↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Абсолютный выбор
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 554. Наконец-то задал вопрос

»

Сильнее Почтенного Моря Несчастья?

Ши Сяобай был ошеломлён, но он сохранил спокойствие и сказал: «Разница в силе не является проблемой».

Ши Сяобай считал, что его слова должны иметь вес в таких вопросах. Ну и что с того, что женщина очень сильна? Она же не может быть сильнее Кали. Разница в силе между ним и Кали была слишком огромной.

Когда Дар Речи услышал его слова, он рассмеялся и сказал: «Той женщине в этом году исполняется двадцать восемь. Она старше меня больше чем на десять лет».

Ши Сяобай покачал головой и сказал: «Возраст тем более не проблема».

Ши Сяобай считал, что вообще является экспертом в этом вопросе. Кали говорила, что прожила больше десяти тысяч лет. Она была старше него на десять тысяч лет. Если Рассвет была Героем-Царём, который жил три тысячи лет назад, то она была старше него на три тысячи лет. А Дар Речи просто делал из мухи слона, беспокоясь о десятилетней разнице в возрасте. Это же вообще пустяк.

Увидев, что Ши Сяобай настолько уверен в своих словах, Дар Речи значительно взбодрился. Он подумал, что Ши Сяобай является не только богом любви, но и зверем. Если возраст не проблема, не означает ли это, что он не списывает со счетов юных лоли и зрелых женщин?

Дар Речи глотнул слюну и подумал, что выбрал правильного человека для консультации. Он продолжил: «У меня с той женщиной есть кровное родство. Ладно, давай я скажу прямо. Та женщина является младшей сестрой моей матери. Другими словами, она…моя тётя».

Ши Сяобай остолбенел. Кровное родство? А в этих вопросах он не эксперт!

Ши Сяобай слегка кашлянул и, стиснув зубы, сказал: «Если это разрешено законами Китая, то это…не очень большая проблема. Хмм…».

Дар Речи рассмеялся и сказал: «Пока законы Китая запрещают браки между близкими родственниками, но настанет день, когда я аннулирую этот закон».

Ши Сяобай оставался в ошеломлённом состоянии и подумал про себя: «Лишь бы ты был доволен».

Дар Речи внезапно вздохнул и сказал: «Это на самом деле не проблема. Самая большая проблема состоит в том, что у той женщины нет ко мне чувств. Она всегда боготворила Героя-Царя и один раз даже публично заявила, что если не встретит мужчину как Герой-Царь, то лучше всю жизнь будет одна. Поэтому она всё ещё остаётся незамужней в двадцативосьмилетнем возрасте и даже ни с кем не встречается. Она не была частью ни одного скандала. Я однажды считал, что если буду подражать Герою-Царю, то настанет день, когда я стану как он и у меня появится шанс. Однако, год назад я не сдержался и признался ей в своих чувствах. В итоге она отвергла меня и рассказала правду. Оказалось, что Герой-Царь был лишь щитом, которым она пользовалась. На самом деле, она ненавидит все мужчин и ей нравятся…женщины».

Ши Сяобай остолбенел ещё сильнее.

Дар Речи пожал плечами и сказал: «Но, несмотря на это, я всё ещё люблю её. Я безнадёжен, не так ли?».

Ши Сяобай впал в долгое молчание и через некоторое время сказал: «Любить — это не ошибка».

Дар Речи одобряюще кивнул и сказал: «Ты и в самом деле бог любви. Ты вложил всю суть проблемы в одно предложение. Ей нравятся женщины, она нравятся мне. Никто тут не виноват. Несмотря на то, что я не могу изменить её ориентацию, это не означает, что она может заставить меня сдасться. Поэтому, даже если любовь не лечится, я не могу игнорировать её. Мне нужен ясный ответ, даже если это будет отказ. Чем больше я буду затягивать, тем глубже она будет впадать в бездну. Я, Дар Речи Ли, может и влюбился в женщину, в которую не должен был влюбляться, но я не хочу становиться неизлечимым подонком. Скажи, что же мне делать?».

Сказав это, Дар Речи уставился на Ши Сяобай с предвкушением в глазах. Он был как тигрёнок, который не знал, можно ли ему съесть ягнёнка, и ожидал приказа большого плохого волка.

Однако, откуда Ши Сяобай мог знать решение его проблемы?

Он не мог отвергнуть человека, которого должен был отвергнуть.

Он влюбился в человека, в которого не должен был влюбляться.

Что ещё тут сделаешь?

Ши Сяобай тоже начал отчаиваться.

Он некоторое время поломал голову над этой проблемой и внезапно его осенило. Он поднял руку, направив её на Дара Речи, и убедительно сказал: «Ты же сам должен знать что нужно делать. Сам подумай. Какие чувства ты испытывал, когда рассказывал о той девушке и женщине? И задай себе самый важный вопрос. В твоём сердце уже давно есть ответ, но ты неосознанно избегал его. Этот Царь может лишь направить тебя в правильном направлении, но ты должен будешь набраться храбрости, чтобы начать этот путь! Во всём есть плюсы и минусы. Не бывает бесплатного пирога. Ты думаешь, что продашь корову и сможешь и дальше пить её молоко? Дар Речи, спроси себя. С кем ты не хочешь разлучаться больше, с коровой или с молоком?».

Глаза Дара Речи сразу же округлились и он пробормотал про себя: «Корова и молоко. С кем я не хочу разлучаться больше? Корова и молоко…».

Ши Сяобай вздохнул с облегчением. Чашка, которую он дал Дару Речи, на вид была заполнена логикой, но на самом деле в ней был отравленный куриный суп, который не решал ни один из насущных проблем. Но, судя по всему, у него получилось: Дар Речи на время захлебнулся этим супом!

Однако, с этим нельзя было тянуть. Если Дар Речи почувствует что-то неладное, то последствия будут немалыми!

Ши Сяобай кашлянул и добавил: «Тебе не надо спешить с этим. Ты не сможешь с лёгкостью придти к ответу, даже если потратишь на глубокие размышления три дня и три ночи. Но, если ты не сделаешь это, то это будет неответственностью с твоей стороны. Давай лучше вернёмся к главной теме. Ты незаметно направил тему в неожиданную сторону».

Дар Речи поднял голову и одарил его озадаченным взглядом. Он пробормотал что-то в ответ, но было очевидно, что его голова была занята другими мыслями.

Ши Сяобай покачал головой и уставился глубоко в глаза Дара Речи. Затем он слегка сжал кулаки и, слегка поколебавшись, басистым тоном спросил: «Почему?».

Дар Речи озадаченно спросил: «Что почему?».

Ши Сяобай сделал глублкий вдох и выражение его лица стало мрачнее. Его глаза посерьезнели и он мягко спросил: «Почему ты притворялся мёртвым?».

Дар Речи сначала остолбенел, но затем пришёл в себя. Он отложил все свои мысли в сторону и пристально уставился на Ши Сяобай. Он рассмеялся и сказал: «Так ты должен был с самого начала спросить это. Не надо было тянуть с этим вопросом. А ты умеешь терпеть».

На лице Ши Сяобай появилась горькая улыбка и он сказал: «Может ты не поверишь, но Этот Царь всегда был бесстрашным, но, Этот Царь боялся задать этот вопрос. Этот Царь долго колебался и наконец набрался храбрости, чтобы задать его».

Дар Речи кивнул и со всей серьёзностью сказал: «Я понимаю. Вне зависимости от того, насколько продуманным является мой план и насколько радостным был мой тон, когда я рассказывал эту историю, из-за случившегося многим людям было больно. Я совершил ошибку. Я нанёс вам вред, который уже не исправить. Серость, мрачность или красочность этого рассказа никак не зависят от моей способности повествовать. Не важно, насколько я буду искренен, признавая свою ошибку. Всё зависит от того, зачем я сделал это. Ради какой же цели я был готов навредить вам? Вот самый ключевой вопрос. Ши Сяобай, у тебя честное и невинное сердце, поэтому ты уделяешь особое внимание причине и цели. Ты не какой-то там злой тигр, которому важен только результат. С моей точки зрения, это очень важно. Это достойно похвалы и восхищения. Конечно, по этой же причине ты так долго тянул с вопросом, который должен был начать с самого начала. Потому что ты боялся услышать ответ, который выйдет за грань твоих ожиданий. Ты беспокоился, что Дар Речи Ли, которого ты знаешь, окажется не честным джентльменом, а двуличным подонком, который готов продать своих друзей ради своих целей. Ты не хочешь терять друга как я, поэтому ты не осмеливался задать этот вопрос. Я очень счастлив и это честь для меня. На самом деле, я всё время ждал этого вопроса от тебя. Я очень нервничал и чувствовал себя неловко, но я также был в предвкушении. Несмотря на то, что моя совесть чиста, я не уверен как ты отнесёшься к моему ответу. Если честно, я не знаю, согласишься ли ты или будешь протествовать, похвалишь ли меня или будешь критиковать. Однако, я знаю как ты отнесёшься к…настоящему Дару Речу Ли».

Настоящий Дар Речи Ли.

Когда Ши Сяобай услышал эти слова, у него потяжелело в сердце. Однако, он уставился прямо в глаза Дара Речи и мужественно сказал: «Скажи Этому Царю свой ответ. Пусть Этот Царь сам увидит настоящего Дара Речи Ли!».

«Хорошо!».

Глаза Дара Речи блестели и на его лице появилась едва заметная улыбка. Он мягко сказал: «Я инсценировал свою смерть потому, что…».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть