Она поблагодарила мастера и взяла бутылку вина. Когда она уже собиралась сделать три глотка, Ди Фуйи остановил ее: "Пей медленно, а не просто выливай его себе в глотку".
Так! Что это?! Она всегда выглядела изящно, когда пила!
Гу Сицзю опустила голову и сделала глоток, а затем подождала, пока он заговорит.
На ладонях Ди Фуйи снова появилось блюдо с жареным Голубым Фениксом: «Двух крыльев недостаточно, заканчивай с бедрами». Затем он подал ей два куска жареного мяса.
Гу Сицзю не хотела больше быть ему обязанной, она покачала головой: "Птица такая ценная, пожалуйста, оставь ее себе".
Ди Фуйи улыбнулся и решил больше не настаивать. Он положил два золотых бедра на тарелку и подал ей.
Остальные части жареной птицы он съел сам.
Он выглядел элегантным и очаровательным даже во время еды. Гу Сицзю действительно не к чему было придраться!
Гу Сицзю не могла удержаться и подтолкнула его, наблюдая, как медленно он ест: "Я думала, ты хочешь мне что-то сказать?"
Ди Фуйи приложил палец к губам и издал звук: "Ш-ш-ш, не разговаривай, когда ешь и спишь".
Гу Сицзю была ошеломлена и ответила: "Я думаю, что ты применяешь это правило только ко мне, а не к кому-то еще". Она буквально сама видела, как Ле Цинсин разговаривала с ним за завтраком...
Ди Фуйи посмотрел на нее: "Ты имеешь в виду взаимодействие между Ле Цинсин и мной во время нашего вчерашнего завтрака?— Он улыбнулся, и его глаза засверкали. — Сицзю, а ты не ревнуешь?"
Какого черта, с чего бы ей ревновать!?
Она просто чувствовала, что он по-особенному относится к Ле Цинсин...
«Нет, ко мне это не имеет никакого отношения; даже если бы у тебя был кто-то, с кем ты хотел бы обращаться по-особенному, я ... …"
Ди Фуйи улыбнулся и спросил: "Не могла бы ты просто замедлить процесс проведения границы между нами? Это не совсем то, что у тебя на уме. Однако я действительно отношусь к ней по-особенному…"
Гу Сицзю была подавлена: "Послушай, ты относишься к ней по-особенному…"
Ди Фуйи вздохнула: "Сицзю, на самом деле, она не привыкла разговаривать во время еды, и этим очень похожа на меня".
Гу Сицзю посмотрела на него и нахмурилась: "Так ты просто хотел сказать мне, какая она особенная? Или ты хотел сказать мне, насколько вы оба совместимы? На самом деле, я думаю, что тебе лучше сделать ей комплимент прямо в лицо, а не говорить об этом мне …"
«Она пыталась подыграть мне», — прервал ее Ди Фуйи.
«Как так!?»— Гу Сицзю ничего не понимала.
Ди Фуйи вздохнул: "Она действительно призналась мне в любви, но я отверг ее. Она все знала и была тронута моими чувствами к тебе, поэтому согласилась помочь мне. Она не очень любила разговаривать за обеденным столом, но ей нужно было сделать что-то, чтобы привлечь твое внимание к нашему общению…"
Сердце Гу Сицзю екнуло, когда она, казалось, поняла его. Она быстро соображала и очень быстро схватывала информацию: "Значит, она— твоя шпионка и именно она сказала тебе, что я хочу сменить класс?"
Ди Фуйи скривил губы и вздохнул: "Она вызвалась быть моим шпионом, и я сказал ей, что она должна сообщать мне о тебе все ".
Гу Сицзю онемела.
Она нахмурилась и снова сердито посмотрела на него после интерпретации информации: "Я не могу поверить, что ты поместил в класс шпиона, чтобы следить за мной! Ты даже притворялся передо мной... ты пытаешься бросить мне вызов? Да что с тобой такое? Я буду любить тебя, если ты мне действительно нравишься, и не буду любить, если ты мне не нравишься!
Создавая эти драмы, ты просто заставишь меня быстрее отпустить тебя, и я действительно не могу поверить, что ты сделал это со мной... ты пытаешься дразнить меня или оскорблять? Как ты думаешь, кто я?.."
«Мне действительно очень жаль!» — Ди Фуйи вдруг извинился.