↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Военные хроники Вортении
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3: Глава 7. Путь к полуострову (часть 7)

»

9-ый день 8-го месяца 2812 года, согласно календарю Западного Континента.

Если пройти километр вдоль восточной стены форта Эпироз, можно обнаружить что в этой части к ней пристроен десятиметровый бастион. Высота его стен намного превышает высоту укреплений королевской столицы, что лишь подчеркивает его важность. В этом небольшом укреплении тоже процветает торговля. Ширина главной улицы достигает двадцати метров, что позволяет людям спокойно перемещаться по ней в разные части бастиона. Кроме того, здесь то и дело мелькают различные фургоны и повозки. Вдоль улицы выстроились ряды прекрасных магазинов, в которых не иссякает поток людей. Сейчас ровно три часа пополудни — самое время для оживленной торговли. Тем не менее здание, на которое смотрел Рёма, как будто совершенно не затронула всеобщая суета. Оно было гораздо больше всех соседствующих с ним магазинов. Весь его стиль, начиная от прекрасной дубовой вывески до облицованных камнем стен, буквально дышал строгостью и любовью к традициям. Однако покупатели почему-то старательно обходили этот магазин стороной, и в это оживленное время суток он был совершенно пуст. Кроме того, на стенах магазина отчетливо виднелись следы грязи, как будто кто-то намеренно их испачкал.

— Вот это да… Похоже, к его владельцу и правда относятся крайне недружелюбно, — задумчиво протянул Рёма, не сводя взгляда со здания.

В то время как в других магазинах царила оживленная атмосфера, здание фирмы Кристоф все клиенты обходили стороной. Само здание магазина как будто было огорожено невидимой стеной, не пропускающей людей внутрь. Магазин был построен так, что его задняя часть упиралась в восточную стену, а центральный вход смотрел прямо на главную улицу. При таком выгодном расположении, в магазине должно было быть полным полно клиентов. Однако на деле все было совсем иначе. Несмотря на заманчивую вывеску и все другие ухищрения, люди совершенно не обращали внимания на этот магазин, как будто он и не существовал вовсе.

— Да, из-за постоянного давления со стороны фирмы Мистель, фирма Кристоф потеряла большую часть своей клиентуры. Люди теперь сюда практически не заходят.

— Согласно нашим данным, едва ли эта фирма сейчас может похвастаться заключением сделок с крупными клиентами… Но даже при этом, глава компании старается удержать свою фирму на плаву. Равно, как и его единственная дочь Симона Кристоф.

Судя по словам сестер Марфисто, и Сара, и Лаура испытывали настоящее уважение к главе этой фирмы.

— Хм, похоже, женщина она не простая… Крепкий орешек…

Лаура кивнула в ответ и продолжила объяснять:

— Ее действительно есть за что уважать… Симона Кристоф сейчас занимается всеми административными вопросами фирмы, пока ее отец прикован к постели.

— Он серьезно болен?

— Исходя из сведений, собранных Сарой, отец Симоны сильно сдал, после того, как его пост главы альянса перешел к его сопернику.

Подобные случаи были не редкостью, особенно среди людей, которые посвятили всю свою жизнь бизнесу. Пока этот человек стоял во главе альянса, он был собран и готов ко всему. Но стоило ему лишиться своего поста, как возраст взял свое. Но ведь это были пока только слухи. Чтобы выяснить настоящее положение дел, нужно во всем разобраться самому и лично пообщаться с Симоной или ее отцом. Однако, факт оставался фактом, пока отец болел, все тяготы управления фирмой легли на плечи его дочери.

— Понятно… Ей, во что бы то ни стало, нужно избавиться от гнета фирмы Мистель, но в этой войне отец ей не помощник… Хм, как много возможностей для проведения переговоров… — пробормотал Рёма, холодно усмехнувшись.

Кажется, он нашел нужный рычаг давления на Симону. Сейчас, для него и его людей складывается не самая благоприятная ситуация, поэтому юноше было в общем-то наплевать на беды Симоны. Он собирался использовать ее слабости, чтобы достичь желаемого.

— Тогда, Рёма-сама, нам пора нанести этой женщине визит, — произнесла Сара и толкнула дверь магазина. Рёма, вслед за сестрами, вошел внутрь.

—————————-

Холл, в котором оказался юноша, поражал воображение своими простотой и изяществом. Ноги Рёмы утопали в ворсе мягкого ярко-красного ковра, который устилал пол. Хотя люди называли это место «магазином», оно больше напоминало офис, в котором можно заключать сделки и вести переговоры. Здесь царила более приятная атмосфера, чем в доме графа Зальцберга. И дело было не в роскошной и дорогой мебели, — здесь, как и в поместье графа, ее хватало — а в том, как все было обставлено. И хотя дом графа Зальцберга буквально утопал в роскоши, минималистская и благородная обстановка этого места была Рёма гораздо ближе.

-Добро пожаловать… Ваша Светлость, Микошиба Рёма. Прошу вас, подождите в приемной, пока я доложу госпоже председателю о вашем визите, — учтиво произнес привратник, почтительно склонив голову перед Рёмой.

Самому привратнику было около сорока-сорока пяти лет. Его смуглую кожу оттеняла сияющая белизна форменной рубашки. Когда он улыбался, то казалось, что перед вами стоит самый приятный и дружелюбный человек, из всех кого вы встречали. Тем не менее его взгляд был пронзительным и острым, что несколько портило образ простого и веселого джентльмена. Кроме того, глядя на то, как он двигался, можно было сделать вывод, что перед вами самый настоящий моряк .

— Я все прекрасно понимаю и с удовольствием подожду госпожу председателя… Не проводите меня в приемную?

Но мужчина внезапно остановил их:

— Прошу прощения, Ваша Светлость. Не могли бы вы сдать свой меч мне на хранение? Это также касается и ваших спутниц — двух юных леди.

— Не поняла, я что, должна отдать ему свой меч?! — негодующе воскликнула Лаура, а Сара крепко сжала рукоять меча.

Просто неслыханная грубость. Ни один торговец не должен требовать у дворянина, чтобы тот отдал свое оружие. Особенно, если этот дворянин скоро должен был стать важным клиентом.

— Мне очень жаль, но я вынужден настаивать. Это одно из главных правил нашей компании. К тому же, я не могу допустить к председателю вооруженных людей, — подчеркнуто вежливо произнес привратник, однако Рёма заметил, что мужчина ощутимо напрягся. Похоже, он не собирался идти на уступки в этом вопросе. Рёма, как и сестры Марфисто, сразу это почувствовал. Однако юноша прекрасно понимал, что дело совсем не в правилах компании. За этой просьбой крылось нечто совсем иное…

«Интересно, почему он так нервничает… Может быть, они опасаются визита наемных убийц? Очень похоже на то… Но, как бы то ни было, нам придется подчиниться. В конце концов, я могу понять их осторожность — не каждый день им наносит визит человек, который совсем недавно был гостем графа Зальцберга».

Для людей, работающих на компанию, что граф, что Рёма были одного поля ягоды, то есть оба принадлежали к классу аристократии. Истинное положение дел совершенно не волновало людей такого сорта… В глазах Симоны, ее отца и остальных торговцев из фирмы Кристоф, Рёма был одним из сторонников графа.

— Что ж, так тому и быть. Сара, Лаура сдайте этому джентльмену оружие.

Подчинясь приказу юноши, сестры Марфисто одновременно отстегнули от пояса ножны с мечами и протянули их привратнику. Им было очень нелегко расставаться с оружием, особенно на чужой территории. Однако приказ есть приказ, и они не могли ослушаться.

— Вот и хорошо. Теперь моя очередь. Вот мои вещи, прошу вас, присмотрите за ними, — и с этими словами Рёма протянул мужчине свой меч и сумку, которую носил на талии.

— Хм… Похоже, это… — удивленно произнес мужчина, заглянув внутрь сумки. В ней лежал чакрам Рёмы — грозное и мощное метательное оружие. Однако никто из дворян никогда не пользовался ничем подобным. Привратник испытывающее посмотрел на юношу, но так ничего и не спросил. Вместо этого, он вежливо произнес:

— Прошу, следуйте за мной, я отведу вас на второй этаж.

По-видимому, юноша произвел на привратника благоприятное впечатление, когда добровольно сдал свой чакрам. Рёма едва заметно качнул головой и поднялся по ступенькам, ведущим наверх.

— Вот мы и пришли. Прошу вас, располагайтесь. Госпожа Симона не заставит вас долго ждать и скоро придет.

И с этими словами, привратник откланялся. Рёма и сестры последовали его совету и устроились на удобных диванчиках.

— Что думаешь, Сара? — шепотом поинтересовался Рёма, когда за привратником закрылась дверь. Юноша старался говорить как можно тише, так как опасался, что их могут подслушать. Еще не известно, чего ожидать от этой госпожи Симоны.

— Я думаю, он настоящий мастер… Кроме того, вы заметили, какой он загорелый? — приглушенно поделилась своими наблюдениями Сара, и Лаура кивнула, полностью соглашаясь с сестрой.

Личность привратника вызвала живейшее обсуждение. Никто не поверил в то, что этот человек может быть простым торговцем или купцом. Его выдавали цепкий взгляд и манера держаться. Таких торговцев просто не бывает. Скорее всего, этот мужчина был мастером боевых искусств.

— Кроме того, мне кажется, что этот человек когда-то был моряком. Но ведь территории графа не омываются морем, не так ли?

— Лаура права, я тоже обратила на это внимание… Может быть он из какого-нибудь другого города? Или…

Существовало несколько возможных версий. Однако, пока…

— Что ж, не думаю, что сейчас есть время это обсуждать. Соберитесь, нам предстоит встреча с Симоной.

*Тук-тук-тук*

Троекратный стук заставил всех встрепенуться и замолчать.

— Я не помешала? Мне можно войти? — раздался женский голос из-за двери. В нем удивительным образом сочетались мягкость, спокойствие и невероятная сила.

— Конечно, входите.

Стоило Рёме произнести эти слова, как дверь распахнулась и в комнату шагнула молодая женщина. Госпожа Симона была облачена в шелковое голубое платье, которое подчеркивало белизну ее кожи. Густые каштановые волосы женщины были сколоты серебряной ажурной заколкой. С гостями она держалась подчеркнуто вежливо и прохладно.

— Прошу прощения, за вынужденную задержку и спасибо, что вы все-таки меня дождались. Полагаю, передо мной сам барон Микошиба Рёма, не так ли? Что ж, я счастлива, что вы почтили меня своим визитом. Мое имя — Симона Кристоф, и в данный момент я представляю все интересы нашей фирмы.

Эта женщина была дочерью человека, который в один миг лишился всего. Однако ее манеры были просто безукоризненны. Дочь владельца фирмы была элегантна и держалась с достоинством, которое предполагал ее статус.

«Похоже, эта женщина из той же породы, что и жена графа».

Мысленно Рёма сравнил этих двух женщин, которые роднило их происхождение. Обе были красивы, и прекрасно это знали. Но каждая была красива своей собственной красотой. Жена графа Юрия была ослепительно прекрасна, и всячески это подчеркивала дорогими украшениями. В то же время, эта женщина испытывала постоянную потребность в самоутверждении. В отличие от нее, Симона обладала чистой и невинной красотой. Ее волосы, собранные в простую, но элегантную прическу, блестели в лучах солнца и оттеняли кожу, белую словно алебастр. Минимум украшений и сдержанный наряд. С посторонними людьми Симона держалась вежливо и учтиво. Рёма пришел к выводу, что эти две женщины напоминают ему два совершенно разных цветка — розу и лилию. Но юноша так же чувствовал, что под холодным равнодушием Симоны скрывается настоящая буря страстей. В один миг, эта женщина могла превратиться в неукротимую львицу, защищающую то, что ей дорого. Показательно было одно то, что она пришла встретиться с ними совершенно одна, без сопровождения. Изначально, юноша полагал, что с ней будет хотя бы один телохранитель.

«Вот уж точно, крепкий орешек… С ней не так то просто будет договориться!»

— Прошу прощения, а вы не хотите представиться? — прервала его мысли Симона. Тут Рёма осознал, что так ничего и не ответил на приветствие женщины.

— О… Прошу простить мне мои манеры. Меня зовут Микошиба Рёма, и я должен тоже попросить у вас прощения за мое внезапное вторжение.

— Вам не за что извиняться, Ваша Светлость. Вы ведь наш самый главный и важный клиент.

И хотя Рёма заявился в фирму Кристоф довольно неожиданно, Симона нисколько не рассердилась на него за это. Она лишь нежно улыбнулась, показывая, что готова к деловым переговорам.

— Спасибо на добром слове. Вы очень любезны, — учтиво произнес Рёма, дожидаясь пока Симона устроится напротив него.

— Что вы, что вы… Но давайте лучше перейдем к сути дела. Видите ли, я сомневаюсь, что сейчас мы чем-то можем помочь Вашей Светлости. Возможно, вы не знаете, но мой отец сейчас очень болен и не может вести дела компании. Поэтому, несмотря на мою молодость, в настоящее время я замещаю его на посту руководителя фирмы.

— Мне больно слышать о том, что ваш отец болен. Признаюсь честно, до меня доходили некоторые слухи о его состоянии здоровья. Поговаривают, что он занемог после того, как глава фирмы Мистель занял его место. Но ведь это только слухи, верно? Я надеялся, что вы сможете их развеять.

Рёма намеренно пытался выбить из колеи эту женщину, надеясь увидеть ее истинные эмоции. Человеком легче всего манипулировать, когда он выходит из себя и не в состоянии контролировать свои слова и действия.

— Вот как? Похоже, Вашей Светлости очень много известно о нашей жизни, хотя вы прибыли в форт всего семь дней назад. Как прекрасно, что вам, барон, служат такие преданные и старательные люди, готовые собрать для вас любую информацию. Что ж, это вполне естественно. Знаете, я много думала о действиях Вашей Светлости в Иракионе и поняла, что вы цените информацию больше всего на свете. Хочу признаться, хоть я всего лишь дилетант, но ваша стратегия мне поразила и привела в восторг… Вы очень опасный соперник, барон Микошиба Рёма и мне искренне жаль тех, кто станет у вас на пути, — нежно проворковала Симона, ни капли не смутившись после выпада Рёмы. Эта женщина ни на секунду не утратила своего самообладания и попыталась уязвить своего собеседника в ответ.

— Ха, так вам известно о событиях, которые произошли в Иракионе? Тогда, возможно, вам известна и причина, по которой я к вам пришел? — спросил Рёма, испытующе глядя на Симону.

Инфраструктура этого мира была развита так слабо, что приходилось идти на всевозможные ухищрения, чтобы получить новости издалека. Это был мир без телевидения, радио и Интернета. Информация распространялась только при помощи писем и слухов, которые активно передавались от человека к человеку. Учитывая это, очень важно было иметь средства для распространения информации. И судя по всему, Симона была прекрасно осведомлена, как Рёма манипулировал потоками информации перед битвой за Иракион. Кроме того, очевидно госпожа председатель знала, что Рёма не просто привел войска королевы Люпис к победе. Такими знаниями мог располагать лишь очень умелый манипулятор, который легко мог выудить из нужного источника важную для него информацию. Очевидно, Симона Кристоф была не просто дочерью богатеньких родителей.

— Ну, в данный момент, я как раз задаюсь этим вопросом… Мне не совсем понятны все ваши мотивы, но думаю половина из них мне известна. Я, конечно, предполагала, что радушие графа Зальцберга не затуманит ваш острый ум и вы разгадаете все его интриги. Но вот визит Вашей Светлости ко мне, стал для меня большим сюрпризом. Я не ожидала вас так скоро, поскольку полагала, что вы будете заняты поиском возможных сфер влияния.

— Понятно, тогда полагаю, вам хорошо известно, в какой ситуации я оказался?

На лице Симоны не дрогнул ни один мускул, когда она услышала вопрос Рёмы.

— Ну разумеется, известно. Мне известно все, что касается Ее Величества королевы и графа Зальцберга… О мой бог, где же мои манеры! Я даже не предложила вам чаю! — внезапно воскликнула Симона и позвонила служанке, чтобы та немедленно исполнила ее приказ. Создавалось впечатление, что она собирается устроить традиционное чаепитие в компании своих близких друзей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть