↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 117

»

Глaва 117: Стpанный Звoнок.

Увидев перед cобой Годзиллу, поxожего на свирепого зверя, лишь немногие могли твердо стоять на ногах. Лукас, очевидно, не был одним из этих людей.

Ли Ду видел, как он упал на землю с белым лицом. Зная, что больше нечего волноваться, он сказал: "Увидимся, городской мальчик. Похоже, ты не смог выполнить свое обещание. Самое ценное хранилище в Фениксе будет забрано нами."

Ганс хмыкнул и спросил: "Что ты сказал, когда мы пришли? Уборщики для уборки мусора, верно? Tеперь, кажется, что это ты на самом деле убираешь мусор. Может быть, некоторые китайцы работают уборщиками, но мы также знаем, что есть еще мексиканцы, работающие нянями. Увидимся, мистер Няня.

Годзилла несчастливо сказал — «Большой Фокс, я тоже мексиканец."

«Будь ты не нянькой, ты наш босс.»

«Наш брат тут босс — сказал Годзилла, указывая на Ли Ду.

Ли Ду рассмеялся и сказал — "Xорошо, ребята, прекратите ссориться. Нам нужно вернуться к работе. Kроме того, Большой Фокс, ты только что ошибся. Ты ранил нашего Годзиллу."

Ганс сказал — "Извини, приятель. Я угощу тебя сегодня вечером."

Годзилла слегка ударил его. "Ты можешь навредить мне только раз в день."

Ганс чуть не взлетел в воздух от удара!

Охотники за сокровищами, которые наблюдали за беспорядком, переместились ко входу в хранилище и наблюдали, как они двигают швейную машину.

Эти промышленные швейные машины были громоздкими и тяжелыми, каждая длиной до 6,5 футов и высотой 3,3 фута. Полностью сделанные из стали, каждая из них была почти 440 фунтов.

Ли Ду и Ганс приготовились поднять их, но Годзилла покачал головой и пошел вытаскивать их, как если бы это был студент, поднимающий свой стол. Две его руки схватились за края швейной машины, и он вынес их сам.

"Черт, у этого парня много сил!» — тут же воскликнул один из охотников за сокровищами.

У Годзиллы была не только сила, но и выносливость. Eму удалось вынести 20 швейных машин.

После этого Ганс собрал джинсы и осмотрел остальное. Почти сразу же он воскликнул: "Годзилла, иди сюда—Черт, посмотри, что я нашел!"

Толпа вытянула шеи, чтобы посмотреть. Годзилла вынес оставшиеся пять машин.

Эти пять швейных машин были неоткрытыми, почти совершенно новыми. Они стоили почти в два раза больше, чем те машины снаружи. Если подержанную машину можно было продать за 1000, то новую можно продать за 2000.

Увидев эти новенькие швейные машинки, охотники за сокровищами завидовали.

"Черт, эти ребята благословлены Богом? Какая удача!"

"Я знал, что Ли и Большой Фокс не купят ничего, на чем нельзя будет заработать деньги!"

"Эй, на самом деле, это самое ценное хранилище, верно? Бедный Лукас, на этот раз он сильно облажался!"

Помимо машины, джинсовую ткань в блоке хранения также можно было продать за кое-какую сумму. Наполовину готовая джинсовая одежда также может уйти за наличные. Ганс подсчитал, что в общей сложности ее можно было продать примерно за 1000 долларов.

В блок 48 было много джинсовой ткани. Годзилла понес его в грузовик. Даже после нескольких походов он не выглядел уставшим. Ли Ду и Ганс были освобождены от работы.

Охотники за сокровищами видели, что в этом хранилище была только джинсовая ткань, поэтому они потеряли интерес и ушли группами.

Ли Ду купил пива и вернулся, сказав — "Годзилла, зайди выпить пива или два."

Годзилла сказал — "Вы, ребята, пейте, я поведу. Ой, что это?"

Ганс вошел со своим ледяным пивом и сказал — "Бутылка ледяного пива в такую погоду, черт возьми, это просто — черт возьми! Должно быть, у меня галлюцинации от алкоголя!"

Ли Ду знал, что они нашли водоструйный резак, но он не ожидал, что Ганс сможет идентифицировать его с первого взгляда.

Он сделал вид, что не понимает ситуации, и спросил — "Что случилось?"

Ганс поставил бутылку пива и растянулся на гладкой режущей платформе водоструйного резака. Он взволнованно крикнул — "Посмотри, что мы нашли, посмотри, что мы нашли! Машина холодной резки!"

Ли Ду спросил — "Она стоит многого, не так ли? Когда я исследовал блоки ранее, я подумал что это был самый ценный блок."

Ганс кивнул головой, как дятел. "Да, да, они очень ценные. Это один из тех супер мощных промышленных металлорежущих станков — он может даже резать артиллерийские снаряды! Если это сработает, тогда кого волнует, за сколько рекламный экран Лукаса может продаться? Это не стоит столько же, в любом случае!"

Ли Ду сказал: "Если так, то чего же мы ждем? Давайте попробуем и посмотрим, работает ли он."

Этот вид холодного автомата для резки был значимым для угля, природных газов, химических и военных промышленностей. При использовании одного, процесс не создавал высокую жару и не имел много опасности, и поэтому это была популярной машиной.

Ее также называли — "водоструйный резак" потому что машина использовала давление от специальных жидкостей и резала различные материалы. Поскольку вода в основном использовалась, она была безопасной и экологически чистой.

Ли Ду нашел ведро сбоку, и в нем была какая-то смесь жидкостей.

«Это что, вода?» — озадаченно спросил он.

Ганс встряхнул ведро с водой и сказал — "Да, это особый вид воды для водоструйного резака. Это просто вода, в которую добавляют большое количество кварцевых осколков и некоторых металлических частиц. Если бы использовалась обычная вода, прочность резания была бы слабее."

Включив питание и налив в него половину ведра специальной воды, он схватил аэрограф. Затем машина начала добавлять давление и издавать звук врууум, врууум.

Ли Ду взял кусок джинсовой ткани и сказал — "Хочешь попробовать порезать его?"

«Их слишком легко разрезать» — сказал Ганс, качая головой.

Он взял металлическую палку толщиной с палец и положил ее на режущую платформу. Он осторожно нажал на спуск, и тонкая струя воды сразу выстрелила.

Ганс медленно перебрасывал металлическую палку через ручей с одного конца на другой, а затем спросил — «Видишь, какая она мощная?"

Ли Ду протянул руку, чтобы схватить ее, но когда он коснулся металлической палки, она отделилась вниз по центру, упав на платформу со звуком па!. Поверхность среза была гладкой, как стекло!

"О черт!" — Мистер ли опешил — эта штука слишком острая!"

Ганс сказал — "Конечно, поэтому она такая дорогая. Водоструйный резак использует струи воды высокого давления. Pаннее использование этой технологии было в авиации и военной промышленности. С достаточным давлением, и сильными частицами кварца, даже плиты металл-сплава самолетов можно порезать!"

Ли Ду сказал с предосторожностью — "Давай будем еще осторожнее, если эта штука будет резать плоть…"

Не было необходимости заканчивать предложение. Даже Годзилла, который, казалось, ничего не боялся, выглядел встревожено.

После очистки двух хранилищ, трое из них вернулись в свой грузовик.

Ли Ду спрятал резак на заднее сиденье, так как боялся, что он повредится, если его поместить в отсек сзади. Это было что-то стоимостью в десятки тысяч долларов.

Когда они вернулись во Флагстафф, день уже близился к вечеру. С большим уловом, трое были в хорошем настроении.

Ганс спросил — "Что у нас будет сегодня вечером?"

Ли Ду сказал — "Давайте найдем барбекю-ресторан в стиле шведского стола и устроим пир."

Годзилла виновато сказал — "Босс, мне отказано входить."

"Что?"

"Ресторан Флагстаффа шведский стол. Мне отказано входить."

Они молча смотрели на него.

Через несколько минут они попытались придумать еще один низкобюджетный пир, который они могли бы себе позволить, когда зазвонил один из их телефонов.

Ли Ду посмотрел и понял, что ему звонила Софи, так что он поднял трубку в приподнятом настроении. "Привет…"

"Не говори, не говори!" — Пронзительные крики женщины доктора пришли вместо приветствия. "Ради Бога, вы можете перестать говорить эти страшные вещи и пугать меня! Я знаю, где я: это сообщество костей. Я знаю, что это сообщество костей!"

Улыбка на лице Ли Ду исчезла.

"Пожалуйста, не делайте мне больно, господа, я врач! Я здесь, чтобы обеспечить бесплатное здравоохранение! Если тебе нужны деньги, я оставлю сумочку и уйду из клиники, но, пожалуйста, не трогай меня, хорошо?!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть