаком.
Силы водоструйного резака не было предела. Это было действительно шокирующее зрелище, когда пистолет был разрезан.
Oн описывал, что он сделал Розе, когда Ганс подошел и толкнул его. — "Идиот, ты все еще планируешь сделать второе заявление? Иди и позаботься о своей маленькой подружке. Разве ты не видишь, что она так напугана, что плачет?"
Ли Ду действительно не знал. Следуя за Гансом, они вышли из станции и увидели, что Софи рыдает в кузове грузовика.
Ганс сузил глаза на Ли Ду и сказал — "Помни: поцелуй и объятие. Чтобы она чувствовала себя в безопасности. Бог дал нам глаза, нос и уши, за одним исключением: большой рот. Это потому, что рот имеет много функций, и из всех них, поцелуи является наиболее важным!"
Ли Ду поморщил брови и сказал — "Чушь собачья."
"Черт, что вы знаете? Tолько объятиями можно разрешить ссору. С поцелуем, нет необходимости говорить. Помните, чем меньше слов, тем больше действий, поэтому делайте это-с любовью!"
Ли Ду показал ему средний палец, а затем продолжил открывать дверь. Софи услышала, как открывается дверь, и вздрогнула от страха. Подняв голову и увидев, что это Ли Ду, она расслабилась и изо всех сил пыталась успокоиться.
Ли Ду передал ей бумажное полотенце. "Вот, вытри свои слезы. Не бойся, я здесь."
«Спасибо, — шмыгнула Софи, — я не понимаю, почему так получилось? Мы были там, чтобы помочь им, так почему? Почему они так поступили? Разве Бог не хочет, чтобы мы помогали друг другу?»
С последствиями морали и религии, Ли Ду не был уверен, как ответить, и мог только сказать — "Этот мир жесток, Софи. Некоторые люди просто плохие."
Женщина врач сказала — «Я знаю, я больше не 10-летняя девочка. Я видела жестокость этого мира. Когда-то я была стажером в Сирии, а мой учитель был военным медиком. Но, мы были там, чтобы помочь им. Как они могли так относиться к нашей доброте?"
Видя ее слегка дрожащую от рыданий фигуру, Ли Ду подумал о том, что сказал Ганс. Он протянул руки, чтобы обнять ее и сказал: "возможно, это —"
Но он сказал всего несколько слов, когда Софи так опешила от объятий, что оттолкнула его тяжелым толчком. Она закричала и сказала — "Не надо, не делай этого!"
Ли Ду также был шокирован—он не ожидал, что у Софи будет такой сильный отказ от этого—и все получилось неловко.
Софи уставилась на него, глаза расширились, губы несколько раз шевельнулись, пытаясь что-то сказать, но в конце концов она ничего не сказала.
Ли Ду неловко улыбнулся и сказал — "Я просто хотел помочь тебе почувствовать себя лучше."
Софи опустила голову. Атмосфера получилась еще более неловкой. Он смущенно потер нос, а затем вышел из грузовика.
Увидев, что он вышел, Ганс, который сидел на обочине и курил, удивленно спросил — "Что ты делаешь на улице?"
"Сопровождаю тебя, видя, что тебе одиноко и все такое", — попытался солгать Ли Ду.
Ганс показал ему свой телефон. — "Я разговариваю с девушками, меня уже ждут две дамы."
"Пошел ты!"
Ганс спросил — "Так что случилось? Почему ты так быстро вышел?"
Ли Ду рассказал ему, что случилось. Ганс немного подумал после прослушивания и сказал — "Если у тебя есть чувства к Софи, тогда просто будьте друзьями. Вы не можете быть любовниками или мужем и женой— измени свои цели."
«Кто сказал, что я хочу, чтобы она была моей любовницей?» — Мистер Ли закатил глаза.
Ганс презрительно сказал — "Перед этим Святым Любви, как вы думаете, ребенок, вы сможете обмануть меня?"
Мистер Ли был подавлен. — "Хорошо, я признаю, что у меня есть некоторые чувства к доктору Софи, но я никогда не думал, что должен быть с ней."
Ганс сказал — "Это хорошо. У нее нет таких любовных чувств к тебе, и даже с таким выдающимся исполнением при спасении ее, когда ты утешаешь ее, когда она испугалась, — даже если она сама не нырнула на твою грудь, она бы не отказалась от объятий."
Ли Ду уныло кивнул. По правде говоря, такой результат после того, как он набрался смелости действовать, он чувствовал себя довольно подавленным.
Ганс сказал — "Хорошо, она не для тебя, но есть много других девушек, которые ждут тебя, кажем например…"
«Скажем, Ханна, — сказал Ли Ду, закатив глаза.
Ганс покачал головой и сказал: "Не Ханна, я не знаю, что происходит в ее голове, но она действительно влюбилась в этого парня, Стивена. Для тебя твоя домовладелица не так уж плоха. У нее хорошая пара ног. Они идеальны, брат мой.…"
Когда он сказал это, Ганс сделал действительно отвратительное выражение лица.
Ли Ду почти достал резак, чтобы порезать его.
Это было поздно ночью, и инцидент был разрешен. Молодых людей обвинили в вооруженном ограблении, незаконном хранении оружия и наркотиков, насилии и попытке изнасилования. С учетом этих обвинений им было гарантировано длительное пребывание в тюрьме.
Перед тем, как попрощаться, Роза улыбнулась и сказала — "Тот, кто в худшем состоянии, это парень, которого ты пнул. Этот бедный ублюдок—да благословит его Бог, у него все еще есть способность контролировать свой мочевой пузырь."
Удар Ли Ду был беспощадным, и с Ах Миу, воспользовавшимся шансом поцарапать его лицо, он находился в неотложной помощи в больнице.
Два других врача, которые были задействованы пришли, чтобы выразить свою благодарность Ли Ду и остальным. Перед уходом они спросили Софи — "Давай мы отвезем тебя к твоим родителям, хорошо?"
Софи на мгновение заколебалась и сказала — "Я хочу поехать на машине Ли Ду—ладно?"
Ли Ду сказал— "Конечно, все равно нам по пути."
Машина завелась, и Софи села сзади. Она хотела погладить Ах Миу, но Ах Миу ловко избежал ее руки, и нырнул в объятия мистера Ли и прижался к нему. Ах Миу даже потер овал лица о грудь Ли Ду.
Ганс сказал — "Вау, какой заботливый ребенок."
Ли Ду рассмеялся; когда он утешал Софи, Ах Мяу наблюдал. Вероятно, он понял, что Софи отвергла его благие намерения и он рассердился на нее.
Из этого Ли Ду почувствовал, что стоит заботиться об этом диком ребенке.
Они добрались до парковки в квартире Софи. Грузовик остановился, и Софи сказала: "Вот, я дома."
"Мы будем здесь, и мы уйдем только после того, как ты войдешь в свой дом, так что не бойся" — улыбнулся Ли Ду и сказал, показывая некоторое джентльменство, чтобы напомнить ей, что он дистанцировался.
Софи сказала — "Ты можешь проводить меня? Мне... мне нужно тебе кое-что сказать."
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется